stringtranslate.com

Все американское (мюзикл)

All American мюзикл по книге Мела Брукса , тексты песен Ли Адамса и музыка Чарльза Страуза . Основанный на романе Роберта Льюиса Тейлора 1950 года «Профессор Фодорски» , он разворачивается в кампусе вымышленного Южного баптистского технологического института: миры науки и спорта сталкиваются, когда принципы инженерии применяются к футбольным стратегиям, а футбольные стратегии используются для обучения принципам инженерии. Методы венгерского иммигранта, профессора Фодорски, оказываются успешными, что приводит к победе команды, и он оказывается целью рекламщика с Мэдисон-авеню , который хочет использовать его новообретенную славу.

Бродвейская постановка 1962 года с Рэем Болджером в главной роли . Она получила в основном неблагоприятные отзывы и была показана 80 раз, хотя песня « Once Upon a Time » стала популярной.

Фон

Адамс и Страуз, после успеха Bye Bye Birdie (1960), и Брукс, тогда еще относительно неизвестный телевизионный комедийный писатель с ограниченным опытом написания для сцены (он написал скетчи-ревю и книгу для недолго просуществовавшего мюзикла 1957 года Shinbone Alley ), создали старомодный мюзикл, напоминающий такую ​​беззаботную постановку, как Good News . Шоу было полно проблем с самого начала. Брукс так и не закончил второй акт, оставив эту задачу Джошуа Логану , известному врачу по сценариям, чьи комедийные чувства были несовместимы с чувствами Брукса, и разница в стилях написания была очевидна. Кроме того, на его работе начало сказываться развивающееся биполярное расстройство Логана . Как только Рэй Болджер согласился сыграть Фодорски, сценарий был адаптирован для демонстрации его талантов, но превращение мюзикла в звездное транспортное средство для исполнителя, который больше не был любимцем публики, в конечном итоге оказалось ошибкой. [1]

Театральный писатель Кен Мандельбаум отметил, что Брукс использовал свой опыт работы над шоу в качестве основы для своего фильма 1968 года «Продюсеры» , в котором неудачливый продюсер намеренно устраивает провальный мюзикл. [2]

Синопсис

Акт 1 [3]

Группа иммигрантов прибывает на самолете в Нью-Йорк («Растопите нас»). Среди них профессор Станислаус Фодорски, который принял должность профессора инженерии в небольшом колледже. Садясь на автобус до кампуса, он восхищается проплывающей мимо панорамой («Что за страна!»). Его встречает декан школы Элизабет Хокс-Буллок. Удивленный тем, что декан — женщина, он еще больше удивляется, узнав, что будет жить в комнате в ее доме. Будучи опытным автором, он признается в сомнениях относительно своих педагогических навыков, а она признает, что школа, возможно, не сильна в академическом плане, но нуждается в большем количестве учителей, которые думают о своих учениках как о «наших детях». Двое из этих студентов заперты в своих комнатах общежития после того, как доктор Снупс, профессор сравнительного религиоведения, застает Эда Брикера, карабкающегося по плющу, чтобы посетить комнату Сьюзан Томпсон («Притяжение животных»).

Первый курс инженерии Фодорски не понравился никому из студентов, кроме Эда, который всегда интересовался мостами («Мы говорим на одном языке»). Страхи профессора относительно его педагогических навыков исчезают, когда он смотрит свой первый футбольный матч, который он рассматривает как пример прикладной инженерии («Я могу научить их!»). Он начинает включать футбольную стратегию в свои уроки, и вскоре все его студенты вовлечены и учатся («Это весело думать»). Восхищение между деканом и профессором растет, и однажды вечером они вспоминают о прошлых романах («Однажды в сказке»). Менее счастлива Сьюзен, все еще запертая в своей комнате в общежитии и неспособная присоединиться к веселью «Ночной жизни» в кампусе, но ее настроение меняется, когда Эд появляется на ее балконной решетке. После короткого визита он спускается по плющу, восторженно наблюдая за их растущей привязанностью друг к другу («Я только что увидел ее»), и его снова почти ловит доктор Снупс, но внезапное появление декана Хокс-Бута позволяет Эду ускользнуть незамеченным.

Фодорски посещает спортзал, чтобы подбодрить Эда и остальную футбольную команду («Physical Fitness»). В день игры против соперников школы настроение у команды приподнятое («The Fight Song»), но их игра на поле ужасна. Тренера «Халка» Стокворта сбивает с ног атакующий игрок с другой стороны, и единственный, кто может взять на себя управление, — Фодорски. Следуя его совету думать о своих ногах как о гигантском рычаге, Эд забивает филд-гол с 98 ярдов, выигрывая игру.

Акт 2 [3]

Внезапный взлет профессора Фодорски к славе был замечен Хендерсоном, владельцем рекламной компании Exploiters Unlimited. Хендерсон замышляет использовать профессора, заработать много денег, а затем добиться его депортации. Вернувшись в кампус, главным героем на Homecoming Ball становится Эд «Bricker-the-Kicker», который принимает награду за свой победный удар, утверждая, что «Я не смог бы сделать это в одиночку». За пределами бала Фодорски делает предложение декану, который с радостью соглашается («If I Were You»). Внезапно появляется Хендерсон с другим предложением — основать Фонд Фодорски, и после небольших уговоров профессор соглашается («Have a Dream»).

Футбольная команда выигрывала игру за игрой, и вскоре они отправятся в Cotton Bowl . По мере того, как их успехи продолжаются, имя Фодорски используется для рекламы сотен продуктов, а его лицо красуется на обложках многих журналов («I'm Fascinating»). Эго Эда Брикера также росло с каждой победой, и он отказался от интереса к инженерии в пользу профессионального футбола.

Эд также потерял интерес к Сьюзен, которая умоляет декана о помощи. Чувствуя себя проигнорированным Фодорски, декан появляется в общежитии Эда с мартини и одетый соблазнительно, планируя дисквалифицировать его из футбольной команды («The Real Me»). Доктор Снупс прибывает с президентом школы, который увольняет декана. Услышав эту новость, Фодорски шокирован и понимает, что ему нужно все исправить («Which Way?»). Он сажает Эда на скамейку запасных, так что школа теряет Cotton Bowl, разбивая надежды Эда на футбольную карьеру и разрушая Хендерсона, поскольку Фонд Фодорски рушится. Две пары влюбленных примиряются, и, когда мечта о футбольном чемпионате ушла, студенты возвращаются к учебе, а Фодорски получает письмо, удовлетворяющее его заявление на получение гражданства («Finale»).

Музыкальные номера

Производство

Бродвейская постановка, поставленная Логаном и хореографом Дэнни Дэниелсом , открылась 19 марта 1962 года в театре Winter Garden , где она прошла в течение 80 представлений. Помимо Болджера, в актерский состав вошли Рон Хасманн , Анита Джиллетт ( Сьюзен), Фриц Уивер и Эйлин Херли . Болджер не появлялся на сцене в течение десятилетия, за которое его привлекательность для зрителей снизилась. Он попытался начать петь вместе с песней «What a Country!» (которая сработала во время «Once in Love with Amy» в мюзикле 1948 года Where's Charley?, его самом большом бродвейском успехе), но зрители не присоединились. [2]

Прием

Отзывы были смешанными, хотя в основном неблагоприятными. Говард Таубман написал в The New York Times , что главная проблема шоу «в том, что оно не совсем ясно, должно ли оно быть сентиментальным, сатирическим или просто шумным, и в итоге оно становится тоскливым». Уолтер Керр в Herald Tribune сказал: «Мистер Болджер никогда не бывает очарователен, пока он не встанет прямо и не скажет вам, что он очарователен», и продолжил хвалить танцевальную технику Болджера в номере «I'm Fascinating». [5]

Логан и Болджер были номинированы на премию «Тони» в 1962 году . [6]

Записи

Оригинальный альбом был выпущен Columbia Masterworks Records . Песни «Animal Attraction», «I Can Teach Them!», «I've Just Seen Him» и несколько реприз не были включены. [7] Переиздание на CD, выпущенное Sony Broadway в 1992 году, содержит 42-страничный буклет с примечаниями, включая краткое содержание сюжета. [3]

В 1962 году Дюк Эллингтон и его оркестр выпустили альбом All American in Jazz, в который вошли аранжировки мелодий шоу в исполнении биг-бэнда. [8]

В 2006 году Harbinger Records выпустили CD под названием All American Live Backers Audition , запись сессии для потенциальных финансовых инвесторов, в которой Адамс и Страуз исполняли свою музыку, включая песни, записанные перед премьерой, а Адамс комментировал номера между ними. [9]

Ссылки

  1. ^ Лёвен, Холли Ван (2019-02-01). Рэй Болджер: Больше, чем пугало. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-063905-1.
  2. ^ ab Mandelbaum, Ken . Not Since Carrie: Forty Years of Broadway Musical Flops , St. Martin's Press (1991) ISBN 0-312-06428-4 , стр. 56 
  3. ^ abc Deutsch, Didier. Комментарии к All American , оригинальная запись состава (1962), переизданная на CD Sony Records (1992)
  4. ^ ab ​All American​ в списке песен Internet Broadway Database , All American , IBDB, получено 15 июня 2015 г.
  5. ^ Саскин, Стивен . «Открытие на Бродвее», Schirmer Books (1990) ISBN 0-02-872625-1 , стр. 36–37 
  6. ^ "All American Broadway", Playbillvault.com, доступ получен 25 августа 2015 г.
  7. ^ Список песен оригинальной записи бродвейского состава: [1]
  8. База данных альбомов актеров, доступ 17 августа 2016 г.
  9. ^ Саскин, Стивен. «On the Record: Dream True и прослушивание All American Backer's». Архивировано 23 октября 2006 г. в Wayback Machine , Playbill, 23 июля 2006 г., получено 23 июня 2015 г.

Внешние ссылки