stringtranslate.com

Голубиная почта

Pigeon Post — английский детский приключенческий роман Артура Рэнсома , опубликованный Джонатаном Кейпом в 1936 году. Это была шестая из двенадцати книг, которые Рэнсом завершил в серии «Ласточки и амазонки» (1930–1947). Он получил первую медаль Карнеги от Библиотечной ассоциации , признав книгу лучшей детской книгой года, написанной британским подданным . [2]

Эта книга — единственная из серии «Ласточки и амазонки», в которой нет сюжетов, связанных с парусным спортом: лодки появляются лишь мимолетно, как средство передвижения. Все действие происходит на холмах, окружающих озеро, и под ними, когда персонажи пытаются найти золото в холмах Озёрного края. [3] [4]

Краткое содержание сюжета

Ласточки , амазонки и Д разбили лагерь в саду семьи Блэкетт в Бекфуте. Ласточка недоступна для плавания. Джеймс Тернер (капитан Флинт) сообщил, что возвращается из экспедиции в Южную Америку на поиски золота, и послал вперед «Тимоти». Поскольку его можно отпустить в кабинет, амазонки и Д уже догадались, что Тимоти — броненосец , а Титти, Дик и Пегги делают для него ящик, но он не прибывает. Слейтер Боб, старый добытчик сланца , рассказывает им историю о потерянной золотой жиле в сопках. Поскольку капитан Флинт потерпел неудачу в своей разведывательной поездке, дети планируют вместо этого поискать золото на Хай-Топпс, чтобы сделать Флинту сюрприз.

Когда миссис Блэкетт проявляет сомнения, дети доказывают, что могут поддерживать связь с Бекфутом с помощью почтовых голубей , которые и дали название книге, и получают разрешение перенести лагерь на ферму Тайсона, недалеко от холмов, чтобы быть ближе к местам разведки. Они разочарованы тем, что миссис Тайсон не разрешает им готовить на костре из-за засухи и ее страха перед пожарами, а это значит, что им приходится придерживаться ее расписания приема пищи. В конце концов Титти находит источник с помощью лозоходства , и они переезжают ближе к Топпам. Они отправляют домой ежедневные сообщения с помощью голубей.

Исследуя землю, они замечают конкурента-старателя, которого называют «Скэши Хэт». После нескольких дней поисков Роджер находит пласт золотого минерала в старой шахте и измельчает его достаточно, чтобы получить золотой слиток в угольной печи. К сожалению, он исчезает, когда тигель ломается, и у Дика, профессора экспедиции, есть только небольшое количество для проверки. Тем временем Скэши Хэт консультируется со старым сланцевым шахтером, проникая под сопку через старую шахтерскую выработку. Увидев его, младшие трое детей заходят внутрь сопки, в результате чего Титти приходится следовать за ними, чтобы искать их, что едва не приводит к фатальному исходу, когда туннель рушится позади них; к счастью, им удается выйти с другого конца туннеля. Кристина Хардимент пишет, что рискнуть отправиться на Старый уровень было, вероятно, самым идиотским поступком, который когда-либо совершал любой из персонажей Рэнсома.

Капитан Флинт возвращается домой и находит Дика, проводящего химические испытания предполагаемого золота в своем кабинете. Дик читал, что золото растворяется в царской водке , но капитан Флинт объясняет: « Царская водка растворит почти все. Дело в том, что золото не растворяется ни в чем другом…». Он показывает Дику с помощью других испытаний, что они нашли медный колчедан , богатую медную руду . [5]

Голубь по имени Сафо, которого они ранее называли «ненадежным», внезапно прилетает со срочным сообщением от Титти, ПОЖАРНАЯ ПОМОЩЬ БЫСТРО . Капитан Флинт звонит полковнику Джолису, который собирает своих добровольных пожарных, и все они спешат помочь спасти Топпов. После того, как пожар на сопках потушен (и взрослые видят, что дети действительно были полностью ответственны за свой костер и, следовательно, не стали причиной пожара в прерии; на самом деле он был начат некоторое время назад некоторыми беспечными автомобилистами, которые остановились у дороги на обед и уронили все еще горящую сигарету), выясняется, что Сквош-Хэт — это друг капитана Флинта Тимоти, который был слишком застенчив, чтобы представиться детям. Капитан Флинт рад найти медь, так как он говорил с Тимоти над Пернамбуку в Южной Америке о новых способах разведки меди на сопках, и планировал искать медь новыми методами, неизвестными «старым шахтерам». Действительно, когда поиски золота в Южной Америке не увенчались успехом, их вторым планом стали поиски меди в Топпе.

Хотя горнодобывающий проект кратко упоминается в романе «Тайная вода» , сам проект повторяется в более поздней книге «Пикты и мученики» , когда Слейтер Боб снова возвращается к добыче металла вместо сланца.

Критический прием

Ассоциация британских библиотек вручила Рэнсому первую медаль Карнеги на своей ежегодной конференции в июне 1936 года. Заметки в The New York Times признали ее сопоставимой с американской медалью Ньюбери . В следующем месяце Липпинкотт из Филадельфии опубликовал первое американское издание, которое Эллен Льюис Бьюэлл рецензировала для газеты в августе. Она отметила «живое коллективное воображение детей, которое превратило игру в серьезное дело» и заметила: «Именно изображение этого духа, который делает игру делом отчаянной, но приятной серьезности, придает книгам мистера Рэнсома отличительный отпечаток. ... Поскольку он понимает искренность юности, он может вложить в кратковременный эксперимент, такой как работа индейского разведчика молодого Роджера, настоящее напряжение». [6]

Преданность

Рэнсом использовал знания в области горного дела и разведки полезных ископаемых своего друга Оскара Гносспелиуса , который появляется в книге как «Сквоши Хэт» и которому посвящена эта работа. [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Pigeon post" (первое издание). Запись каталога Библиотеки Конгресса. Получено 3 ноября 2012 г.
  2. ^ (Лауреат премии Карнеги 1936 г.). Живой архив: чествование лауреатов премии Карнеги и Гринуэя. CILIP . Получено 23 июля 2012 г.
  3. ^ Уордейл, Роджер (1991). Нэнси Блэкетт . Лондон: Jonathan Cape. стр. 91.
  4. Хардимент, Кристина (1984). Артур Рэнсом и сундук капитана Флинта . Лондон: Jonathan Cape.
  5. ^ Куинан, Адам. «Химия голубиной почты». All Things Ransome . Получено 12 июня 2015 г.
  6. «Новые книги для мальчиков и девочек», Эллен Бьюэлл Льюис, The New York Times , 22 августа 1937 г., стр. BR10.
  7. ^ Хардимент (1984) стр. 80

Внешние ссылки