stringtranslate.com

Впусти правильного (фильм)

Впусти правильного ( швед . Låt den rätte komma in ) — шведский романтический фильм ужасов 2008 года режиссёра Томаса Альфредсона , основанный на одноименном романе 2004 года Джона Айвиде Линдквиста , который также написал сценарий. В фильме рассказывается история 12-летнего мальчика, над которым издеваются, который подружился со странным ребенком в Блэкеберге , пригороде Стокгольма , в начале 1980-х годов.

Разработка экранизации романа Линдквиста началась в 2004 году, когда Джон Нордлинг приобрел права на продюсирование проекта. Альфредсон, которого не интересовали условности ужасов и вампиров , решил смягчить многие элементы романа и сосредоточиться в первую очередь на отношениях между двумя главными героями и исследовать темную сторону человечества. Выбор главных актеров занял год, а открытые кастинги проводились по всей Швеции. В итоге на главные роли были выбраны Коре Хедебрант и Лина Леандерссон . Роль Леандерссона в фильме озвучила Элиф Кайлан. Основные съемки проходили в 2007 году в Лулео , а дополнительные съемки проходили в Блэкеберге. Фильм был произведен компаниями EFTI, Sveriges Television и Filmpool Nord при поддержке Шведского института кино , Nordisk Film & TV Fond , WAG и Canal+ .

Премьера фильма «Впусти правильного» состоялась на кинофестивале в Гетеборге 26 января 2008 года, где он получил премию Nordic Film Prize. Он был выпущен в Швеции 24 октября 2008 года лейблом Sandrew Metronome . Фильм получил признание критиков, похвалы за игру двух главных героев, операторскую работу, сценарий и режиссуру. Он получил несколько наград, в том числе Премию основателей за лучший художественный фильм на кинофестивале Трайбека , а также четыре премии Гульдбагге , в том числе за лучшую режиссуру Альфредсона, лучшую операторскую работу Ван Хойтемы и лучший сценарий Линдквиста. Он также получил премию «Сатурн» за лучший международный фильм и премию «Империя» за лучший фильм ужасов . На 63-й церемонии вручения кинопремии Британской киноакадемии фильм был номинирован на лучший фильм не на английском языке . Американский ремейк под названием Let Me In вышел в 2010 году.

Сюжет

Оскар, кроткий 12-летний мальчик, живет со своей матерью Ивонн в западном пригороде Стокгольма Блэкеберге в 1982 году. Одноклассники регулярно издеваются над ним, и он проводит вечера, воображая месть, собирая вырезки из газет и журналов об убийствах. Однажды ночью он встречает Эли, бледную девушку его возраста. Эли недавно переехал в соседнюю квартиру к пожилому мужчине Хокану. Эли сначала сообщает Оскару, что они не могут быть друзьями. Однако со временем они начинают формировать отношения и обмениваются сообщениями азбуки Морзе через соседнюю стену. Эли узнает, что одноклассники издеваются над Оскаром, и призывает его постоять за себя. Оскар после школы записывается на занятия по силовой подготовке.

Ранее Хокан останавливается и убивает прохожего на тропинке, чтобы собрать кровь для Илая, но его прерывает приближающийся собачник. Илаю предлагается подстерегать и убить местного жителя Джоке, который направлялся домой после того, как пожелал спокойной ночи своему лучшему другу Лаке. Любитель кошек-отшельник Гёста становится свидетелем нападения из своей квартиры, но, не веря своим глазам, решает не сообщать об инциденте. Хокан прячет тело Йоке в проруби местного озера. Хокан предпринимает еще одну попытку добыть кровь для Илая, запирая мальчика-подростка в раздевалке после школы. Когда его собираются обнаружить друзья мальчика, Хокан выливает себе на лицо концентрированную соляную кислоту , обезображивая его, чтобы власти не смогли его опознать. Эли навещает Хокана в больнице; Хокан предлагает ей свою шею для кормления. Эли высасывает из него кровь, и Хокан выпадает из окна. Эли идет в квартиру Оскара и проводит с ним ночь, в течение этого времени они соглашаются «держаться спокойно», хотя Эли заявляет: «Я не девочка».

Во время прогулки на коньках по озеру некоторые из однокурсников Оскара обнаруживают тело Йоке. В то же время хулиганы снова преследуют Оскара, который бьет их лидера Конни металлическим шестом по голове, разбивая ему ухо. Некоторое время спустя, не подозревая, что Эли — вампир, Оскар предлагает ему и Эли образовать кровные узы и режет ему руку, прося Эли сделать то же самое. Илай, жаждущий крови, но не желающий причинить вред Оскару, пьет его кровь, прежде чем убежать. Подруга Лаке, Вирджиния, впоследствии подвергается нападению со стороны Эли. Вирджиния выживает, но обнаруживает, что стала болезненно чувствительна к солнечному свету. Вирджиния посещает Гёсту только для того, чтобы на нее яростно нападают кошки Гёсты. Вскоре после этого Оскар противостоит Эли, который признается, что он вампир. Оскар поначалу расстроен необходимостью Илая убивать людей ради выживания. Однако Эли настаивает на том, что они похожи в том, что Оскар хочет убивать, а Эли нужно убивать, и призывает Оскара «побыть мной, хотя бы немного».

В больнице Вирджиния просит санитара открыть жалюзи в ее палате. Когда проникает солнечный свет, Вирджиния загорается. Лакке выслеживает Эли до квартиры. Ворвавшись, он обнаруживает, что Эли спит в ванне. Он готовится убить Эли, но вмешивается Оскар; Эли просыпается, прыгает на Лаке и питается его кровью, убивая его. Эли благодарит Оскара и целует его. Однако сосед сверху сердито стучит в потолок из-за беспорядка. Эли понимает, что оставаться небезопасно, и уходит той же ночью.

На следующее утро Оскара заманивают возобновить послешкольную фитнес-программу в местном бассейне. Хулиганы во главе с Конни и его старшим братом Джимми разжигают пожар, чтобы вытащить на улицу г-на Авилу, старшего учителя. Они входят в бассейн и приказывают детям, кроме Оскара, уйти. Джимми заставляет Оскара погрузиться под воду, угрожая выколоть ему глаз, если он не задержит дыхание на три минуты. Пока Оскара держат под водой, прибывает Эли и спасает его, убивая и расчленяя хулиганов, за исключением самого сопротивляющегося из их числа, Андреаса, который остается рыдать на скамейке.

Позже Оскар едет в поезде, а Эли сидит в ящике рядом с ним. Изнутри Илай выстукивает Оскару слово «поцелуй» азбукой Морзе, на что тот отвечает «небольшой поцелуй». [а]

Бросать

Производство

Разработка

Характерная станция метро Блэкеберга , показанная в фильме.

Кинопроект стартовал в конце 2004 года, когда Джон Нордлинг, продюсер продюсерской компании EFTI, связался с издателем Айвиде Линдквиста Ordfront , чтобы приобрести права на экранизацию его романа « Впусти нужного» : «В Ordfront они просто смеялись». Когда я позвонил, я был где-то 48-м, которого они включили в список. Но я позвонил Джону Айвиде Линдквисту, и оказалось, что у нас было одинаковое представление о том, какой фильм нам следует снимать. Дело было не в деньгах, а в правильности созвездие». [5] Друг познакомил Томаса Альфредсона с романом. [6] Хотя обычно он не любит получать книги, потому что «выбирать, что читать — личное дело каждого», через несколько недель он решил прочитать это. [7] Изображение издевательств в романе глубоко повлияло на Альфредсона. «Это очень тяжело и очень приземленно, несентиментально (...) У меня был какой-то период, когда я рос, когда у меня были тяжелые времена в школе (...) Так что это действительно потрясло меня», - сказал он Лос- Анджелесу . Времена . [8] Айвиде Линдквист уже знал предыдущую работу Альфредсона, [7] и он и Альфредсон обнаружили, что «очень хорошо понимают друг друга». [6]

Помимо EFTI, сопродюсерами выступили Sveriges Television и региональный продюсерский центр Filmpool Nord. Общий бюджет производства составил около 29 миллионов шведских крон , включая поддержку Шведского института кино , Nordisk Film & TV Fond , WAG и Canal+ . [9] [10]

Сценарий

Линдквист настоял на том, чтобы написать сценарий самостоятельно. Альфредсон, который не был знаком с жанрами вампиров и ужасов, [11] первоначально выразил скептицизм по поводу того, что оригинальный автор сделал адаптацию, но нашел результат очень удовлетворительным. [7] Многие второстепенные персонажи и события из книги были удалены, и основное внимание было сосредоточено на истории любви между двумя главными героями. [12] [13] [14] В частности, многие аспекты характера Хокана, в том числе то, что он был педофилом , были смягчены, а его отношения с Эли в основном оставались открытыми для интерпретации. Альфредсон чувствовал, что фильм не может удовлетворительно раскрыть такую ​​серьезную тему, как педофилия, и что этот элемент отвлечет внимание от истории детей и их отношений. [14] Тем не менее, в фильме есть несколько намеков, один из которых Альфредсон упоминает в комментариях режиссера (Хокан любит детей по неверным причинам).

Ключевой отрывок романа подробно описывает, что происходит, когда вампир входит в комнату без приглашения - действие, которое обычно запрещается традиционными знаниями о вампирах . [15] Первоначально Альфредсон хотел исключить это из фильма, но Айвиде Линдквист был непреклонен в том, что это необходимо включить. [14] Альфредсон поначалу нервничал по поводу этой сцены. На этапе постобработки он понял, что звуковые эффекты и музыка сделали сцену «американской в ​​плохом смысле», и их пришлось удалить, чтобы сцена заработала. [16] Результат, который показывает, что у Эли медленно начинает кровоточить из глаз, ушей и пор, получил положительные отзывы многих критиков. [17] [18] [19] Питер Брэдшоу из The Guardian назвал это « гемофилией отвержения». [15]

В романе Илай представлен как андрогинный мальчик, кастрированный много веков назад дворянином-вампиром-садистом. В фильме вопрос пола Илая рассматривается более двусмысленно: короткая сцена, в которой Илай переодевается в платье, дает представление о многообещающем шраме, но без каких-либо явных подробностей. [14] Когда Оскар просит Эли стать его девушкой, Эли пытается сказать Оскару: «Я не девушка». Актриса играет персонажа Илая, но ее голос посчитали слишком высоким, поэтому его озвучила актриса озвучивания Элиф Джейлан. По словам режиссёра, поскольку изначально задумано фильм, флэшбеки объясняли этот аспект более подробно, но в итоге эти сцены были вырезаны. [20] В романе его вампирические характеристики также более явны: Таким образом, Илай может превратить свои руки и ноги в настоящие когтистые когти, а также может развернуть мембрану между руками и телом, чтобы летать. В итоге Айвиде Линдквист остался доволен адаптацией. Когда Альфредсон впервые показал ему восемь минут видеозаписи, он «начал плакать, потому что это было чертовски красиво». [21] Впоследствии он назвал фильм «шедевром». [21] «На самом деле не имеет значения, что [Альфредсон] не хотел делать это так, как я хотел во всех отношениях. Очевидно, он никогда не смог бы этого сделать. Фильм - это его творческий процесс», - сказал он. [14]

Кастинг и съемки

Кастинг на главных актеров занял почти год, [22] [23] при этом открытые кастинги прошли по всей Швеции . Коре Хедебрант , выбранный для прослушивания на роль Оскара после первоначального просмотра в его школе, в конце концов получил эту роль. [24] Лина Леандерссон ответила на онлайн-объявление о поиске 12-летнего мальчика или девочки, «хорошо бегающих». [25] После еще трех прослушиваний ее выбрали на роль Илая. [24]

Альфредсон назвал процесс кастинга самой сложной частью создания фильма. [22] Его особенно беспокоило взаимодействие между двумя главными героями, [8] и тот факт, что у тех, кто читал книгу, возникло предвзятое представление о том, как должны были выглядеть персонажи. [26] Он хотел, чтобы актеры выглядели невинно и могли взаимодействовать перед камерой. Они должны были быть «зеркальным отражением друг друга. Она — все, чем он не является. Темная, сильная, храбрая и девушка. (...) Как две стороны одной медали». [14] В другом случае Альфредсон заявил, что «кастинг — это 70 процентов работы; речь идет не о выборе подходящих людей на роли. Речь идет о создании аккордов, о том, как B и A минор взаимодействуют друг с другом, и играют вместе». [13] В конце концов, Альфредсон выразил удовлетворение результатом и часто хвалил Хедебранта и Леандерссона за то, что они «чрезвычайно умны», [23] «невероятно мудры», [26] и «беспрецедентно фантастичны». [23]

Отсутствие потолков сделало возможным использование различных приемов верхнего освещения.

Хотя действие фильма происходит в Блэкеберге , пригороде Стокгольма , основные съемки проходили в Лулео (на севере Швеции), чтобы обеспечить достаточно снега и холодную погоду. Район, где проходили съемки, датируется примерно тем же временем, что и Блэкеберг, и имеет схожую архитектуру. [12] Однако Альфредсон снял несколько сцен в районе Блэкберга. В частности, сцена, где Илай прыгает на Вирджинию с дерева, снималась на городской площади Блэкеберга. [16] Другая сцена, где Эли нападает на Йоке в подземном переходе, была снята в соседнем пригороде Рокста . [12] Первоначальный подземный переход в Блакеберге, который предполагал Линдквист, был сочтен слишком высоким, чтобы вписаться в картину. [16] Некоторые сцены крупным планом на открытом воздухе были сняты в очень холодной студии. [27] Тренажерный зал в джунглях , где происходит большая часть взаимодействия между Оскаром и Илаем, был построен специально для фильма. [20] Его дизайн был призван лучше соответствовать формату CinemaScope [20] , чем обычный тренажерный зал в джунглях, который обычно приходится обрезать по высоте. [16]

В большей части съемок использовалась одна фиксированная камера Arri 535B , почти без использования портативных устройств и с небольшим количеством монтажных работ. При съемке слежения использовалась тележка, установленная на гусеничном ходу , а не Steadicam , чтобы создать спокойное и предсказуемое движение камеры. [28] Особое внимание экипаж уделил освещению. Кинематографист Хойт ван Хойтема и режиссер Альфредсон изобрели технику, которую они назвали «распыленным светом». В интервью ван Хойтема описывает это следующим образом: «Если бы вы могли собрать тусклый электрический свет в банку и распылить его, как лак для волос, на квартиру Эли, результат был бы тот же, что и тот, что мы создали». В эмоциональных сценах между Оскаром и Эли ван Хойтема последовательно рассеивал освещение. [28]

Послепроизводственный этап

В фильме около пятидесяти кадров с компьютерной графикой . Альфредсон хотел сделать их очень тонкими и почти незаметными. [20] Сцена, в которой несколько кошек нападают на Вирджинию, одна из самых сложных сцен для съемок, потребовала нескольких недель разработки и планирования. Команда использовала комбинацию настоящих кошек, чучел кошек и компьютерных изображений. [16]

В фильме используются исключительно аналоговые звуковые эффекты. [23] Ведущий звукорежиссер Пер Сундстрём объяснил: «Ключ к хорошим звуковым эффектам — это работа с естественными и реальными звуками. (...) Эти аналоговые звуки можно сколько угодно перерабатывать в цифровом виде, но их происхождение должно быть естественный". [29] Сундстрем разработал звуковую среду , максимально приближенную к актерам, со слышимым сердцебиением, дыханием и глотанием. В конце производства было также решено дублировать голос актрисы Лины Леандерссон менее женственным, чтобы подчеркнуть предысторию. [30] «Ей 200 лет, а не двенадцать. Нам было нужно это несоответствие. Кроме того, это делает ее угрожающей», - сказал Сундстрем. [29] На роль пробовались как мужчины, так и женщины в возрасте до сорока лет. После голосования съемочная группа выбрала Элиф Джейлан, которая обеспечивает все разговорные диалоги Илая. [31] Кадры, на которых Джейлан ест дыню или колбасу, были объединены с различными звуками животных, чтобы имитировать звук Илая, кусающего своих жертв и пьющего их кровь. [23] [29] Звуковая группа получила премию Гульдбагге за лучшее достижение от Шведского института кино за «кошмарно великолепный звук» в фильме. [32]

Саундтрек

Партитуру написал шведский композитор Йохан Сёдерквист . Альфредсон поручил ему написать что-нибудь, что звучало бы обнадеживающе и романтично, в отличие от событий, происходящих в фильме. [14] Седерквист описал результат как состоящий из тьмы и света и подчеркнул мелодию и гармонию как наиболее важные качества музыки. [33] Словацкий национальный симфонический оркестр исполнил партитуру; двумя годами ранее они исполнили музыку к первому шведскому фильму о вампирах «Отмороженный» . [34] 11 ноября 2008 года MovieScore Media выпустила саундтрек к фильму ограниченным тиражом в 500 экземпляров. [33] Он содержит 21 оригинальную музыку Седерквиста к фильму. [33] Он занял четвертое место в списке 10 лучших результатов 2008 года по версии Ain't It Cool News , описываемый как «скрупулезно сплетающий воедино оттенки леденящего кровь ужаса с всеохватывающим теплом недавно обретенной любви». [34] Журнал If охарактеризовал эту музыку как «самую красивую эмоциональную музыку, когда-либо украшавшую нежить. Это чувство нежной меланхолии, которое пугает тонкой, камерной оркестровой манерой». [35]

Песня «Квар и мин бил», написанная и исполненная Пером Гессле , неоднократно звучит в фильме. Первоначально песня была отрывком из сольного альбома Гессле En händig man и была специально создана для фильма, чтобы напоминать звучание популярной поп-группы 1980-х годов Gyllene Tider . [36] Гессле охарактеризовал эту песню как «блюзовую мелодию с красивым гитарным припевом». [37] Другие песни в фильме включают «Försonade» 1968 года, написанную и исполненную будущей участницей ABBA Агнетой Фельтског , [16] «Flash in the Night» 1981 года, написанную Тимом Нореллом и Бьорном Хоканссоном и исполненную Secret Service , [16] и «Dags å välja sida» Пепса Блодсбанда .

Выпускать

Премьера фильма «Впусти правильного» состоялась на кинофестивале в Гетеборге в Швеции 26 января 2008 года [38] , где Альфредсон получил приз фестиваля в области скандинавского кино. [39] Впоследствии он был показан на нескольких других кинофестивалях, в том числе на кинофестивале Tribeca в Нью-Йорке (24 апреля 2008 г.), где он получил премию основателей за лучший художественный фильм; [40] Эдинбургский кинофестиваль (25 июня 2008 г.), где он получил премию критического консенсуса Rotten Tomatoes; [41] [42] и Международный фестиваль фантастических фильмов в Невшателе в Швейцарии (3 июля 2008 г.), где он получил премию Méliès d'Argent (Серебряный Мельес). [43]

Первоначально шведская премьера была запланирована на 18 апреля 2008 года, но после положительного отклика фестивальных показов продюсеры решили отложить релиз до осени, чтобы обеспечить более длительный театральный показ. [44] Одно время планировалось выпустить фильм для специальной серии показов в Лулео, начиная с 24 сентября и продолжающейся семь дней. Это было отменено, когда Шведский институт кино объявил, что «Вечные моменты» были выбраны вместо « Впусти правильного» в качестве заявки Швеции на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке . [45] Дистрибьюторы выпустили его 24 октября 2008 года в Швеции, Норвегии и ограниченным тиражом в США. [46] В Австралии фильм был выпущен 19 марта 2009 года. [47] Фильм был выпущен в кинотеатрах Великобритании 10 апреля 2009 года. [48]

Фильм был выпущен в Северной Америке на DVD и Blu-ray в марте 2009 года компанией Magnet Films , а в Великобритании в августе компанией Momentum Pictures . На американских дисках присутствуют как оригинальные шведские диалоги, так и дублированная версия на английском языке, тогда как европейские версии содержат только шведский и аудиоописательную дорожку на английском языке. Icons of Fright сообщили, что американский релиз подвергся критике за использование новых, упрощенных английских субтитров вместо оригинальных театральных субтитров. [49] После жалоб клиентов компания Magnet заявила, что выпустит обновленную версию с оригинальными театральными субтитрами, но не будет обмениваться текущими дисками. [50] Режиссер Альфредсон также выразил недовольство субтитрами DVD, назвав их «переводом на индейку». "Если вы посмотрите в сети, то увидите, что люди в ярости от того, насколько плохо это сделано", - добавил он. [51] В британском выпуске сохранены театральные субтитры.

Прием

Критический прием

Let the Right One In имеет рейтинг 98% на Rotten Tomatoes на основе 193 обзоров со средней оценкой 8,3 из 10. Критический консенсус гласит: « Впусти правильного» оживляет, казалось бы, утомленный жанр вампиров, эффективно смешивая страхи с умным повествованием». [52] Кроме того, Metacritic сообщил о средней оценке 82 из 100 на основе 30 обзоров. [53]

Роджер Эберт назвал фильм «Лучшим современным фильмом о вампирах». [54]

Шведские критики в целом положительно отреагировали на фильм. В 26 рецензиях, перечисленных на шведскоязычном обзорном сайте Kritiker.se, он получил среднюю оценку 4,1 из 5. Svenska Dagbladet поставила фильму оценку пять из шести и похвалила Альфредсона за его способность « рассказывать [рассказы] через картинки вместо слов об обществе, где сердца обращены в сосульки и каждый предоставлен сам себе, но и о любви, теплой и красной, как кровь на белом тающем снегу». [56] Йоран Эвердал из « Гоморрон Свериге» SVT поставил фильму четыре балла из пяти и охарактеризовал его как « фэнтези о кухонной раковине », которое «возвращает истории о вампирах то, чего ей так долго не хватало: способность по-настоящему пугать». нас". [57] Expressen и Göteborgs-Posten были менее впечатлены и поставили фильму три балла из пяти. Expressen раскритиковал его за то, что он не привлекателен для тех, кто непосвящен в фильмы о вампирах, в то время как Göteborgs-Posten считала, что второстепенные персонажи утратили эмоциональную глубину, которая сделала роман таким успешным. [58] [59]

Рецензенты отметили прекрасную кинематографию и ее тихий, сдержанный подход к порой кровавым и жестоким сюжетам. [60] Кей Джей Доутон из Film Threat считает, что визуальные эффекты в финале были свежими и изобретательными, и о них будут говорить еще долгие годы. [61] Роджер Эберт дал фильму три с половиной балла из четырех, назвав его фильмом о вампирах, который серьезно относится к вампирам, проводя сравнения с Носферату и Носферату-вампиром . Он описал это как историю «двух одиноких и отчаявшихся детей, способных совершать темные поступки без видимых эмоций», и похвалил актеров за «мощную» игру в «истощающих» ролях. [62] Позже Эберт назвал этот фильм «Лучшим современным фильмом о вампирах». [54] Один отрицательный отзыв поступил от Оуэна Глейбермана из Entertainment Weekly , который поставил фильму оценку «C», охарактеризовав его как «шведскую головоломку», с «несколько жуткими образами, но очень мало скрепляющими их». [63]

Bloody Disgusting поставил этот фильм на первое место в своем списке «20 лучших фильмов ужасов десятилетия» со статьей, в которой говорилось: «Это достаточно редко, чтобы фильм ужасов был хорошим; еще реже те, которые функционируют как настоящие произведения искусства. Пусть «Правильный» — один из таких фильмов — строго красивое творение, которое раскрывается медленно, как это делают лучшие произведения искусства». [64] Фильм занял 15-е место в списке «100 лучших фильмов мирового кино» журнала Empire за 2010 год . В своем обосновании авторы отметили, что «в наши дни, когда каждый второй фильм, кажется, показывает вампиров, требуется особый поворот легенды, чтобы удивить нас – но этот фильм вырубил нас, а затем укусил в яремную вену». и обнаружил, что «странная центральная дружба» между двумя главными героями сделала фильм «таким пугающим и таким притягательным». [65] В начале 2010-х годов Time Out провел опрос среди нескольких авторов, режиссеров, актеров и критиков, работавших в жанре ужасов, чтобы проголосовать за их лучшие фильмы ужасов; Let the Right One In занял 28-е место в списке 100 лучших. [66] Позднее этот фильм был признан 94-м лучшим фильмом с 2000 года по результатам опроса международных критиков, проведенного BBC . [67]

Награды и номинации

За работу над фильмом Альфредсон получил множество наград и номинаций.

Альфредсон получил премию скандинавского кино на Гетеборгском кинофестивале как режиссер фильма «Впусти правильного» на том основании, что ему «удалось превратить фильм о вампирах в по-настоящему оригинальную, трогательную, забавную и трогательную историю о дружбе и маргинализации». [39] «Впусти правильного» был номинирован в пяти категориях на премию Гульдбагге Шведского института кино в 2008 году , в конечном итоге получив награду за лучшую режиссуру, сценарий и операторскую работу, а также награду за лучшее достижение художнику-постановщику Еве Норен. [68] Присуждая фильму «Премию основателей за лучший повествовательный полнометражный фильм», высшую награду кинофестиваля Трайбека , жюри охарактеризовало фильм как «завораживающее исследование одиночества и отчуждения посредством мастерского переосмысления мифа о вампирах». [40] Фильм также получил премию Méliès d'Argent (Серебряный Мельес) на Международном фестивале фантастических фильмов в швейцарском Невшателе [43] (NIFFF), а затем получил премию Méliès d'Or (Золотой Мельес) в номинации «Лучший европейский фантастический фильм». Художественный фильм», присуждаемый Европейской федерацией фестивалей фантастических фильмов , частью которой является NIFFF. [69] Другие награды включают первую премию критического консенсуса «Гнилые помидоры» на Эдинбургском кинофестивале. [42]

Несмотря на международный успех, фильм «Впусти правого» не был представлен Швецией на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . Детали, касающиеся права фильма на премию, вызвали некоторую путаницу. [70] Будучи выпущенным 24 октября 2008 года, фильм обычно имеет право на участие в 82-й церемонии вручения премии Оскар . Однако продюсеры решили выпустить его 24 сентября семидневным ограниченным тиражом только в Лулео . Этого было бы вполне достаточно, чтобы соответствовать критериям 81-й церемонии вручения премии Оскар . [70] Когда 16 сентября Шведский институт кино объявил, что фильм Яна Троэлла « Вечные мгновения» был выбран вместо « Впусти правильного» , показы в Лулео были отменены. Несмотря на то, что фильм был выпущен в период отбора на 82-ю церемонию вручения премии Оскар, он не вошел в число рассматриваемых фильмов, поскольку Шведский институт киноискусства не разрешает рассматривать фильм дважды. [70]

Американская версия

После выхода фильма « Впусти правого» Мэтт Ривз подписал контракт на написание сценария и постановку англоязычной версии для Overture Films и Hammer Films . [101] Хаммер приобрел права на кинофестивале Tribeca в 2008 году, где « Let the Right One In » получил «Премию основателей за лучший повествовательный полнометражный фильм», а увертюрные фильмы планировали выпустить фильм в 2010 году. [102] Альфредсон выразил недовольство по поводу идею ремейка, говоря, что «римейки должны быть сделаны из не очень хороших фильмов, это дает вам возможность исправить то, что пошло не так», и выражая обеспокоенность тем, что результат будет слишком популярным. [20] [103] [104] Первоначально Альфредсону предложили возглавить ремейк, но он отказался, заявив, что «я слишком стар, чтобы снимать один и тот же фильм дважды, и у меня есть другие истории, которые я хочу рассказать». [105] Линдквист, напротив, сказал, что он слышал, что Ривз «снимет новый фильм на основе книги, а не будет римейком шведского фильма», и поэтому «это будет что-то совершенно другое, но это будет действительно интересно посмотреть». [12] Продюсер Hammer Films Саймон Оукс первоначально назвал проект ремейком фильма, но позже просто «версией Ривза». [106] « Впусти меня» был выпущен в конце 2010 года с Хлоей Грейс Морец и Коди Смит-Макфи в главных ролях в роли Эбби и Оуэна, коллег Элая и Оскара, и получил очень положительные отзывы, но не имел кассовых сборов.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Шведский : кот ; в частности, небольшой или краткий поцелуй, обычно с закрытым ртом. [3] [4]

Рекомендации

  1. ^ "Lat den ratte komma in - Впусти правильного (15)" . Британский совет классификации фильмов . 16 января 2009 года. Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 13 декабря 2016 г.
  2. ^ «Впусти правильного (2008)» . Касса Моджо . 30 апреля 2009 года. Архивировано из оригинала 26 апреля 2009 года . Проверено 30 апреля 2009 г.
  3. Колберн, Рэндалл (9 мая 2017 г.). «В 2008 году Let the Right One изобразил подростковую любовь как жажду крови». Последствие звука . Проверено 4 августа 2020 г.
  4. Эдвардс, Кэтрин (14 февраля 2019 г.). «Шведское слово дня: кот». TheLocal.se . Проверено 4 августа 2020 г.
  5. Иварссон, Торбьёрн (8 июля 2007 г.). «Allt fler böcker blir Film» . Dagens Nyheter (на шведском языке). Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 года . Проверено 6 марта 2009 г.
  6. ^ аб Мелин, Ингер (7 ноября 2008 г.). «Томас Альфредсон в новом фильме: «Skildringen är oerhört kärv»». Борос Тиднинг (на шведском языке). Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года . Проверено 16 июля 2009 г.
  7. ^ abc Дуглас, Эдвард (19 октября 2008 г.). «Эксклюзив 'Shock Till You Drop': Томас Альфредсон впускает нужного» . Вскоре . Архивировано из оригинала 21 октября 2008 года . Проверено 16 июля 2009 г.
  8. ^ Аб Кинг, Сьюзен (19 октября 2008 г.). «Глубокий взгляд на ужас». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 5 октября 2012 года . Проверено 14 марта 2009 г.
  9. ^ "Låt den rätte komma in - Bolag" (на шведском языке). Шведский институт кино . Архивировано из оригинала 14 июня 2011 года . Проверено 14 июня 2011 г.
  10. Олссон, Тобиас (26 ноября 2008 г.). «Утан ипред смотрит фильм» . Svenska Dagbladet (на шведском языке). Архивировано из оригинала 14 февраля 2009 года . Проверено 8 марта 2009 г.
  11. Кокрелл, Эдди (18 марта 2009 г.). «Впусти правильного». Сидней Морнинг Геральд . Архивировано из оригинала 21 апреля 2009 года . Проверено 9 мая 2009 г.
  12. ^ abcd Мориарти (23 октября 2008 г.). «Северянин садится за стол с автором книги «Впусти нужного»!». Разве это не крутые новости . Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 года . Проверено 23 октября 2008 г.
  13. ^ Аб Бадт, Карин (3 декабря 2008 г.). «Впусти правильного: новый фильм о вампирах с ритмом». ХаффПост . Архивировано из оригинала 3 марта 2009 года . Проверено 7 марта 2009 г.
  14. ^ abcdefg Лагерстрем, Луиза (2008). «Томас — Den rätte» (PDF) (на шведском языке). Шведский институт кино. п. 5. Архивировано из оригинала (PDF) 27 августа 2011 года . Проверено 20 апреля 2009 г.
  15. ^ Аб Брэдшоу, Питер (10 апреля 2009 г.). «Рецензия на фильм: Впусти правильного». Хранитель . Архивировано из оригинала 31 декабря 2016 года . Проверено 9 мая 2009 г.
  16. ^ abcdefg Låt den rätte komma in (комментарии к DVD) (на шведском языке). Коре Хедебрант (актер, ведущий) | Лина Леандерссон (актёр, ведущая) | Томас Альфредсон (директор, ведущий). Сэндрю Метроном. 2009.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  17. ^ Дэниел, Роб (2008). «Впусти правильного». Небесные фильмы . Архивировано из оригинала 2 августа 2009 года . Проверено 9 мая 2009 г.
  18. Юэ, Женевьева (23 октября 2008 г.). «Бледный свет утра». Обратный выстрел . Архивировано из оригинала 26 апреля 2009 года . Проверено 9 мая 2009 г.
  19. ^ Огилви, Джен (март 2009 г.). «Впусти правильного». Фортеан Таймс . Архивировано из оригинала 22 мая 2009 года . Проверено 9 мая 2009 г.
  20. ^ abcde Мориарти (26 октября 2008 г.). «Мориарти встречается с Томасом Альфредсоном, режиссером фильма «Впусти нужного»!». Разве это не крутые новости . Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 года . Проверено 26 октября 2008 г.
  21. ↑ Аб Линдквист, Джон Айвиде (26 сентября 2008 г.). «Där vill jag vara. Bland tentaklerna». Афтонбладет (на шведском языке). Архивировано из оригинала 3 ноября 2008 года . Проверено 16 июля 2009 г.
  22. ↑ Аб Андерссон, Ян-Олов (21 декабря 2008 г.). «Я не могу взорваться». Афтонбладет (на шведском языке). Архивировано из оригинала 22 декабря 2008 года . Проверено 21 декабря 2008 г.
  23. ^ abcde Блейк (24 июля 2008 г.). «NIFFF 2008 - Интервью «Впусти правильного»» . Твич . Архивировано из оригинала 19 октября 2008 года . Проверено 6 марта 2009 г.
  24. ^ Аб Боченски, Мэтт (9 апреля 2009 г.). «Лина Леандерссон и Каре Хедебрант». Маленькая белая ложь . Архивировано из оригинала 14 января 2013 года . Проверено 10 апреля 2009 г.
  25. Лундхольм, Йоханна (11 июля 2009 г.). «Världens hetaste вампир». Дала-Демократен (на шведском языке). Архивировано из оригинала 19 июля 2011 года . Проверено 11 июля 2009 г.
  26. ↑ аб Бьюрвальд, Антон (24 октября 2008 г.). «Intervju med Regissören Thomas Alfredsson» (на шведском языке). Все о фильме . Проверено 14 марта 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  27. ^ «Морозный укус: Режиссер Томас Альфредсон о фильме «Впусти правильного»» . Фильм Угроза . 22 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2014 г. . Проверено 7 ноября 2014 г.
  28. ^ аб Хемфилл, Джим (декабрь 2008 г.). «Необычный романс». Американский кинематографист . Американское общество кинематографистов . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 24 сентября 2010 г.
  29. ^ abc "Låt det rätta komma ut" (на шведском языке). Магазин Фильтр. 17 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 г. Проверено 31 декабря 2008 г.
  30. Хиллис, Аарон (29 октября 2008 г.). «Интервью: Томас Альфредсон о« Впусти правильного »». Независимый киноканал . Архивировано из оригинала 28 декабря 2008 года . Проверено 31 декабря 2008 г.
  31. ^ Роджер, Сюзанна; Зиллен, Фредрик (12 января 2009 г.). «Guldbaggar for otäckt ljud i 'Låt den rätte komma in'». ФильмNyheterna (на шведском языке). Архивировано из оригинала 8 июля 2010 года . Проверено 15 августа 2009 г.
  32. ^ ab «Лауреаты премии Гульдбагге 2008 года». Шведский институт кино. 1 декабря 2009 года. Архивировано из оригинала 2 мая 2009 года . Проверено 8 марта 2009 г.
  33. ^ abc «Впусти правильного (Йохан Сёдерквист)» . MovieScore Media . Архивировано из оригинала 8 мая 2013 года . Проверено 28 февраля 2009 г.
  34. ^ аб Меррик (5 января 2009 г.). «Список 10 лучших результатов 2008 года по версии ScoreKeeper !!». Разве это не крутая новость ? Архивировано из оригинала 23 января 2009 года . Проверено 28 февраля 2009 г.
  35. Швайгер, Дэниел (20 ноября 2008 г.). «Что выбирает iF: «Let the Right One In» — один из лучших саундтреков ноября 2008 года». Если . Архивировано из оригинала 8 марта 2009 года . Проверено 28 февраля 2009 г.
  36. Тиселиус, Хенрик (23 октября 2008 г.). «Ви вар флера в фильме Айвидес бок». Стокгольм (на шведском языке). Архивировано из оригинала 31 марта 2009 года . Проверено 2 марта 2009 г.
  37. Хилс, Кристиан (7 октября 2008 г.). «Hemligetsfull Gessle har jobbat i det tysta». Блекинге Ланс Тиднинг (на шведском языке). Архивировано из оригинала 27 февраля 2015 года . Проверено 28 февраля 2009 г.
  38. ^ Капла, Марит (2008). «Låt den rätte comma in». Международный кинофестиваль в Гетеборге . Архивировано из оригинала 15 сентября 2017 года . Проверено 5 марта 2011 г.
  39. ^ abc «Церемония награждения на вечеринке закрытия Гетеборгского международного кинофестиваля» . Международный кинофестиваль в Гетеборге. Архивировано из оригинала 9 марта 2009 года . Проверено 5 марта 2011 г.
  40. ^ abc «Победители премии 2008 года». Кинофестиваль Трайбека . Архивировано из оригинала 3 марта 2009 года . Проверено 8 марта 2009 г.
  41. ^ «Впусти правильного (Låt den Rätte Komma In)» . Эдинбургский кинофестиваль . Архивировано из оригинала 30 августа 2008 года.
  42. ^ abc «Гнилые помидоры: вручена премия критического консенсуса 2008 года по тухлым помидорам» . Гнилые помидоры . 27 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 14 мая 2009 г. Проверено 5 марта 2011 г.
  43. ^ ab «Международный фестиваль фантастических фильмов в Невшателе 2008» . Международный фестиваль фантастических фильмов в Невшателе . Архивировано из оригинала 15 сентября 2017 года . Проверено 5 марта 2011 г.
  44. ^ "Låt den rätte komma intil hösten" (на шведском языке). Био.ну. 21 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2008 г. Проверено 27 июля 2009 г.
  45. ^ Холмберг, Анна (23 сентября 2008 г.). «Förhandsvisning install». Norrländska Socialdemokraten (на шведском языке). Архивировано из оригинала 26 сентября 2008 года . Проверено 16 сентября 2009 г.
  46. Фам, Анника (24 октября 2008 г.). «Правильный» вышел в кинотеатры Швеции, Норвегии и США. Синевропа. Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года . Проверено 27 июля 2009 г.
  47. Корнель, Дов (17 апреля 2009 г.). «Впусти нужного (фильм)». Фильминк . Архивировано из оригинала 19 марта 2009 года . Проверено 20 апреля 2009 г.
  48. ^ «Официальный фильмосайт «Впусти правильного»» . Картинки импульса . 2009. Архивировано из оригинала 23 апреля 2009 года . Проверено 20 апреля 2009 г.
  49. ^ RobG (30 марта 2009 г.). «Испуг: вставьте неправильные субтитры в «Впустите право»?!». Iconsoffright.com. Архивировано из оригинала 26 марта 2009 года . Проверено 5 марта 2011 г.
  50. Уолтерс, Крис (25 марта 2009 г.). «Американский дистрибьютор «Let The Right One» говорит, что исправит субтитры, но не будет их менять» . Потребитель . Архивировано из оригинала 28 марта 2009 года . Проверено 5 марта 2011 г.
  51. Тришес, Роберт (8 апреля 2009 г.). «Det är helt sinnessjukt». Афтонбладет (на шведском языке). Архивировано из оригинала 11 апреля 2009 года . Проверено 15 мая 2009 г.
  52. ^ «Впусти правильного (2008)» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 30 августа 2017 года . Проверено 25 августа 2020 г.
  53. ^ "Рецензии на "Впусти правильного"" . Метакритик . Архивировано из оригинала 16 мая 2017 года . Проверено 2 июня 2017 г.
  54. ^ аб Эберт, Роджер (13 августа 2009 г.). "Жажда". Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 2 октября 2012 года . Проверено 29 декабря 2009 г.
  55. ^ "Låt Den Rätte Komma In (2008)" . Kritiker.se (на шведском языке). Архивировано из оригинала 12 мая 2016 года . Проверено 10 марта 2009 г.
  56. Джентеле, Жанетт (23 октября 2008 г.). «Låt den rätte komma in — Bitvis hårresande otäckt» . Svenska Dagbladet (на шведском языке). Архивировано из оригинала 2 марта 2009 года . Проверено 4 апреля 2009 г. Мужчины, созданные Томасом Альфредсоном, могут взять на себя ответственность и построить дом для того, чтобы попасть в самхалле, для того, чтобы начать работу, а также вар и оч эн для ясности, когда это лучше всего подходит для того, чтобы люди могли одеться, чтобы подняться и поспешить, как К варму и желтизне, как кровь на вит smältande snö
  57. ^ "Låt Den Rätte Komma In" . Гоморрон Свериге . 23 октября 2008 г. Для любителей дискового реализма — это дискбэнксфэнтези, в которых монстры летают до конца. Вам нужно будет прочитать историю вампиров, которая не знает языка: как сделать это, чтобы очиститься.
  58. Эклунд, Бернт (21 октября 2008 г.). «Блодигт для Redan Bitna». Экспрессен . Архивировано из оригинала 25 октября 2008 года . Проверено 4 апреля 2009 г.
  59. ^ "Låt Den Rätte Komma In" . Гетеборгс-Постен . 23 октября 2009 года . Проверено 4 апреля 2009 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  60. ^ "Террор Инкогнита". Эдинбургский кинофестиваль. 29 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 20 октября 2008 г. . Проверено 29 мая 2008 г.
  61. ^ «Месть SIFF: Итоги второй недели Международного кинофестиваля в Сиэтле 2008» . Фильм Угроза . 10 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 16 сентября 2017 г. . Проверено 5 марта 2011 г.
  62. Эберт, Роджер (11 ноября 2008 г.). «Мне уже очень давно 12». Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 30 сентября 2012 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  63. Глейберман, Оуэн (22 октября 2008 г.). «Обзор фильма:: Впусти правильного». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 25 апреля 2009 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  64. ^ «Ретроспектива 00-х: 20 лучших фильмов десятилетия по версии Bloody Disgusting... Часть 4» . Чертовски отвратительно . 18 декабря 2009 года. Архивировано из оригинала 21 декабря 2009 года . Проверено 3 января 2010 г.
  65. ^ «100 лучших фильмов мирового кино». Империя . 11 июня 2010 года. Архивировано из оригинала 12 июля 2014 года . Проверено 13 апреля 2014 г.
  66. ^ Хаддлстон, Том; Кларк, Кэт; Калхун, Дэйв; Флойд, Найджел (19 сентября 2016 г.). «100 лучших фильмов ужасов». Тайм-аут . Архивировано из оригинала 20 января 2013 года . Проверено 13 апреля 2014 г.
  67. ^ «100 величайших фильмов 21 века BBC» . Би-би-си. 23 августа 2016 года. Архивировано из оригинала 31 января 2017 года . Проверено 26 января 2017 г.
  68. ^ "Обладатели премии Гульдбагге 2008 года" . Шведский институт кино. 12 января 2009 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2009 г. Проверено 4 апреля 2009 г.
  69. ^ Аб Холлман, Кристиан (9 октября 2008 г.). «Пресс-релиз Méliès d'Or 2008» (PDF) . Швейцарский международный фестиваль фантастических фильмов в Невшателе . Архивировано из оригинала (PDF) 20 июля 2011 года . Проверено 8 марта 2009 г.
  70. ^ abc Зиллен, Фредрик (16 сентября 2009 г.). «Därför var «Låt den rätte» inte valbar». Filmnyheterna (на шведском языке). Шведский институт кино. Архивировано из оригинала 8 октября 2011 года . Проверено 7 июня 2010 г.
  71. ^ «Кинофестиваль Imagine: жюри и награды» . Представьте себе кинофестиваль . Архивировано из оригинала 4 мая 2016 года . Проверено 5 марта 2011 г.
  72. Джонс, Кимберли (23 сентября 2008 г.). «Объявлены победители премии Fantastic Fest». Остин Хроникл . Архивировано из оригинала 18 ноября 2017 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  73. ^ «Награды 2008 года». Ассоциация кинокритиков Остина . Архивировано из оригинала 18 апреля 2009 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  74. ^ «Архив наград». Австралийская ассоциация кинокритиков . Архивировано из оригинала 25 января 2014 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  75. ^ "Победители премии Бостонского общества кинокритиков 2008 года" . Бостонское общество кинокритиков . Архивировано из оригинала 16 февраля 2009 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  76. ^ «Победители кинопремии BAFTA 2010» . Британская академия кино и телевизионных искусств . 21 января 2010 года. Архивировано из оригинала 23 марта 2010 года . Проверено 21 февраля 2010 г.
  77. ^ «Объявлены победители 12-й церемонии вручения премии британского независимого кино в воскресенье, 6 декабря, в пивоварне на Чизвелл-стрит» . Премия Британского независимого кино . 6 декабря 2009 года. Архивировано из оригинала 13 декабря 2009 года . Проверено 7 декабря 2009 г.
  78. ^ "Выбор критиков BFCA :: 2008" . Ассоциация кинокритиков вещания . Архивировано из оригинала 24 ноября 2010 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  79. Стюарт, Трейси (7 октября 2008 г.). «Международный кинофестиваль в Калгари объявляет лауреатов премии 2008 года». Международный кинофестиваль в Калгари . Проверено 27 апреля 2009 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  80. ^ "Премия кинокритиков Чикаго - 2008" . Чикагская ассоциация кинокритиков . 18 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2009 г. Проверено 5 апреля 2009 г.
  81. ^ «Лучший ужас». Империя . 28 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 г. Проверено 29 марта 2010 г.
  82. ^ "Конкурс художественных фильмов" . Фестиваль Фантазии . 22 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 13 февраля 2012 г. Проверено 27 апреля 2009 г.
  83. Артур, Дебора (18 декабря 2008 г.). «Премия кинокритиков Флориды 2008». Альтернативный киногид. Архивировано из оригинала 24 февраля 2009 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  84. ^ ""Миллионер из трущоб", Гойя в лучшей европейской стране" (на испанском языке). Терра Нетворкс . 15 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 26 февраля 2012 года . Проверено 19 февраля 2010 г.
  85. ^ «Официальное голосование за награды 2008 года» (PDF) . Общество кинокритиков Хьюстона . Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2010 года . Проверено 30 апреля 2019 г.
  86. ^ «1-е издание - Международный онлайн-опрос кинокритиков» . сайты.google.com . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Проверено 18 марта 2018 г.
  87. ^ "Ирландская академия кино и телевидения | IFTA" . Ифта.т.е. 26 февраля 1997 года. Архивировано из оригинала 20 января 2012 года . Проверено 5 марта 2011 г.
  88. Мастерс, Тим (19 февраля 2010 г.). «Аквариум» получил четыре приза от «Круга критиков». Новости BBC . Архивировано из оригинала 23 февраля 2010 года . Проверено 19 февраля 2010 г.
  89. Страндбек, Микаэль (9 апреля 2008 г.). "NatFilm Festivalen siger go' nat". Dagbladet Arbejderen (на датском языке). Архивировано из оригинала 25 мая 2008 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  90. ^ «ВАЛЛ-И» назван лучшим фильмом на церемонии вручения премии Общества онлайн-кинокритиков» . Интернет-сообщество кинокритиков . 19 января 2009 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2009 года . Проверено 5 апреля 2009 г.
  91. ^ «Нацеливание на рекордное количество наград» . Фуджифильм . 19 января 2009 года. Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года . Проверено 24 сентября 2010 г.
  92. ^ «Кинокритики Сан-Диего выбирают лучшее из 2008 года» . Общество кинокритиков Сан-Диего . 15 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2011 г. Проверено 27 апреля 2009 г.
  93. ^ "Награды кружка кинокритиков Сан-Франциско 2008" . Круг кинокритиков Сан-Франциско . 15 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2009 г. Проверено 27 апреля 2009 г.
  94. Коэн, Дэвид С. (24 июня 2009 г.). «Темный рыцарь» крупно выигрывает на Сатурне». Разнообразие . Архивировано из оригинала 29 июня 2009 года . Проверено 25 июня 2009 г.
  95. Олсон, Дейл (10 марта 2009 г.). «Номинации на 35-ю ежегодную премию Сатурн». Академия научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов. Архивировано из оригинала 21 февраля 2012 года . Проверено 11 марта 2009 г.
  96. ^ "МЕЛИЕС Д'ОР ПОБЕДИТЕЛЬ В 2008 ГОДУ" . Европейская федерация фестивалей фантастических фильмов . Архивировано из оригинала 8 мая 2009 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  97. ^ «Лауреаты премии 2008». Кинофестиваль «После наступления темноты» в Торонто . Архивировано из оригинала 26 сентября 2009 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  98. Вилнер, Норман (17 декабря 2008 г.). «Премия TFCA 2008». Ассоциация кинокритиков Торонто . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  99. ^ «WAFCA: Награды – 2008». Ассоциация кинокритиков Вашингтона, округ Колумбия . Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  100. ^ «Информация о наградах 2008 года» . Кинофестиваль в Вудстоке . Архивировано из оригинала 8 ноября 2008 года . Проверено 27 апреля 2009 г.
  101. Галлахер, Брайан (10 января 2009 г.). «Коди Смит-Макфи, Хлоя Морец и Ричард Дженкинс впустят меня». КиноВеб . Архивировано из оригинала 7 октября 2017 года . Проверено 10 января 2009 г.
  102. ^ Флеминг, Майкл; МакНэри, Дэйв (24 сентября 2008 г.). «Мэтт Ривз вгрызается в« Правильного »». Разнообразие . Архивировано из оригинала 27 сентября 2008 года . Проверено 24 сентября 2008 г.
  103. Тришес, Роберт (9 марта 2009 г.). «Tråkigt med nyinspelning». Афтонбладет (на шведском языке). Архивировано из оригинала 12 марта 2009 года . Проверено 20 апреля 2009 г.
  104. Миска, Брэд (30 сентября 2008 г.). «Режиссер «Впусти правильного» раскритиковал ремейк» . Чертовски отвратительно . Архивировано из оригинала 1 октября 2008 года . Проверено 30 сентября 2008 г.
  105. Уодделл, Калум (9 апреля 2009 г.). «Томас Альфредсон: Интервью о вампирах новой волны - полная научная фантастика». Totalscifionline.com. Архивировано из оригинала 1 декабря 2010 года . Проверено 9 апреля 2009 г.
  106. Редис, Кристина (4 августа 2010 г.). «Интервью генерального директора Hammer Films Саймона Оукса, впусти меня; плюс информация о женщине в черном и борьбе с нежитью». Коллайдер . Архивировано из оригинала 2 июля 2013 года . Проверено 4 августа 2010 г.

Внешние ссылки