stringtranslate.com

Голубой Дунай

« Голубой Дунай » — общепринятое английское название « An der schönen blauen Donau », соч.  314 (по-немецки «У прекрасного голубого Дуная »), вальс австрийского композитора Иоганна Штрауса II , написанный в 1866 году. Первоначально исполнен 15 февраля 1867 года [1] [2] на концерте Wiener Männergesang-Verein (Вена). Мужское хоровое объединение) [2] было одним из наиболее стабильно популярных музыкальных произведений классического репертуара. Однако его первоначальное исполнение было признано лишь умеренным успехом [1] , и Штраус, как известно, сказал: «Черт возьми вальс, я сожалею только о коде - мне бы хотелось, чтобы она имела успех!» [2]

После того, как оригинальная музыка была написана, слова были добавлены поэтом Хоровой ассоциации Йозефом Вейлем. [1] [3] Позже Штраус добавил больше музыки, и Вейлю пришлось изменить некоторые слова. [4] Штраус адаптировал ее в чисто оркестровую версию для Всемирной выставки в Париже 1867 года , и в этой форме она имела большой успех. [1] Инструментальная версия сегодня является наиболее распространенной. Альтернативный текст был написан Францем фон Гернертом : « Donau so blau » (Дунай такой синий). Премьера «Голубого Дуная» состоялась в США в инструментальной версии 1 июля 1867 года в Нью-Йорке и в Великобритании в хоровой версии 21 сентября 1867 года в Лондоне на променадных концертах в Ковент-Гардене . [ нужна цитата ]

Когда падчерица Штрауса, Алиса фон Мейснер-Штраус, попросила композитора Иоганна Брамса дать ей автограф- поклонник , тот записал первые такты «Голубого Дуная», но добавил «Leider nicht von Yogannes Brahms» («К сожалению, не Иоганнеса Брамса»). Брамс»). [2] [5]

Примечания к составу

Произведение начинается с расширенного вступления в тональности ля мажор с мерцающими (тремоло) скрипками и валторной , воспроизводящими знакомую тему вальса, на которую отвечают стаккато духовые аккорды в приглушенном настроении. Он ненадолго переходит в громкий отрывок, но быстро затихает в том же спокойном характере, что и вступительные такты. Контрастная и быстрая фраза ре мажор предвосхищает вальс, прежде чем три тихие, движущиеся вниз басовые ноты «открывают» первую основную мелодию вальса.

Первая тема вальса представляет собой знакомый мягко восходящий мотив трезвучия, исполняемый виолончелями и валторнами в тонике (ре мажор) в сопровождении арфы ; ритм венского вальса подчеркивается в конце каждой трехнотной фразы. Вальс 1А триумфально завершает исполнение мотива, и в той же тональности следует вальс 1Б; добродушное настроение все еще заметно. [ нужна цитата ]

Вальс 2А плавно вступает в действие (все еще ре мажор) перед короткой контрастной средней частью си-бемоль мажор . Весь раздел повторяется.

Более суровый вальс 3А вводится соль мажор перед мимолетной мелодической фразой на восьмой ноте (вальс 3В). Затем звучит громкая интрада (вступление) соль минор . Вальс 4А начинается в романтическом настроении (фа мажор ) перед более радостным вальсом 4В в той же тональности.

После еще одной короткой Интрады ля ля , ритма фа-диез минор , звучные кларнеты воспроизводят пронзительную мелодию вальса 5А ля ля. Вальс 5В является кульминацией, перемежающейся ударами тарелок . Каждое из них может быть повторено по усмотрению исполнителя. [ нужна цитата ]

Кода напоминает предыдущие разделы (3А и 2А) , прежде чем яростные аккорды начинают краткое изложение романтического вальса 4А. Идиллия обрывается, когда вальс снова возвращается к знаменитой теме вальса 1А. Однако это утверждение также прерывается финальной кодеттой: представлена ​​вариация 1А, включающая диалог с трелями флейт, струнами и тихими звучащими валторнами, соединяющимися с стремительным пассажем из восьмых нот в последних нескольких такты: повторяющиеся тонические аккорды, подчеркнутые дробью малого барабана и ярко звучащим расцветом .

Типичное выступление длится около 10 минут: семиминутная основная часть сопровождается трехминутной кодой .

Инструментарий

«Голубой Дунай» написан для следующего оркестра:

Хоровая версия

«Прекрасный Голубой Дунай» впервые был написан как песня для карнавального хора (для баса и тенора ) с довольно сатирической лирикой (Австрия только что проиграла войну с Пруссией ). [1] Первоначальное название также отсылало к стихотворению о Дунае в родном городе поэта Карла Исидора Бека , Бахе в Венгрии, а не в Вене. Позже Франц фон Гернерт написал новые, более «официально звучащие» тексты: [6]

В популярной культуре

Произведение играет в первых сценах и в качестве фоновой музыки в нескольких других сценах фильма « Гранд-отель» 1932 года .

Специфически венские настроения, связанные с мелодией Штрауса, сделали ее неофициальным национальным гимном Австрии . [7]

Сокращенная версия произведения была использована в Warner Bros. Короткометражный анимационный фильм «Веселая мелодия» 1943 года, второй сегмент Корни-концерта, в котором молодой Даффи Дак пытается присоединиться к семье белых лебедей, но мать-лебедь с полным пренебрежением относится к нему на протяжении всего короткометражного фильма как к недостойному « гадкому утенку », пока он храбро спасает трех ее лебедей от хищного канюка . [8]

Это произведение широко использовалось в фильме Стэнли Кубрика 1968 года « 2001: Космическая одиссея» . После прыжка от доисторического прошлого человечества к его космическому будущему первые две трети « Голубого Дуная» слышны, когда космический самолет приближается и стыкуется с космической станцией ; он завершается, пока другой космический корабль отправляется от станции к Луне. Затем пьеса воспроизводится поверх заключительных титров фильма. [9]

Это произведение было использовано в блокбастере 1997 года «Титаник», когда Джек первым классом поднимается по Большой лестнице на злополучном лайнере. [10]

Эта пьеса была использована в американском анимационном комедийном фильме 2008 года « Хортон слышит кого!» [11] когда Хортон наполняет свой хобот воздухом и бежит по шаткому мосту, но чуть не падает с шаткого моста через зияющую пропасть с туманом и сталагмитами на дне, из-за чего игла дантиста случайно скользит в руку мэра, пока получение корневого канала . [12]

Этот фрагмент используется в видеоигре Elite Dangerous 2014 года во время автоматической стыковки космического корабля игрока, что является данью уважения сцене стыковки в фильме Стэнли Кубрика 1968 года « 2001: Космическая одиссея» . [13]

Этот фрагмент используется в сериале Netflix «2021 Squid Game» для обозначения начала новой игры. [14]

Основная мелодия традиционно исполняется в Мексике на вечеринках по случаю дня рождения на слова «Queremos пастель, пастель, пастель» («Мы хотим торт, торт, торт»), чтобы гости дали понять, что они хотят, чтобы праздничный торт был служил. [15] [16]

Рекомендации

  1. ^ abcde «История Голубого Дуная» . Проверено 29 сентября 2015 г.
  2. ^ abcd «Голубой Дунай Иоганна Штрауса II». Песенные факты . Проверено 29 сентября 2015 г.
  3. ^ Палмер, Алан (1997). Сумерки Габсбургов: жизнь и времена императора Франца-Иосифа . Нью-Йорк: Atlantic Monthly Press. п. 180. ИСБН 0-87113-665-1.
  4. ^ "Челтнемский симфонический оркестр: примечания к программе" . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года.
  5. ^ Гейрингер, Карл (2007). Брамс: Его жизнь и творчество . Нью-Йорк: Гейрингер Пресс. п. 151. ИСБН 978-1-4067-5582-4.
  6. ^ "Donau so blau" на YouTube , Фишер-Хоре
  7. ^ Дер Донаувальцер; оп. 314 в Австрии-Форуме (на немецком языке)  (музыкальный словарь)
  8. Банальный концерт: Голубой Дунай , получено 4 февраля 2023 г.
  9. ^ Колкер, Роберт (2006). Стэнли Кубрик 2001: Космическая одиссея: новые очерки. Издательство Оксфордского университета. п. 91. ИСБН 9780199724369. Проверено 19 июля 2019 г.
  10. ^ «Титаник: Джек приходит в первый класс» . YouTube .
  11. ^ "Хортон слышит кого!". popisms.com .
  12. ^ "Голубой Дунай". Sweetsoundtrack.com .
  13. Последовательность автоматической стыковки Elite Dangerous , получено 12 марта 2023 г.
  14. Бик, Майкл (18 октября 2021 г.). «Саундтрек к игре Squid Game: какие произведения классической музыки используются в игре Squid Game и кто написал музыку?». Музыкальный журнал BBC . Проверено 19 июня 2023 г.
  15. ^ "Директор оркестра с Карлосом Мигелем Прието" . Nueva Escuela Mexicana (на испанском языке). 15 июля 2022 г. Проверено 10 ноября 2023 г.
  16. ^ "Эль Белло Данубио Азул (An der schönen blauen Donau)" . Cantando clásico sin barreras... ¡de idioma! (на испанском) . Проверено 10 ноября 2023 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки