stringtranslate.com

Виртуоз (пьеса)

«Виртуоз» комедия эпохи Реставрации Томаса Шедвелла , впервые поставленная в театре «Дорсет Гарден» в 1676 году труппой «The Duke's Company» . [1] Получившая признание в оригинальной постановке, постановка возрождалась несколько раз в течение следующих тридцати лет и «всегда пользовалась успехом». [1] В оригинальный состав актеров входили Энтони Ли в роли сэра Формала Трифла, Кейв Андерхилл в роли сэра Сэмюэля Харти, Томас Беттертон в роли Лонгвилла, Томас Джевон в роли Хазарда, Томас Персиваль в роли сэра Николаса Джимкрака, Энн Шедвелл в роли леди Джимкрака, Элизабет Каррер в роли Кларинды и Мэри Беттертон в роли Миранды.

Шедуэлл признан самым злободневным из крупнейших драматургов эпохи Реставрации [2] [3] , а уникальность «Виртуоза» заключается прежде всего в его весьма актуальной сатире на современную науку и на Королевское общество , которое, основанное в 1660 году, представляло большой интерес для аудитории эпохи Реставрации.

Шедуэлл был также известен как ведущий сторонник стиля юмористической комедии Бена Джонсона в эпоху Реставрации, [2] [4], в котором каждый юмористический персонаж демонстрирует одну уникальную и чрезмерную глупость. В своем посвящении «Виртуозу » Шедуэлл утверждал, что создал четырех совершенно новых юмористических персонажей [5] , под которыми он подразумевал титульного виртуоза сэра Николаса Джимкрака, сэра Формала Трифла (описанного в списке актеров как «Оратор, витиеватый хлыщ»), сэра Сэмюэля Харти («бойкий, влюбчивый, авантюрный, неудачливый хлыщ; тот, кто с помощью юмористических, бессмысленных словечек считает себя остряком») и дядю сэра Николаса Снарла («старый, раздражительный парень, большой поклонник прошлого века и критик пороков этого, и втайне очень порочный сам по себе»). Хотя некоторые критики считают, что сэр Николас — противоречивый персонаж [6] , из четырех его персонаж имеет самое значительное литературное наследие. Ученые заметили влияние сэра Николаса в работах многих последующих драматургов, включая Томаса д'Урфея , Лоуренса Мейдуэлла, Сюзанну Сентливр , Афру Бен и Питера Пиндара. [1]

Краткое содержание сюжета

Брюс и Лонгвил, два молодых человека, гулящих по свету, описанные Шедвеллом в списке актеров как «джентльмены остроумия и здравого смысла», влюбились в двух племянниц виртуоза , сэра Николаса Джимкрака. Брюс влюблен в Кларинду, а Лонгвил — в Миранду. К сожалению, Кларинда влюблена в Лонгвила, а Миранда — в Брюса. У каждой леди также есть соперник-ухажер. За Клариндой ухаживает лучший друг ее дяди, нелепый оратор сэр Формал Трифл, а за Мирандой — галантный дурак, сэр Сэмюэл Харти.

Чтобы попасть в дом сэра Николаса, где они могут увидеть своих возлюбленных, Брюс и Лонгвил притворяются, что проявляют интерес к абсурдным экспериментам сэра Николаса, в число которых входит обучение плаванию на суше, подражая лягушке, переливание крови овцы человеку (в результате чего из ануса мужчины вырастает овечий хвост) и сбор воздуха из разных уголков страны в бутылки, чтобы хранить его в погребе, как вино.

Пока они пытаются ухаживать за Мирандой и Клариндой, Брюс и Лонгвил в свою очередь подвергаются ухаживаниям со стороны распутной жены сэра Николаса, леди Джимкрэк, которая также держит любовника, Хазарда, на стороне. Сэр Николас также держит любовницу по имени Миссис Флирт, которая в свою очередь имеет связь с Хазардом.

Дополняют актерский состав сварливый дядя сэра Николаса Снарл, чьи деньги сэр Николас надеется унаследовать, и шлюха Снарла миссис Фиггап.

Далее следуют различные интриги и замыслы, включая соблазнение Брюса и Лонгвиля леди Джимкрэк, попытку изнасилования сэра Сэмюэля (переодетого женщиной) сэром Формалом, открытие того, что у Снарла есть фетиш на избиение розгами, и восстание ткачей , расстроенных из-за страха, что сэр Николас изобрел машину, которая оставит их без работы.

В конечном итоге Брюс и Лонгвил прагматично приходят к выводу, что Брюс должен перенести свои чувства на Миранду (которая его любит), а Лонгвил должен перенести свои на Кларинду (которая его любит). Тем временем сэр Николас получает ужасную новость о том, что его поместья были конфискованы для погашения долгов, возникших в ходе его научных изысканий. Сначала он обращается за помощью к своей жене, но она бросает его в пользу Хазарда, забрав с собой свои деньги, затем к своему дяде Снарлу, но Снарл сообщает, что он женился на миссис Фиггап, и надежды сэра Николаса унаследовать его деньги рушатся. Наконец, сэр Николас умоляет своих племянниц отдать им их состояния, но они сообщают, что договорились об опеке над своими поместьями с Брюсом и Лонгвилом. Надеясь хотя бы на продолжение любви со стороны миссис Флирт, сэр Николас снова разочарован, поскольку она сообщает ему, что она «любит(а) мужчин, но до тех пор, пока у них есть деньги».

Сэр Николас остался разоренным человеком, но все еще надеется найти философский камень , а Брюс и Лонгвил счастливы в своих надеждах на возможную женитьбу на Миранде и Кларинде соответственно.

Научная сатира

Как продемонстрировал Клод Ллойд, [7] практически все эксперименты, которые проводит сэр Николас Джимкрэк, можно напрямую проследить до реальных научных экспериментов того времени, большинство из которых описано либо в «Микрографии » Роберта Гука , либо в «Философских трудах Королевского общества» . Сам Гук фактически присутствовал на представлении оригинальной постановки и, униженный, назвал себя конкретной целью сатиры Шедвелла. [8]

В то время как многие критики интерпретируют пьесу как прямую атаку на Королевское общество [6] [7], другие утверждают, что, будучи далеким от высмеивания Королевского общества, Шедуэлл на самом деле сосредоточился на конкретных глупостях, которые Королевское общество прямо отвергало [9], или что, поскольку в то время членами Королевского общества были как серьезные ученые, так и виртуозы-любители, Шедуэлл нанес смертельный удар именно по виртуозам, но что серьезные ученые были выше атак и, таким образом, не пострадали от сатиры Шедуэлла. [10]

Ссылки

  1. ^ abc Николсон, Марджори Хоуп и Дэвид Стюарт Родес. Введение. Виртуоз. Томас Шадвелл. Линкольн: Издательство Университета Небраски, 1966. xi–xxvi.
  2. ^ ab Alssid, Michael W. Thomas Shadwell. Нью-Йорк: Twayne, 1967.
  3. ^ Макбрайд, МФ «Томас Шедуэлл о музыке и танцах в Англии эпохи Реставрации». Сборник английских трудов: Симпозиум по истории, литературе и искусству 28. (1979): 197–206.
  4. ^ Уитли, Кристофер Дж. «Кто пороки осмеливается взорваться: Томас Шедвелл, Томас Дарфи и дидактическая драма Реставрации». Спутник драмы Реставрации. Ред. Сьюзан Дж. Оуэн. Оксфорд, Англия: Blackwell, 2008. 340–354.
  5. ^ Шадвелл, Томас. Виртуоз . Ред. Марджори Хоуп Николсон и Дэвид Стюарт Родес. Линкольн: Издательство Университета Небраски, 1966.
  6. ^ ab Боргман, Альберт С. Томас Шедвелл: Его жизнь и комедии. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 1928.
  7. ^ ab Ллойд, Клод. «Шэдвелл и виртуозы». PMLA 44.2 (июнь 1929 г.): 472–494.
  8. ^ Чико, Тита. «Наследие Джимкрака: секс, богатство и театр экспериментальной философии». Comparative Drama 42.1 (весна 2008 г.): 29–49.
  9. ^ Гилд, Джозеф М. «Шэдвелл и Королевское общество: сатира в виртуозе». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 10.3 (лето 1970 г.): 469–490.
  10. Хоутон, Уолтер Р. младший. «Английский виртуоз в семнадцатом веке: часть I». Журнал истории идей 3.1 (январь 1942 г.): 51–73.