«Виртуоз» — комедия эпохи Реставрации Томаса Шедвелла , впервые поставленная в театре «Дорсет Гарден» в 1676 году труппой «The Duke's Company» . [1] Получившая признание в оригинальной постановке, постановка возрождалась несколько раз в течение следующих тридцати лет и «всегда пользовалась успехом». [1] В оригинальный состав вошли Энтони Ли в роли сэра Формала Трифла, Кейв Андерхилл в роли сэра Сэмюэля Харти, Томас Беттертон в роли Лонгвилла, Томас Джевон в роли Хазарда, Томас Персиваль в роли сэра Николаса Джимкрака, Энн Шедвелл в роли леди Джимкрака, Элизабет Каррер в роли Кларинды и Мэри Беттертон в роли Миранды.
Шедуэлл признан самым злободневным из крупнейших драматургов эпохи Реставрации [2] [3] , а уникальность «Виртуоза» заключается прежде всего в его весьма актуальной сатире на современную науку и на Королевское общество , которое, основанное в 1660 году, представляло большой интерес для аудитории эпохи Реставрации.
Шедуэлл также был известен как ведущий сторонник стиля юмористической комедии Бена Джонсона в эпоху Реставрации, [2] [4], в котором каждый юмористический персонаж демонстрирует одну уникальную и чрезмерную глупость. В своем посвящении «Виртуозу » Шедвелл утверждал, что создал четырех совершенно новых юмористических персонажей [5] , под которыми он подразумевал титульного виртуоза сэра Николаса Джимкрака, сэра Формала Трифла (описанного в списке актеров как «Оратор, витиеватый хлыщ»), сэра Сэмюэля Харти («бойкий, влюбчивый, авантюрный, неудачливый хлыщ; тот, кто с помощью юмористических, бессмысленных словечек считает себя остряком») и дядю сэра Николаса Снарла («старый, раздражительный парень, большой поклонник прошлого века и критик пороков этого, и втайне сам очень порочный»). Хотя некоторые критики считают, что сэр Николас — противоречивый персонаж [6] , из четырех его персонаж имеет самое значительное литературное наследие. Ученые заметили влияние сэра Николаса в работах многих последующих драматургов, включая Томаса д'Урфея , Лоуренса Мейдуэлла, Сюзанну Сентливр , Афру Бен и Питера Пиндара. [1]
Брюс и Лонгвил, два молодых человека, гулящих по свету, описанные Шедвеллом в списке актеров как «джентльмены остроумия и здравомыслия», влюбились в двух племянниц виртуоза , сэра Николаса Джимкрака. Брюс влюблен в Кларинду, а Лонгвил — в Миранду. К сожалению, Кларинда влюблена в Лонгвила, а Миранда — в Брюса. У каждой леди также есть соперник-ухажер. За Клариндой ухаживает лучший друг ее дяди, нелепый оратор сэр Формал Трифл, а за Мирандой — галантный дурак, сэр Сэмюэл Харти.
Чтобы попасть в дом сэра Николаса, где они могут увидеть своих возлюбленных, Брюс и Лонгвил притворяются, что проявляют интерес к абсурдным экспериментам сэра Николаса, в число которых входит обучение плаванию на суше, подражая лягушке, переливание крови овцы человеку (в результате чего из ануса мужчины вырастает овечий хвост) и сбор воздуха из разных уголков страны в бутылки, чтобы хранить его в погребе, как вино.
Пока они пытаются ухаживать за Мирандой и Клариндой, Брюс и Лонгвил в свою очередь подвергаются ухаживаниям со стороны распутной жены сэра Николаса, леди Джимкрэк, которая также держит любовника, Хазарда, на стороне. Сэр Николас также держит любовницу по имени Миссис Флирт, которая в свою очередь имеет связь с Хазардом.
Дополняют актерский состав сварливый дядя сэра Николаса Снарл, чьи деньги сэр Николас надеется унаследовать, и шлюха Снарла миссис Фиггап.
Далее следуют различные интриги и замыслы, включая соблазнение Брюса и Лонгвиля леди Джимкрэк, попытку изнасилования сэра Сэмюэля (переодетого женщиной) сэром Формалом, открытие того, что у Снарла есть фетиш на избиение розгами, и восстание ткачей , расстроенных из-за страха, что сэр Николас изобрел машину, которая оставит их без работы.
В конечном итоге Брюс и Лонгвил прагматично приходят к выводу, что Брюс должен перенести свои чувства на Миранду (которая его любит), а Лонгвил должен перенести свои на Кларинду (которая его любит). Тем временем сэр Николас получает ужасную новость о том, что его поместья были конфискованы для погашения долгов, возникших в ходе его научных изысканий. Сначала он обращается за помощью к своей жене, но она бросает его в пользу Хазарда, забрав с собой свои деньги, затем к своему дяде Снарлу, но Снарл сообщает, что он женился на миссис Фиггап, и надежды сэра Николаса унаследовать его деньги рушатся. Наконец, сэр Николас умоляет своих племянниц отдать им их состояния, но они сообщают, что договорились об опеке над своими поместьями с Брюсом и Лонгвилом. Надеясь хотя бы на продолжение любви со стороны миссис Флирт, сэр Николас снова разочарован, поскольку она сообщает ему, что она «любит(а) мужчин, но до тех пор, пока у них есть деньги».
Сэр Николас остался разоренным человеком, но все еще надеется найти философский камень , а Брюс и Лонгвил счастливы в своих надеждах на возможную женитьбу на Миранде и Кларинде соответственно.
Как продемонстрировал Клод Ллойд, [7] практически все эксперименты, которые проводит сэр Николас Джимкрэк, можно напрямую проследить до реальных научных экспериментов того времени, большинство из которых описано либо в «Микрографии » Роберта Гука , либо в «Философских трудах Королевского общества» . Сам Гук фактически присутствовал на представлении оригинальной постановки и, униженный, назвал себя конкретной целью сатиры Шедвелла. [8]
В то время как многие критики интерпретируют пьесу как прямую атаку на Королевское общество [6] [7], другие утверждают, что, будучи далеким от высмеивания Королевского общества, Шедуэлл на самом деле сосредоточился на конкретных глупостях, которые Королевское общество прямо отвергало [9], или что, поскольку членами Королевского общества в то время были как серьезные ученые, так и виртуозы-любители, Шедуэлл нанес смертельный удар именно по виртуозам, но что серьезные ученые были выше атак и, таким образом, не пострадали от сатиры Шедуэлла. [10]