stringtranslate.com

Герои-ракушки

«Герои ракушек» — британский военный фильм 1955 года в цвете «Техниколор» , снятый Тревором Ховардом , Энтони Ньюли , Кристофером Ли , Дэвидом Лоджем и Хосе Феррером , который также был режиссёром. [3] Фильм представляет собой сильно беллетризированную версию операции «Франктон» — рейда на немецкое грузовое судно в декабре 1942 года, совершённого британскими коммандос Королевской морской пехоты , которые проникли вгавань Бордо , используя складные байдарки .

Это был первый фильм Уорика, снятый в CinemaScope . Продюсер Кабби Брокколи продолжил снимать фильмы о знаменитом вымышленном командующем Королевского флота во франшизе о Джеймсе Бонде .

Это был один из самых кассовых фильмов в Великобритании в 1956 году.

Сюжет

Оригинальное каноэ-ракушка

Во время Второй мировой войны недавно назначенный майор Королевской морской пехоты Стрингер придумывает новую идею для рейда. Он считает, что с помощью складных каноэ коммандос могут незаметно добраться до вражеской гавани и взорвать корабли с помощью магнитных мин . Ему поручают командование небольшой группой добровольцев. Однако он сталкивается со своим заместителем-ветераном, циничным, строгим капитаном Хью Томпсоном. Эти два офицера представляют столкновение культур в Королевской морской пехоте во время Второй мировой войны и послевоенное время. Стрингер, временный офицер военного времени, является энтузиастом операций коммандос, требующих смелости и инициативы, но не имеет опыта руководства людьми или операциями. Томпсон, озлобленный капитан среднего возраста, которого неоднократно обходили повышением после того, как он не смог взять цель в Первой мировой войне, представляет старую гвардию традиционных корабельных отрядов. Сержант Крейг тренирует людей, следуя указаниям Стрингера, но Томпсон решительно не одобряет небрежные методы своего командира. Когда испытательная миссия заканчивается катастрофой, Стрингер признает свою ошибку и обращается к Томпсону, который вскоре приводит морпехов в форму.

Раддок, один из мужчин, уходит в самоволку из-за супружеских проблем. Томпсон первым добирается до жены Раддока и находит ее с гражданским любовником, но уходит, когда они оба оскорбляют его. Он идет в местный паб выпить и находит пропавшего морпеха. Томпсон дает Раддоку достаточно времени, чтобы избить любовника его жены, а затем отвозит его обратно в лагерь.

Рейд вскоре после этого начинается с подводной лодки HMS  Tuna под командованием лейтенант-коммандера Алана Гривза. Когда подводная лодка с каноистами на борту прибывает в устье Жиронды , атака глубинной бомбой проходящего немецкого патрульного катера выбивает напарника Раддока. Томпсон, который не должен был идти в рейд, добровольно занимает его место. Коммандос высаживаются в море недалеко от устья реки Жиронды в своих складных каноэ Cockle Mk II, когда Гривз снова погружается, а HMS Tuna исчезает. Затем рейдеры высаживаются и начинают свою атаку. Столкнувшись с фантастическими опасностями, они преодолевают 70 миль трудной гребли вверх по реке. Двигаясь ночью и скрываясь днем, только четыре человека достигают цели, где они устанавливают магнитные мины на нескольких немецких грузовых судах. Все это происходит в суровую декабрьскую погоду. Рейд успешен, но только двум мужчинам, Стрингеру и Кларку, удается спастись. Четверо, включая Томпсона и Раддока, захвачены, а остальные четверо убиты по пути в доки. Когда Томпсон и другие заключенные отказываются раскрыть, в чем заключалась их миссия, их расстреливают, как раз в тот момент, когда взрываются мины. Стрингер и Кларк уходят, сопровождаемые видениями Томпсона и тех, кто погиб. [4]

Бросать

Разработка

В 1953 году сообщалось, что австралийский писатель Хью Гастингс работал над сценарием под названием «Герои-ракушки» для звезды Грегори Пека и режиссера Льюиса Майлстоуна . [5] Сценарий был основан на отчете Джорджа Кента из Reader's Digest о миссии. [6]

Права на экранизацию этой истории в конечном итоге перешли к Warwick Films , новой производственной компании, базирующейся в Великобритании, которой руководили американские продюсеры Альберт Брокколи, который позже спродюсировал множество фильмов о Джеймсе Бонде, и Ирвинг Аллен. Первым фильмом Уорвика был «Красный берет» , основанный на реальном рейде британских коммандос во время Второй мировой войны, с американской звездой в главной роли. Он был очень популярен; «Герои ракушек» следовали той же формуле. Это был четвертый фильм компании.

Это был первый независимый фильм, снятый в Британии с использованием CinemaScope . Уорик обеспечил использование этого процесса для фильмов Cockleshell и A Prize of Arms . [7]

Кастинг

Алан Лэдд появился в первых трех фильмах Уорвика и обсуждался как возможная звезда. Также был Ричард Уидмарк [8] , который в итоге сделал для компании «Золотой приз» . Когда Британскому Адмиралтейству предложили сотрудничать, оно попросило, чтобы Спенсер Трейси сыграл главную роль. [9]

В конце концов, Хосе Феррер был подписан на главную роль, а Теренс Янг стал режиссером. Янг прибыл в Голливуд в октябре 1954 года, чтобы обсудить фильм с Феррером. [10] В то время Феррер считался кинозвездой, сыграв в популярном «Мулен Руж» . Он также был известным театральным режиссером и только что снял свой первый полнометражный фильм «Шрайк» (1955). К январю 1955 года было объявлено, что Феррер будет режиссером, а также сыграет главную роль в фильме «Герои ракушек» . [11]

Сценарий

Сценарий был написан Брайаном Форбсом, который в то время был более известен как актер. Форбс писал много рассказов и журналистских статей, а также сделал некоторую неуказанную работу над сценарием для фильма Уорвика «Черный рыцарь» . Позже Форбс сказал: «Я получил репутацию человека, который быстро пишет, и в результате я получил свое первое настоящее задание на сценарий для фильма « Герои ракушек ». [12]

Феррер поручил Ричарду Мэйбауму, работавшему над несколькими фильмами Уорика, переписать сценарий Форбса, [13] но Форбс признался, что «он мне не понравился». [14]

Стрельба

Съёмки начались в марте 1955 года. [15]

Съемки проходили в Португалии и на нескольких объектах Королевской морской пехоты, где генерал-командующий Королевской морской пехоты обучал актеров строевой подготовке и управлению каноэ. Сцены тренировочного лагеря в фильме снимались в казармах Истни в Саутси , Хэмпшир . Многие из зданий казарм, показанных в фильме, все еще существуют, включая военные здания дальше по пляжу, где снималась сцена утилизации боевого взрывного устройства до истечения срока его действия. Корабли Королевского флота , HMS  Flint Castle и HMS  Leeds Castle , использовались для изображения немецкого противолодочного судна, сбрасывающего глубинные бомбы . Это привело к тому, что корабль, сбрасывающий первые глубинные бомбы, был виден с F383 на борту, но в следующем кадре у него на борту был F384. Оба корвета были списаны вскоре после съемок (в 1956 и 1958 годах соответственно). Студийные сцены снимались в Шеппертоне. [16]

Сцены с миной-магнитом снимались в доках короля Георга V в Северном Вулидже, а многие другие сцены снимались на соседних бомбовых площадках и в заброшенных домах в этом районе. Подполковник Герберт «Блонди» Хаслер , RM, руководитель реального рейда, был прикомандирован к Warwick Films в качестве технического консультанта . [17] Бывший капрал Билл Спаркс , другой выживший в рейде, также был консультантом.

«Это была совсем не радостная картина», — сказал Форбс. «Феррер страдал манией величия». [18]

В фильме кратко используются несколько железнодорожных локаций, включая железнодорожный переезд (Military Road) рядом с железнодорожной станцией Форт-Брокхерст на (тогда «только для товаров») ветке Госпорт в Хэмпшире. Здания станции и бывшие платформы сохранились до наших дней как частная резиденция. Когда он едет на велосипеде на юг, Феррер должен ждать проезжающего на север поезда (фургон, тянущийся локомотивом класса LSWR T9 30729), поэтому он пользуется возможностью оставить свой велосипед в пользу поездки в задней части грузовика с рыбой. Позже Феррер угоняет грузовик с рыбой, только чтобы оставить его на станции Шеппертон (Суррей), чтобы успеть на только что отправляющийся поезд Up, предположительно в Портсмут, причем на этой ветке, в остальном электрической, слышны шумы паровоза.

В другом эпизоде ​​Дэвид Лодж скрывается из виду в кирпичной автобусной остановке рядом с отделением North Woolwich Branch. Возможно, это было на пешеходном мосту напротив Fernhill Street на Albert Road, к западу от станции North Woolwich. Дэвида Лоджа также снимают бегущим по автомобильному мосту рядом с железнодорожной станцией Chertsey , где можно увидеть, как южный электропоезд въезжает на платформу Up.

Место съемок, где Марин Куни прыгает с моста в угольный вагон (внутри товарного поезда, идущего в Саутгемптон, который тянет локомотив класса LSWR S15 ) — Чертси-роуд, Эдлстоун, на заднем плане — Эгхэм-Хилл и Чертси, а также кладбище Эдлстоун за двумя полями слева от железнодорожной линии. Теперь, когда Чертси-роуд и это место пронумерованы как A318, их почти не узнать после перепланировки дороги для строительства A317 St Peter's Way и последующей застройки.

Тревор Ховард и Дэвид Лодж едва не утонули во время съемок сцены в каноэ, когда каноэ перевернулось. [19]

Во время производства фильм иногда назывался « Выжившие-2» . [20]

Известная в то время британская певица Яна (Памела Гард) появляется в эпизодической роли сладко поющей блондинки Рен ( женщины- военнослужащей Королевской военно-морской службы) в сцене в пабе, незадолго до того, как начинается драка. [21]

Чтобы получить разрешение на съёмки в Португалии, Warwick Films пришлось снять документальный фильм о стране, «Апрель в Португалии» . Его режиссировал Юэн Ллойд, работавший на Warwick, а в фильме снялся Ховард. [22]

Бюджет составил 267 406 фунтов стерлингов плюс гонорары Феррера, Брокколи и Аллена. [23]

Пересъемки

Ирвинг Аллен решил, что в сценарии Мэйбаума недостаточно комедии, поэтому он заставил Форбса переписать версию Мэйбаума и снять некоторые эпизоды, не сказав об этом Ферреру. Когда Феррер узнал об этом, он покинул фильм. [24]

Форбс позже сказал: «Я был ответственен за пересъемку многих из них без ведома Феррера, потому что продюсеры были недовольны тем, как все происходило». [25] Он говорит, что эти сцены включали Говарда и были срежиссированы Алленом. Форбс был на съемочной площадке во время них, что, по его словам, «было действительно ценным обучением, которое пригодилось мне позже», когда он стал режиссером. [26]

Во время съемок двое выживших в миссии сказали продюсерам, что понятия не имеют, какой груз был на уничтоженных кораблях. После того, как фильм был завершен, Брокколи утверждал, что герцог Эдинбургский и лорд Маунтбеттен сказали ему, что содержимое груза было радиолокационным оборудованием, направлявшимся в Японию. Брокколи посчитал, что это делает историю более интересной, и отснял дополнительные эпизоды для добавления в релизную версию. [27] Это стоило дополнительных 5600 долларов. [28]

Прием

Театральная касса

В 1956 году фильм вошел в десятку самых популярных фильмов в британском прокате. [29] Фильм имел плохие кассовые сборы в США, как и большинство британских военных фильмов той эпохи. [30]

Книга

Фильм основан на реальной операции «Франктон» , за ним вскоре последовала публикация одноименной книги бригадного генерала Лукаса Филлипса. Командующий офицер Герберт «Блонди» Хаслер был связан как с фильмом, так и с книгой. Он ненавидел название обоих и оставил свою роль технического советника для первого, чтобы попытаться исправить положение во втором. [31] [32]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ База данных BBFC: The Cockleshell Heroes. Получено 20 августа 2024 г.
  2. Мейерс, Гарольд (21 ноября 1956 г.). «Грядет скандал по поводу выдачи лицензий на британские фотографии, сделанные американскими компаниями». Variety . стр. 14.
  3. ^ "The Cockleshell Heroes (1955) - Хосе Феррер - Актеры и съемочная группа - AllMovie". AllMovie .
  4. ^ "Cockleshell Heroes". The Australian Women's Weekly . Национальная библиотека Австралии. 11 июля 1956 г. стр. 47. Получено 17 сентября 2015 г.
  5. ^ "Sydney's Talking About—". The Sydney Morning Herald . Национальная библиотека Австралии. 13 августа 1953 г. стр. 5 Раздел: Женский раздел . Получено 17 сентября 2015 г.
  6. ^ "MOVIE NOTES". Cessnock Eagle и South Maitland Recorder . Новый Южный Уэльс: Национальная библиотека Австралии. 2 апреля 1954 г. стр. 3. Получено 17 сентября 2015 г.
    - Шойер, Филип К. (12 июня 1953 г.). «Занятые чемпионы сделают концертное ревю; Джоан Тейлор заимствована». Los Angeles Times . стр. B7.
  7. AH Weiler (13 декабря 1953 г.). «В КАЧЕСТВЕ ОТЧЕТА: Независимая группа по производству фильмов CinemaScope в Англии — другие вопросы». New York Times . стр. X9.
  8. ^ "Stars Invade UK" The Newcastle Sun. Новый Южный Уэльс: Национальная библиотека Австралии. 20 мая 1954 г. стр. 22. Получено 17 сентября 2015 г.
  9. Хоппер, Хедда (6 сентября 1954 г.). «Алан Лэдд приглашен на главную роль в фильме о грабителях». Chicago Daily Tribune . стр. b12.
  10. Томас М. Прайор (5 октября 1954 г.). «ФЕРРЕР РАЗЫСКИВАЕТСЯ ДЛЯ ВОЕННОГО ФИЛЬМА: Требуется на главную роль в фильме «Герои ракушек», съемки которого пройдут в Англии». New York Times . стр. 23.
  11. Томас М. Прайор (7 января 1955 г.). «ДЖОШУА ЛОГАН ПОДПИСАЛ КИНОПАКЕТ: он дебютирует в качестве режиссёра в адаптации «Пикника» для Columbia». New York Times . стр. 16.
  12. ^ Диксон стр. 63
  13. ^ Форбс, Брайан (1974). Заметки для жизни . Коллинз. стр. 249.
  14. ^ Диксон стр. 63
  15. Томас М. Прайор (15 февраля 1955 г.). «Планируется экранизация «Маленькой хижины»: Ф. Хью Герберт и Марк Робсон объединяются для постановки пьесы Руссена». New York Times . стр. 32.
  16. «Вот факты», Kinematograph Weekly , 31 мая 1956 г., стр. 14.
  17. ^ Маккензи, С. П. (2001). Британские военные фильмы . Continuum International Publishing. стр. 144.
  18. ^ Диксон, стр. 64
  19. ^ "Это не было действием". The Argus . Мельбурн: Национальная библиотека Австралии. 3 мая 1955 г. стр. 6. Получено 19 апреля 2014 г.
  20. AH Weiler (3 июля 1955 г.). «ОТМЕЧЕНО НА МЕСТНОЙ КИНОСФЕРЕ: Феррер приобретает пару историй — другие вопросы кино». New York Times . стр. X5.
  21. The Daily Telegraph Третья книга некрологов: Артисты. Pan. 1 января 1998 г. ISBN 9780330367752.
  22. ^ Найт, Вивьен (1987). Тревор Ховард: джентльмен и игрок: авторизованная биография . Beaufort Books. стр. 113.
  23. ^ Чепмен, Дж. (2022). Деньги за экраном: история британского кинофинансирования, 1945-1985. Издательство Эдинбургского университета, стр. 359
  24. ^ Харпер, Сью; Винсент Портер (2003). Британское кино 1950-х годов: упадок почтения . Oxford University Press. стр. 129.
  25. ^ Диксон стр. 63-64
  26. ^ Диксон, стр. 64
  27. ^ "НОВЫЕ КАДРЫ ДЛЯ ФИЛЬМА О МОРСКИХ ПЕХОТНИКАХ: По информации Дьюка". The Manchester Guardian . Манчестер (Великобритания). 21 ноября 1955 г. стр. 2.
  28. ^ «Сцена из фильма переснята после критики Дьюка». The Washington Post и Times-Herald . 22 ноября 1955 г. стр. 28.
  29. ^ "БРИТАНСКИЕ. ФИЛЬМЫ СДЕЛАЛИ БОЛЬШЕ ВСЕГО ДЕНЕГ: ОБЗОР КАССОВЫХ СБОРОВ". The Manchester Guardian . Манчестер (Великобритания). 28 декабря 1956 г. стр. 3.
  30. ^ "Британская военная тематика разочаровывает". Variety . 8 августа 1956 г. стр. 7.
  31. Предисловие к CHFWitness Мэтью Литтла, бывшего архивариуса и библиотекаря Королевского метрического музея
  32. ^ The Cockleshell Heroes на IMDb

Примечания

Внешние ссылки