stringtranslate.com

Виндзорский замок (роман)

Windsor Castle — роман Уильяма Гаррисона Эйнсворта, изданный по частям в 1842 году. Это исторический роман с элементами готики, в котором описываетсяпреследование Генрихом VIII Анны Болейн . С историей переплетаются действия Херна-охотника , легендарного призрака, который обитает в Виндзорских лесах.

Фон

Первое упоминание о Виндзорском замке встречается в письме Кроссли от 17 ноября 1841 года: [1] «Я как раз сейчас заканчиваю работу над старым собором Святого Павла и поэтому очень занят [...] Я сделал все необходимое, чтобы начать свой журнал к следующему Рождеству, и нанял Тони Джоханнота (художника), который сейчас работает на меня [...] Виндзорский замок , конечно же, является главной особенностью дизайна, и я предлагаю начать рассказ с того, как Генрих Восьмой въезжает в замок утром в День Святого Георгия 1529 года в сопровождении Анны Болейн и кардиналов Уосли и Кампеджо. Я намерен сделать лорда Суррея героем рассказа. Что вы скажете?» [2]

Эйнсворт написал «Виндзорский замок» в 1842 году, когда он публиковал «Дочь скряги» . В это время он постоянно работал над публикацией романа к апрелю, и Эйнсворт остановился только тогда, когда его мать, Энн Эйнсворт, умерла 15 марта 1842 года. [3] Джон Форстер написал Эйнсворт после смерти Энн, чтобы предложить помощь в работе: «Я полагаю, что вы отложите « Виндзорский замок» в этом месяце — но если вы этого не сделаете, я мог бы вам помочь. У меня здесь все мои книги о Генрихе VIII, и если бы вы сказали мне что-то конкретное, что вам нужно — это может быть ужасное самомнение — но почему-то я думаю, что я мог бы оказать вам некоторую нищенскую услугу. Во всяком случае, в этом или менее важных вопросах, постарайтесь, ради старой привязанности, найти что-нибудь, что я мог бы сделать для вас». [4]

После отказа от услуг Форстера, он был опубликован в виде сериала в журнале Ainsworth's Magazine с июля 1842 года по июнь 1843 года. Было некоторое совпадение с The Miser's Daughter , и Джордж Крукшенк , иллюстратор The Miser's Daughter , позже стал иллюстратором Windsor Castle после завершения предыдущей работы. Он был опубликован Генри Колберном как трехэтажный роман в 1843 году. [5] Chapman and Hall опубликовали дешевую версию работ Эйнсворт в конце 1849 года с опечаткой в ​​Windsor Castle , которая была отмечена в более поздних изданиях. [6] В письме Чарли Олье Эйнсворт писал: « Виндзорский замок был отредактирован во время моего отсутствия в Испании, и я не заметил досадной ошибки, в которую впал проклятый печатник, пока вы не обратили мое внимание на нее. Это должен быть 1657 год — и так указано в издании романа, с которого была напечатана ваша копия. Какие же надоедливые эти читатели! Я написал, чтобы дату исправили: но двадцать тысяч экземпляров будут содержать эту ошибку». [7]

Во время первой публикации Windsor Castle было продано более 30 000 экземпляров, и работа пользовалась большим спросом. [8] Она непрерывно печаталась до 1960-х годов и появилась на нескольких языках; французская газета Le Messenger опубликовала перевод работы вскоре после ее первоначального выпуска. Роман был адаптирован в пьесу под названием Herne the Hunter , с акцентом на конкретный раздел, посвященный главному герою оригинального романа. [9]

История

В центре внимания романов события, окружающие замену Генрихом VIII Екатерины Арагонской на Анну Болейн в качестве его жены. Во время преследования Генри Болейн в романе описываются другие пары, включая графа Суррея и леди Элизабет Фицджеральд , брак, который Генрих не поддерживает. Однако некоторые из лиц выступают против Генриха и его желаний в отношении Болейн, включая Томаса Уайетта , который хочет ее для себя, и кардинала Уолси , который использует свою собственную дочь, Мейбл Линдвуд, чтобы увести Генриха от Болейн. В конце концов Уолси начинает выдавать желания Уайетта в отношении Болейн суду, что почти приводит к казни Уайетта, но его останавливают до этого момента. Затем Уолси выгоняют из суда, и он сам казнится. [10]

С судом переплетается история Херна-Охотника, духа Виндзорского леса. Он — злая сила, которая стремится забрать души разных людей, и Генри пытается остановить его, но ему это не удаётся. [11] В конце концов, Уайетт и Линдвуд попадают в плен к Херну. Они влюбляются и пытаются сбежать, но Мейбл тонет. По мере развития основного сюжета Кэтрин принимает свою судьбу, но также предупреждает Болейна, что Генри будет обращаться с ней так же. Выясняется, что Болейна была связана с Генри Норрисом, и Генри использует это как доказательство, чтобы казнить Болейна. История заканчивается тем, что Болейна заменяют Джейн Сеймур. [12]

Персонажи

Персонажи в порядке появления в сокращённой версии «Виндзорского замка» У. Харрисона Эйнсворта (из «Суперкниги историй о привидениях», составленной и отредактированной Леонардом Дж. Мэтьюзом — Хэмлином).

Анна Болейн, герцог Саффолк, лорд Одли, лорд Кромвель, Херн Охотник, Генрих VIII, Джейн Сеймур и палач...

Иллюстрации

Иллюстрации к Виндзорскому замку доминируют в тексте. Их начал Тони Жоханно, французский иллюстратор. После создания четырех иллюстраций для журнала Ainsworth's Magazine , его сменил Крукшанк в качестве иллюстратора для остальной части работы. Крукшанк, в начале публикации Виндзорского замка, был занят созданием иллюстраций к роману Эйнсворт «Дочь скупца» . [5] С точки зрения стиля иллюстрации Крукшанка похожи на иллюстрации Ремебрандта. [13] Помимо двух иллюстраторов, над романом работал В. Альфред Деламотт. [5]

Эйнсворт подробно рассказал Деламотту, что именно он хотел получить за свою работу, и в письме, написанном вместе с этими заказами, сказал: «Я буду рад видеть вас на семейном ужине в половине четвертого завтра в воскресенье. Принесите с собой ваши альбомы для зарисовок [...] Напомните мистеру Костелло, когда вы его увидите, чтобы он получил заказ от леди Мэри Фокс на ее апартаменты в Виндзоре. Вам лучше спуститься в Хэмптон-Корт и тщательно зарисовать Уилла Соммерса и некоторые другие фигуры на старых картинах времен Генриха Восьмого». [14] Деламотт создал 87 иллюстраций в технике гравюры на дереве, которые были сосредоточены на деревьях или архитектурных особенностях. Он также добавил три изображения, изображающих план Большого Виндзорского парка 1529 года, и два изображения Виндзорского замка 1530 и 1843 годов. [5] Трехтомное издание 1843 года содержало только три офорта на стали Крукшенка, один из которых был фронтисписом. Они служили единственными иллюстрациями. Позднее однотомное издание было напечатано со всеми иллюстрациями. [15]

Темы

Из всех персонажей Херн был любимцем многих людей из-за динамики своего характера. Он имеет дело с договорами, похожими на тот, что был заключен с Фаустом, тема, которая интересовала Эйнсворт и использовала ее в других историях. Эйнсворт также интересовался традициями Херна и использовал комедийный отрывок из «Виндзорских насмешниц» о Херне в качестве эпиграммы для Виндзорского замка . Индивидуальный аспект, на котором сосредоточивался, был дуб Херна. Роман Эйнсворта представляет собой версию Херна, которую он создает для Херна: Херн служил при Ричарде II лесничим. Во время охоты с Ричардом II Херн предотвратил убийство короля, но в итоге умер сам. Чтобы спасти жизнь Херна, Ричард и его отряд обращаются к Филиппу Урсвику, чтобы тот исцелил его. Урсвик спасает Херна, но заключает сделку с соперниками Херна, чтобы отобрать у него все способности, чтобы он больше не был любимцем Ричарда. После исчезновения в лесу его находят повешенным на дереве, но вскоре он исчезает. После этого Урсвик объясняет, что соперники Херна будут прокляты. [16]

Сверхъестественная история заканчивается тем, что Херн возвращается, чтобы вести своих соперников на охоту через лес. После того, как мужчины заманивают людей в лес, происходят мистические события, которые заставляют соперников стать слугами Херна. После столкновения с Ричардом из-за странных инцидентов, Херн говорит Ричарду, что он вечно будет преследовать Виндзорский лес. История, однако, рассказана одним из персонажей и исправлена ​​неизвестным человеком, который, возможно, является Херном. Затем Херн приводит альтернативную историю о своем проклятии, которое исходит от женщины, что заставило его убить монахиню и, в ответ на убийство, покончить с собой. Другие персонажи также рассказывают истории о Херне, которые представляют аспекты народных сказок в целом и похожи на то, как Эйнсворт описал своих персонажей-преступников, с добавлением сатанинских аспектов к его личности. Персонаж Херна также связан с Цернуннусом , кельтским богом охоты, который был образом природы, а также версией дьявола в христианской вере. [17]

Источники

Виндзорский замок уходит корнями в легенду о Херне-охотнике. Истории, в том числе из «Ричарда II» Шекспира , описывают сверхъестественного хранителя Виндзорского леса. Легенда понравилась Эйнсворту, и дерево, которое, как предполагалось, преследовало Херне, все еще существовало в лесу до 1863 года, когда его повалила буря. Хотя дерево было уничтожено, королева Виктория посадила новый дуб на том же месте. Старое дерево послужило для изготовления бюста Шекспира, и бюст был помещен в библиотеку Виндзорского замка. Не все персонажи были основаны только на традиции; большинство персонажей, от Генриха VIII до членов его двора, основаны на исторических личностях. [18]

Критический ответ

У. Х. Хорн в книге «Новый дух века » утверждает, что «так называемый исторический роман Эйнсворт «Виндзорский замок» не следует рассматривать как литературное произведение, открытое для серьезной критики. Это иллюстрированная книга, полная очень красивых картинок. Также полная каталогов бесчисленных костюмов. Он действительно так страстно относится к описанию одежды, что часто дает нам два костюма на одном теле [...] Что касается сюжета или истории, то он не претендует ни на что». [19]

В 1911 году С. М. Эллис утверждает, что « Виндзорский замок имел большой успех; и он до сих пор очень популярен. Это неудивительно, поскольку, несмотря на некоторые недостатки в построении, это одно из самых захватывающих произведений Эйнсворт [...] Еще более убедительно он интерпретировал тайну деревьев в этом романе [...] Также весьма искусно он адаптировал и возродил для целей своего лесного романа древнюю и странно живописную легенду о Херне-охотнике». [20] Эллис продолжает, утверждая, что « Виндзорский замок является одним из лучших примеров мастерства Эйнсворт в сочетании яркого и захватывающего повествования с богатством исторических деталей и живописных описаний, все это переплетено со сверхъестественными событиями самым естественным образом, настолько, что трудно сказать, где заканчивается обыденное и начинается оккультное. Это было искусство, весьма свойственное этому автору, который силой и интересом своего повествования заставляет читателя принять его сверхъестественных существ и невероятные события как необходимую и существенную часть драматического произведения, над которым он работает». [21] Джордж Уорт в 1972 году сосредоточился на извилистых сюжетах и ​​пробелах, которые Эйнсворт оставляет после себя, как он говорит: «Несмотря на основное единство романа, у нас есть ощущение, что Эйнсворт позволяет себе слишком часто отклоняться от главного, широкого пути своего повествования и оставлять своего читателя в конце маленьких тропинок, которые никуда не ведут». [22] В 2003 году Стивен Карвер утверждает, что изображение Херна в романе «является Эйнсвортом в его лучшем готическом проявлении, соперничающим с Льюисом, Мэтьюрином и даже Байроном. Херн без усилий крадет каждую сцену, в которой он появляется, так же, как он крадет души». [23]

Примечания

  1. ^ Эллис 1979 стр. 430
  2. ^ Эллис 1979 qtd стр. 430–431
  3. Карвер 2003 стр. 286–287
  4. ^ Карвер 2003 qtd стр. 287
  5. ^ abcd Карвер 2003 стр. 287
  6. ^ Эллис 1979 стр. 173
  7. ^ Эллис 1979 qtd. стр. 173
  8. ^ Эллис 1979 стр. 174
  9. Карвер 2003 стр. 287–288.
  10. ^ Карвер 2003 стр. 288
  11. ^ Уотсон 1972 стр. 48
  12. Карвер 2003 стр. 288–289
  13. ^ Эллис 1979 стр. 57
  14. ^ Эллис 1979 qtd. стр. 57–58
  15. ^ Эллис 1979 стр. 58
  16. ^ Карвер 2003 стр. 291
  17. Карвер 2003 стр. 291–294.
  18. Эллис 1979 стр. 59–60
  19. ^ Карвер 2003 qtd. стр. 29
  20. Эллис 1979 стр. 58–59
  21. ^ Эллис 1979 стр. 60
  22. ^ Ворт 1972 стр. 58
  23. ^ Карвер 2003 стр. 295

Ссылки

Внешние ссылки