stringtranslate.com

Мечта страсти

Мечта о страсти ( греч . Κραυγή Γυναικών , транслит.  Kravgi gynaikon, букв. «Крик женщины») — греческий драматический фильм 1978 года режиссёра Жюля Дассена . Сюжет повествует о Мелине Меркури в роли Майи, актрисы, играющей Медею , которая ищет Бренду Коллинз, которую играет Эллен Берстин , женщину, которая находится в тюрьме за убийство собственных детей, чтобы наказать мужа за его неверность.

Сюжет

Майя, греческая актриса, которая много лет работала в Голливуде, вернулась в Афины, чтобы сыграть главную роль в сценической постановке « Медеи » Еврипида . Фильм следует трем основным сюжетным линиям: (a) постановка пьесы, (b) изменение подхода Майи к тому, как изображать Медею, и (c) история убийства Брендой Коллинз своих детей. Эти три сюжетные линии переплетаются. В начале фильма мы видим репетиции ранних сцен из пьесы, режиссер пьесы и Майя спорят о (первой) интерпретации Майей характера Медеи, и представлена ​​Бренда Коллинз. В средней части фильма репетируются сцены из середины пьесы, и мысли Майи о Медее начинают меняться по мере того, как она узнает больше о проблемном браке Бренды Коллинз и по мере того, как ее исследование Медеи заставляет ее переосмыслить некоторые сложные эпизоды в ее собственной жизни. В последней части фильма Майя глубже размышляет о своей жизни, узнает больше подробностей об убийствах детей, и мы видим сцены из конца пьесы, демонстрирующие окончательное толкование Майей образа Медеи.

Постановку пьесы снимает съемочная группа BBC. В начале фильма один из контактов Майи на BBC умудряется организовать рекламный трюк для Майи, в ходе которого Майя познакомится с американкой Брендой Коллинз, которая несколько лет назад была заключена в тюрьму за убийство своих троих маленьких детей. Семья Коллинз жила в пригороде Афин, Глифаде. Бренда совершила убийства, чтобы наказать своего мужа Роя за его связь с гречанкой. Пресса в то время называла ее «Медеей из Глифады». Майя с радостью представляет, какие заголовки будут после их встречи: «Две Медеи».

Рекламный трюк заканчивается катастрофой. Бренда сначала счастлива и взволнована разговором с Майей, никогда раньше не встречаясь с кинозвездой, но она напугана, а затем приходит в ярость, когда пресса внезапно врывается в комнату для интервью, щелкая фотографиями. Она кричит непристойности и ругается на Майю, пока монахиня вытаскивает Бренду из комнаты. Майя в ужасе от того, как обернулся трюк, и позже посылает цветы и записку с извинениями Бренде. Бренда соглашается снова встретиться с Майей, и между ними завязывается что-то вроде дружбы.

Чтобы узнать больше о Бренде Коллинз, Майя идет к издателю газеты Kathimerini , женщине, которую она уже знает. Она показывает Майе записи, которые все еще есть в газете после освещения дела, включая фотографии с места преступления, копию записки, которую Бренда оставила Рою после убийств, и записи психолога, который осматривал Бренду после убийств. Майя также посещает бывший дом Коллинз (который остался пустым — на полу все еще видны меловые контуры, показывающие, где были найдены тела детей) и встречается с Брендой еще несколько раз в тюрьме.

Бренда Коллинз — глубоко религиозная женщина. Она была предана своему мужу и детям и умоляла Роя прекратить его связь, но он относился к ней и ее вере с презрением. Она говорит о событиях, предшествовавших убийствам, и об убийствах как таковых со смесью тоски и ярости, а также непристойностей и цитат из Библии. Она говорит, что не убивала своих детей, думая о Медее; она говорит Майе, что не поняла намека, когда пресса впервые начала называть ее «Медеей».

Расследование Майей дела Бренды, рассмотрение ее с точки зрения Бренды и переосмысление сложных событий в ее собственной жизни (в частности, ее отношения с ее собственным несколько отчужденным мужем и ее дружба с Марией, а затем и плохое обращение с ней, которая когда-то была актрисой, а теперь является суфлером сценической постановки), заставляет Майю переосмыслить ее изображение Медеи. Фильм заканчивается сценой постановки пьесы в античном театре на месте святилища Аполлона в Дельфах .

Названия

Оригинальное греческое название, Κραυγή Γυναικών, означает «Плач женщин». Это адаптировано из « Медеи» Еврипида, строки 131–33. Строки появляются на экране после начальных титров фильма, и хор декламирует эти строки (и некоторые последующие строки) на оригинальном древнегреческом языке:

Я услышал крик
страдающей женщины
из Колхиды
и мое сердце тоже страдает

Английское название «Грезы страсти» взято из пьесы Шекспира « Гамлет » (акт 2, сцена 2).

Производство

Жюль Дассен обсуждал «Мечту о страсти» в интервью для New York Times в начале 1978 года. [1] Он сказал, что история была вдохновлена ​​судебным процессом в Италии (пятнадцатью годами ранее) над женщиной, которая убила своих детей после того, как муж бросил ее ради другой женщины: «Она была такой убедительной и сильной. Она сидела там, скорбя по своим детям, и в то же время не раскаивалась в том, что сделала. Она чувствовала, что была права, сделав это».

Несмотря на то, что Дассен был одержим идеей экранизировать эту историю, он не мог «примирить свое сострадание к женщине с ужасом от ее преступления». Но, увидев свою жену Мелину Меркури в сценической постановке « Медеи», он понял, как можно подойти к этой истории.

О фильме Дассен сказал: «Это один из двух фильмов, которые я снял и которые мне дороги больше всего; второй — документальный фильм о студенческом восстании ».

Бросать

Награды

Фильм был номинирован на премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке . Он также был номинирован на « Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля 1978 года . [2] Игра Эллен Берстин была номинирована на премию Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса за лучшую женскую роль .

Ссылки

  1. Гейдж, Николас (6 февраля 1978 г.). «Дассен снимет современную Медею». New York Times . Получено 12 апреля 2022 г.
  2. ^ "Каннский кинофестиваль: Мечта о страсти". festival-cannes.com . Получено 20 мая 2009 г.

Внешние ссылки