stringtranslate.com

Гринд (мюзикл)

Grind мюзикл 1985 года на музыку Ларри Гроссмана , слова Эллен Фитцхью и книгу Фэй Канин . Грайнд — это портрет преимущественно афроамериканского бурлескового дома в Чикаго тридцатых годов.

Отзывы о постановке были в лучшем случае неоднозначными. В своем обзоре The New York Times Фрэнк Рич писал: «...спектакль превратился в отчаянный шквал произвольных музыкальных номеров, зловещих сценических приемов, экстравагантных костюмов..., запутанных поворотов сюжета и социологических выдумок...» [1] ]

В конечном итоге Grind закрылась после чуть более двух месяцев, потеряв все свои инвестиции в размере 4,75 миллиона долларов. Это был один из шести бродвейских провалов, поставленных Хэлом Принсом в 1980-х годах, а Принс и трое других членов творческой группы были отстранены Гильдией драматургов за подписание «некачественного контракта». [2]

В бродвейском сезоне, который историк театра Кен Мандельбаум назвал «мрачным» для новых мюзиклов, [3] «Грайнд» был номинирован на семь премий «Тони» , включая «Лучший мюзикл»; в конечном итоге он выиграл две награды: за лучшую женскую роль в мюзикле ( Лейлани Джонс ) и за лучший дизайн костюмов (Флоренс Клотц).

Сюжет

Пролог

Певцы, танцоры, комики и стриптизерши, составляющие ансамбль «Бурлеска Гарри Эрла», выходят на сцену и приветствуют публику («This Must Be the Place»). Год 1933, город Чикаго. Нас знакомят с белыми персонажами: ГАРРИ ЭРЛ, владелец заведения; его жена РОМЭН, стриптизерша; и ведущие белые комики СОЛЛИ и ГАС. Нас также знакомят с чернокожими персонажами: ЛЕРОЙ, главный черный комик; САТИН, которая также является стриптизершей; и МЭЙБЕЛЬ, костюмерша чернокожих артистов.

Акт первый

За кулисами цветовые линии четко прорисованы: белые артисты собираются в одной гримерке, а черные — в другой. Черно-белые исполнители не выступают вместе на сцене во время различных выступлений, как того требуют местные власти.

Лерой, известный плейбой, у которого были романы со многими чернокожими хористками, флиртует с Сатин и заказывает женщинам ребрышки. Гарри берет интервью у ЛИНЕТТ, которая претендует на должность одной из чернокожих хористок. В приватный момент Гас признается Солли, что теряет зрение. Солли уверяет Гаса, что пока все идет хорошо, никто этого не заметит.

На сцене Гас разыгрывает больничный скетч с Ромейн (которая играет сексуальную медсестру) и актером по прозвищу «Марионетка» («Труп»). Эскиз идет наперекосяк, когда Гас случайно протыкает «Марионетку» иглой для реквизита, из-за чего актер уходит из шоу. Гас пытается отмахнуться от инцидента, но Гарри сразу же отмечает, что это уже третий «Марионетка», ушедшая за две недели. Сатин выходит на сцену, чтобы исполнить стриптиз («A Sweet Thing Like Me»).

Гас, неспособный найти замену партнеру по скетчу, выходит в переулок возле места проведения, чтобы подумать («Я выхожу»). В момент отчаяния он нанимает Дойла, одного из многих бездомных, живущих в переулке. Дойл пьян и ничего не говорит, но Гас идет вперед.

Внутри заведения Гарри разговаривает с ДИКСОМ, местным полицейским. Дикса уверяют, что никто из исполнителей не нарушает цветовые линии, и ему предлагается осмотреться, чтобы убедиться в этом факте. Гас знакомит Дойла с Гарри, который категорически отвергает этого бездельника. Тем не менее, Гас велит Дойлу подождать его в гримерке. Дойл, сбитый с толку и незнакомый с местом проведения, поднимается наверх в черную гримерку.

Лерой приходит с ребрами и продолжает флиртовать с Сатин, которую встревожило появление Дикса. Лерой уверяет ее и чернокожих хористок, что все будет хорошо («Мой папа всегда учил меня делиться»). Когда он поднимается наверх в черную гримерку, Лерой с удивлением обнаруживает, что его ждет Дойл. Он ведет незнакомца вниз в белую гримерку и предлагает ему бутылку виски, которую Дойл охотно принимает. Гас, Солли и Ромейн отчаянно пытаются отрезвить Дойла к его первому выступлению.

В переулке Сатин встречается со своим младшим братом ГРОВЕРОМ. Сатин отдавала Гроуверу заработанные ею деньги, чтобы помочь их матери, миссис. ОВЕТА ФЭЙ. Миссис Фэй, появляющаяся в переулке, дает понять, что ей не нужны деньги дочери, поскольку они были заработаны работой на сцене бурлеска. Миссис Фэй уходит вместе с Гроувером, оставляя Сатин кипятиться. Лерой пытается ее утешить, но она полагает, что это еще одна попытка. Она раскрывает свое настоящее имя (Латиция) и настаивает на том, что женщина, которую Лерой видит на сцене каждый вечер, - это не та женщина, которую он привел бы домой. Когда она в конце концов остепенится, это будет мужчина, которого «больше не делают» («Все для одного мужчины»). Лерой, ошеломленный ее проявлением эмоций, пошутил перед тем, как выйти на сцену. рутина («Линия»), Лерой отчаивается из-за своей неспособности быть серьезным в нужный момент.

Гас и Дойл, сумев прорваться на первое выступление, выходят в переулок. Когда Гас пытается уклониться от оплаты Дойлу, тот набрасывается на него. Гас умоляет Дойла вернуться на следующий день, чтобы они могли продолжить совместную работу. Дойл, оставшись один, начинает петь невидимым жене и сыну («Кэти, любовь моя»). Он тайно жаждет умереть, чтобы быть с ними. Сатин спрашивает, в порядке ли он, на что Дойл отвечает: «Я мог бы сказать вам, что не чувствую боли, мэм, но я бы солгал».

На следующее утро артисты медленно входят, пока Гас ждет прибытия Дойла. Компания поет («Rise and Shine»), исполнители жалуются, а Мэйбель призывает их стараться изо всех сил. Мы видим, как Сатин обсуждает велосипед с Лероем по телефону. Гас рад обнаружить в гримерке свежевыбритого, чисто одетого Дойла. Входит Лерой с новым велосипедом, который они с Сатин планируют подарить Гроуверу на его 10-летие. Когда выясняется, что Лерой не умеет ездить на велосипеде, Дойл предлагает доехать на нем до дома Гроувера («Да, мэм»). Лерой и Сатин издеваются над миссис Фэй, направляясь в южную часть Чикаго («Почему, мама, почему»).

В дом миссис Фэй прибывают Сатин и Лерой как раз в тот момент, когда Дойл подъезжает к новому велосипеду Гровера. Они преподносят перевернутый торт, приготовленный Ромейн, но миссис Фэй в ярости осуждает вечеринку, чтобы она могла сосредоточиться на глажке. Дойл рассказывает историю своего детства, которая потрясает всю группу, включая миссис Фэй. В конце концов к Гроуверу присоединяется старуха, которая задувает свечи на свой день рождения.

Дойл помогает Гроуверу научиться ездить на велосипеде. Квартет белых ПАНКОВ противостоит группе и уничтожает байк, называя Дойла «любителем ниггеров». Лерой не может справиться с ситуацией и убегает в заключительный номер первого акта («Это безумное место»). Сатин протестует, но в конечном итоге соглашается на представление, уверяя Лероя, что то, что они только что пережили, было не чем иным, как сном.

Акт второй

На следующий день Линетт выражает обеспокоенность тем, что не будет готова к следующему номеру. Артисты уверяют ее, что что бы они ни делали на сцене, это не имеет значения, лишь бы они были раздеты «From The Ankles Down».

Сатин передает Ромейн записку от Гровера, в которой благодарит ее за праздничный торт. Хотя она не хочет соглашаться, Сатин соглашается сесть в белой гримерке с Ромейн и поговорить о вечеринке по случаю дня рождения. Она не может рассказать, что именно произошло в тот день. Появляется Лерой с квитанцией на замену велосипеда, но Сатин отклоняет его предложение, настаивая на том, что он не может «сдерживать все улыбки». Ромейн входит в черную гримерку, чтобы поговорить с Лероем и побудить его продолжать попытки с Сатин. Когда Гарри видит, что его жена выходит из черной гримерки, он напоминает ей, что за такое нарушение их могут закрыть.

Гас знакомит Дойла с правилами жонглирования, но приходит в ярость, когда его зрение мешает ему правильно жонглировать. Дойл предлагает включить его ошибки в действие. Пока они создают эту пересмотренную программу, Сатин наблюдает издалека («Кто он?»). Гас замечает, что Дойл делает записи, и настаивает на том, чтобы настоящий исполнитель «никогда не записывал это». Дойлу это удается («Я говорю, ты говоришь»), и три исполнителя собираются вместе, чтобы добиться грандиозного финала. Сатин вздрагивает, когда понимает, что Дойл держит ее за руку.

Когда Гас и Дойл исполняют свой номер жонглирования на сцене, это заканчивается тем, что Гас случайно уходит со сцены и погружается в сценические произведения. Гарри заявляет, что Гас больше не пригоден для работы на этом месте. Дойл обещает помочь своему новому партнеру, поскольку именно Гас вытащил его из переулка и дал ему повод для жизни. Гас пытается выглядеть веселым, но, оставшись один, поет скорбную репризу «I Get Myself Out».

Ромейн и Солли исполняют комедийный номер («Время»), когда за кулисами раздается выстрел. Гарри появляется перед публикой и сообщает, что произошел несчастный случай и шоу отменено. Дойл изображен стоящим рядом с похоронным венком, пока Мэйбел и компания оплакивают смерть Гаса («Эти мои глаза»).

Лерой и Сатин приходят за кулисы в воскресенье, не сумев найти Дойла, пропавшего после похорон. Лерою требуется время, чтобы уточнить, что он не рассматривает Сатин как бывшую девушку. Он хочет быть с ней навсегда, если она захочет его. Сатин задумалась и заявляет, что ей нужно время, чтобы обдумать предложение Лероя. Несмотря на это, Лерой считает, что находится на правильном пути, и в частном порядке заявляет о своей победе («Новый Человек»). Сатин понимает, что единственное место, которое она не проверила, - это переулок, и с ужасом обнаруживает, что пьяного Дойла избивают STREET TOUGHS. Ей едва удается вырвать Дойла из их хватки, угрожая вызвать полицию.

Дойла отвозят в квартиру Сатина, где он пьяно зовет своих мертвых жену и сына. Сидя в постели, он кататонически рассказывает, как, живя в Ирландии, он сделал бомбу, предназначенную для убийства британских солдат в поезде. И только после взрыва Дойл узнал, что его жена и сын были в том же поезде («Вниз»). Он падает в обморок и на следующее утро сообщает Сатину, что его настоящее имя - Томас. Они целуются, и когда Сатин открывает дверь, чтобы уйти на работу, она видит две коробки ребрышек. Она и Дойл понимают, что Лерой, должно быть, все время находился снаружи.

На сцене Лерой поет о Чикаго и «Веке прогресса». Хористки появляются на сцене вместе с Сатин, и Лерой продолжает унижать ее, срывая с нее парик и стринги на глазах у публики. Сатин убегает в свою гримерку и сталкивается с Лероем, который дает ей пощечину. Он вступает в драку с Дойлом, что подчеркивает цветовую линию и заставляет компанию драться между собой. Генри вмешивается и требует, чтобы все вернулись к работе.

Сатин появляется на сцене и поет еще одну версию «A Sweet Thing Like Me». Ее прерывают уличные бандиты, которые бросают в нее помидоры, пока режиссер не уводит ее со сцены. Дойл противостоит уличным бандитам, и компания выливается на сцену, чтобы помочь им отбиться. Группа замирает в момент стилизованной театральности, чтобы можно было показать Леруа и Сатин за кулисами. Они исправляются, и Лерой клянется помочь ей всем, чем сможет, даже если они не смогут быть вместе. Уличные круты терпят поражение, и компания триумфально пересекает цветной барьер, поклявшись, что в дальнейшем они не будут подвергаться сегрегации. Лерой, Сатин и Дойл снова показаны рука об руку («Это должно быть то место - Реприза»).

Музыкальные номера

История производства

В середине 1970-х писательница Фэй Канин написала сценарий под названием « Это должно быть то место» , действие которого происходило в чикагском бурлеск-хаусе 1930-х годов, в котором участвовали черно-белые исполнители; однако сценарий так и не был создан. [4] В 1982 году она обратилась к Хэлу Принсу с идеей превратить историю сценария в мюзикл, на что Принс с энтузиазмом согласился.

Канин написал книгу мюзикла; музыку написал Ларри Гроссман, написавший музыку к предыдущему бродвейскому мюзиклу Принса « Жизнь куклы» 1982 года , [5] а слова написала Эллен Фитцхью, написавшая тексты для внебродвейских мюзиклов, таких как «Бриллианты» 1984 года (режиссер Принц) и «Елочка» 1982 года . [6]

Во время подготовки к съемкам шоу называлось « Век прогресса» . [7]

По словам обозревателя New York Daily News Дугласа Уотта, у шоу были «серьезные проблемы» во время его проб за городом в Балтиморе.

Ряд песен был исключен из шоу во время его проб и превью в Нью-Йорке, в том числе «The Best», «La Salle Street Stomp», «The One I Want is Always on the Bottom», «Rabbity Stew» (которая была в конечном итоге включен в мюзикл Гроссмана Paper Moon 1993 года ), «Rise and Shine» (музыка которого в конечном итоге была включена в заглавную песню) и «You, Pasha, You». [7]

В какой-то момент Боба Фосса пригласили ставить хореографию «Нового человека» для Бена Верина. [7]

Бродвейская постановка

«Грайнд» открылся на Бродвее в Театре Марка Хеллингера 16 апреля 1985 года и закрылся 22 июня 1985 года после 71 выступления и 25 превью. [8]

Режиссером мюзикла выступил Хэл Принс (который также был одним из продюсеров), сценография - Кларк Данэм, дизайн костюмов - Флоренс Клотц , световой дизайн - Кен Биллингтон , музыкальное руководство - Пол Джеминьяни , оркестровки - Билл Байерс, дополнительные оркестровки - Джим Тайлер и Гарольд Уиллер , аранжировки танцевальной музыки Тома Фэя, танцевальная музыка для New Man в аранжировке Гордона Харрелла, хореография Лестера Уилсона , ассистент хореографии Ларри Викерса, прическа и макияж Ричарда Аллена. [8]

В актерский состав вошли Бен Верин (Лерой), Стабби Кэй (Гас), Ли Уоллес (Гарри), Джои Фэй (Солли), Мэрион Рэмси (Вернелл), Хоуп Кларк (Руби), Валари Петтифорд (Флета), Кэнди Браун (Китти). , Винонна Смит (Линетт), Кэрол Вудс (Мэйбель), Шэрон Мюррей (Ромейн), Брайан Маккей (Луи, режиссер), Оскар Стоукс (Майк, швейцар), Леонард Джон Крофут , Тимоти Нолен (Дойл), Дональд Акри (Гровер), Рут Брисбен (миссис Фэй) и Лейлани Джонс (стриптизёрша Сатин). Бездельники, бездельники и крутые люди в исполнении Леонарда Джона Крофута, Рэя Родерика, Келли Уолтерс, Стива Оусли, Малкольма Перри. [8]

Награды и номинации

Оригинальная бродвейская постановка

Рекомендации

  1. ^ Рич, Фрэнк. «Сцена. Грайнд от Гарольда Принса», The New York Times , 17 апреля 1985 г.
  2. ^ МакКинли, Джесси. «На сцене и за ее пределами», The New York Times , 17 мая 2002 г.
  3. ^ Мандельбаум, Кен. «Лучшие мюзиклы Тони — часть третья» Broadway.com, 24 мая 2004 г.
  4. ^ Мандельбаум, Кен. Не работайте со времен Кэрри: сорок лет бродвейских музыкальных провалов , St. Martin's Press, 1992, ISBN  1-466843276 , стр. 317–321
  5. ^ "Ларри Гроссман Бродвей" ibdb.com, по состоянию на 27 августа 2019 г.
  6. Интернет-база данных Off-Broadway "Театр Эллен Фитцхью", по состоянию на 27 августа 2019 г.
  7. ^ abc Дитц, Дэн. Grind The Complete Book бродвейских мюзиклов 1980-х годов , Rowman & Littlefield, 2016, ISBN 1-442260920 , стр. 239-241 
  8. ↑ abc "Grind Broadway" Хранилище афиши, по состоянию на 27 августа 2019 г.

Внешние ссылки