stringtranslate.com

Вода жизни (испанская сказка)

«Живая вода » ( L'aigua de vida ) — каталонская сказка , собранная Д. Франсиско де С. Маспонсом и Лабросом (1840–1901) в Cuentos Populars Catalans (1885). [1] Эндрю Лэнг включил его в «Розовую книгу сказок» (1897). [2]

Синопсис

Три брата и сестра работали очень усердно, разбогатели и построили дворец. Им очень восхищались, но старая женщина сказала им, что для него нужна церковь. Они построили церковь. Им еще больше восхищались, но старик сказал им, что для него нужен кувшин с живой водой , ветка, где запах цветов дарит вечную красоту, и говорящая птица. Старший брат решил отправиться за ним. Они спросили старика, как они могут узнать, что он в безопасности, и тот дал им нож: пока он был ярким, он был здоров, но когда он был кровавым, с ним случилось зло.

Он встретился с великаном , который сказал ему, что он должен пройти мимо камней, которые будут насмехаться над ним; если он не повернется, то сможет получить то, что он искал, но если он это сделает, то он тоже превратится в камень. Он пошел к горе, но камни издевались над ним так громко, что он повернулся, чтобы бросить в них камень, и превратился в камень .

Предупрежденные ножом о том, что что-то случилось, двое его братьев последовали за ним и разделили ту же участь.

Их сестра последовала за ними, но не обернулась. Наверху она нашла пруд, а птица села на ветку дерева. Она взяла их всех, но устала и пролила несколько капель, которые вернули людей к жизни. Она окропила водой все камни и вернула их всех к жизни. Дома она посадила дерево и полила его, и оно выросло, а птица села на его ветки.

Один принц приехал посмотреть на чудеса и женился на сестре в церкви, которую они построили.

Анализ

Поиски ветки, волшебной воды и говорящей птицы встречаются также в сказках «Танцующая вода, поющее яблоко и говорящая птица» [3] и «Принцесса Прекрасная Этуаль» , а в некоторых вариантах — только птицы, как в сказках «Три маленьких птички» и «Птица истины» , но в этой сказке отсутствует обычный мотив: детей за ней не посылает ревнивая душа, которая пытается скрыть, что они дети короля.

Эта история является одним из многочисленных вариантов типа ATU 707 Аарне-Томпсона-Утера , перечисленных и проанализированных в различных источниках испанской академии. [4] [5]

Структурный анализ типа рассказа ATU 707 в испанских источниках был опубликован в 1930 году . [6]

Варианты

Писательница Элси Спайсер Иллс опубликовала похожую историю под названием «Белый попугай » в своей книге «Волшебные сказки из Испании» . В этом варианте сестра и брат живут вместе, но старушка подталкивает сестру послать брата за тремя фантастическими предметами: фонтаном с серебряной водой, деревом с серебряными листьями и золотыми орехами и белым попугаем. В конце истории, спасая брата, сестра жалеет, что отправила его на этот опасный поиск ради своих причудливых требований. [7]

Ссылки

  1. ^ Маспонс и Лаброс, Франциско. Фольклорная катала. Куэнтос популяризирует каталонцев . Барселона: Llibreria de Don Альвар Вердагер. 1885. стр. 38–43 и стр. 81–89.
  2. ^ Эндрю Лэнг, Розовая книга фей , «Вода жизни»
  3. ^ «Танцующая вода, поющее яблоко и говорящая правду птица». В «Приятных ночах» — том 1, под редакцией Бичера Дональда, Waters WG, 559-603. Торонто; Буффало; Лондон: University of Toronto Press, 2012. www.jstor.org/stable/10.3138/9781442699519.27.
  4. ^ Атьенсар Гарсия, Мª дель Кармен. Популярные места для шиншилл . Испания, Альбасете: Институт исследований Альбасетенса «Дон Хуан Мануэль». 2017. С. 341–343. ISBN  978-84-944819-8-7
  5. ^ Аморес, Монсеррат. Каталог фольклорных произведений, переработанных для писателей XIX . Мадрид: Высший совет научных исследований, Департамент антропологии Испании и Америки. 1997. стр. 118-120. ISBN 84-00-07678-8 
  6. ^ Боггс, Ральф Стил. Индекс испанских народных сказок, классифицированных по «Типам народных сказок» Антти Аарне . Чикаго: Чикагский университет. 1930. С. 81-82.
  7. Иллс, Элси Спайсер. Сказки о волшебстве из Испании . Нью-Йорк: Харкорт, Брейс. [1920?] стр. 3–13.

Смотрите также