stringtranslate.com

Дама в озере

«Дама в озере» детективный роман Рэймонда Чандлера 1943 года, в котором фигурирует частный детектив из Лос-Анджелеса Филип Марлоу . Примечательный тем, что в течение большей части книги Марлоу удаляется от привычных ему окрестностей Лос-Анджелеса, сложный сюжет романа изначально касается дела о пропавшей женщине в небольшом горном городке примерно в 80 милях (130 км) от города. Книга была написана вскоре после атаки на Перл-Харбор и содержит несколько ссылок на недавнее участие Америки во Второй мировой войне.

Сюжет

Дерас Кингсли, богатый бизнесмен, нанимает Марлоу, чтобы тот нашел его бывшую жену Кристал. Кингсли получил телеграмму от Кристал примерно за две недели до этого, в которой говорилось, что она разводится с ним и выходит замуж за своего парня-жиголо Криса Лавери. Но когда Кингсли столкнулся с ним, Лавери заявил, что не видел ее и не знает, где она.

Марлоу начинает свое расследование с визита в Лавери в соседнем городе Бэй-Сити. Но во время наблюдения за домом Лавери, Марлоу получает угрозы от крутого полицейского Эла Дегармо, который подозревает его в преследовании соседа Лавери, доктора Алмора. Марлоу обнаруживает, что жена Алмора умерла при подозрительных обстоятельствах и что ее смерть, вероятно, была замята полицией.

Марлоу переносит свои расследования в домик для отдыха Кингсли на озере Литл-Фоун. Кингсли дал ему записку смотрителю Биллу Чессу. Чесс подавлен из-за того, что его бросила жена Мюриэль примерно в то же время, когда исчезла Кристал. Когда Марлоу и Чесс гуляют по территории, они обнаруживают утонувшее тело, в котором Чесс опознает свою жену, раздутое от разложения и почти неузнаваемое, за исключением одежды и украшений. Чесса арестовывают за убийство жены, и Марлоу с сомнением возвращается в Лос-Анджелес. По дороге он берет интервью у нескольких сотрудников отеля, которые помнят женщину, подходящую по описанию Кристал, и добровольно сообщают, что с ней был мужчина; их описание мужчины напоминает Лавери.

Марлоу возвращается в Бэй-Сити, чтобы снова допросить Лавери. В доме он находит миссис Фоллбрук, которая говорит, что она владелица, и нашла пистолет на лестнице. Как только она уходит, Марлоу выясняет, что из пистолета стреляли, и после обыска находит Лавери убитым в ванной. Затем он возвращается к Кингсли, который предлагает ему премию за доказательство того, что Кристал этого не делала. Марлоу возвращается в дом Лавери, звонит в полицию и сообщает об убийстве.

Вернувшись в свой офис, Марлоу находит записку от секретаря Кингсли, в которой указан адрес родителей жены доктора Элмора. Марлоу навещает их и узнает, что медсестру Элмора звали Милдред Хэвиленд. Они также говорят ему, что, по их мнению, доктор убил их дочь, накачав ее наркотиками, а затем поместив в гараж с работающим двигателем автомобиля. Детектив, которого они наняли, был заключен в тюрьму за вождение в нетрезвом виде и теперь не поддерживает с ними связь. После того, как Марлоу идет к дому детектива и получает отпор от жены, за ним следует полицейская машина. Как и в случае с детективом ранее, полиция заставляет его пить спиртное и арестовывает за превышение скорости, сопротивление аресту и вождение в нетрезвом виде. Но Марлоу удается убедить капитана полиции в своей невиновности, и его отпускают.

Вернувшись в свой офис, Марлоу получает звонок от Кингсли, который сообщает ему, что звонила Кристал, умоляя дать ему 500 долларов. Кингсли отдает деньги Марлоу для передачи. Он надевает один из шарфов Кингсли на рандеву, но когда он встречает Кристал, Марлоу настаивает, чтобы она ответила на его вопросы, прежде чем получит деньги. Кристал соглашается, но только в соседней квартире, где она остановилась. Там он обвиняет ее в том, что она убила Лавери. Когда она направляет пистолет на Марлоу, кто-то ударяет его сзади дубинкой .

Марлоу просыпается, воняя джином, и видит, что Кристал лежит голая, окровавленная и задушенная на кровати. Вскоре полиция Бэй-Сити ломится в дверь. Дегармо пытается подставить Марлоу в убийстве, но Марлоу вводит Дегармо в заблуждение, предполагая, что шарф Кингсли является доказательством того, что Кингсли убил его жену. Марлоу предполагает, что Кингсли мог уйти в какое-нибудь тихое место после убийства, поэтому он и Дегармо вместе отправляются в Литл-Фоун-Лейк, чтобы найти Кингсли.

В финальном противостоянии в хижине Марлоу раскрывает, что убитая женщина в Бэй-Сити, предположительно Кристал Кингсли, на самом деле была Милдред Хэвиленд, убитая в ярости ревности Элом Дегармо, который был ее бывшим мужем. Убитая женщина в Литл-Фоун-Лейк, предположительно Мюриэль Чесс, на самом деле была Кристал Кингсли, убитая Милдред Хэвиленд, которая затем присвоила себе ее личность. Милдред раньше была медсестрой доктора Элмора, убила его жену, а также убила Лавери.

Дегармо пытается бежать, но его убивают при переходе плотины, охраняемой часовыми военного времени, которым приказано стрелять в потенциальных диверсантов.

Интерпретации

Чандлер написал многие из своих романов, используя процесс, который он называл «каннибализацией» своих ранних рассказов. Он брал рассказы, ранее опубликованные в бульварных журналах , и перерабатывал их так, чтобы они складывались в единое целое. Для «Дамы в озере» Чандлер использовал рассказы с участием своего детектива Джона Далмаса: одноименный «Дама в озере» (опубликован в 1939 году); «Блюз города Бэй» (1938); и «Никаких преступлений в горах» (1941). [1]

Искусное лоскутное шитье произвело впечатление на Жака Барзюна , который так описал роман в своем «Каталоге преступлений» : «Изложение ситуации и характера выполнено с замечательной скоростью и мастерством, даже для Чандлера. Эта превосходная история движется сквозь лабиринт головоломок и раскрытий к своему идеальному завершению. Марло использует физические улики и логические рассуждения в этом подвиге больше, чем в любом другом. Это шедевр Чандлера». [2]

Роман также фигурировал в более полных исследованиях творчества Чандлера. Один из авторов замечает, что название книги является явной отсылкой к Леди Озера , чаровнице артуровской романтики, особенно в том, что в центре внимания оказывается таинственная женщина, которая меняет роли в разных версиях повествования. [3] Это, в свою очередь, отражает двусмысленность между тем, как доказательства кажутся наблюдателю, и тем, что произошло на самом деле. Утопленная в озере леди имеет ту же внешность и моральный облик, что и ее убийца. Истинное различие между ними, жертвой и преступником, становится ясным только в конце романа. Двусмысленность еще больше усиливается тем фактом, что каждый раз, когда убийца вводится в действие, она маскируется под другим именем. Милдред Хэвиленд исчезла после убийства жены доктора Элмора, а затем вышла замуж за Билла Чесса, используя имя Мюриэль; оставив эту роль, она выдает себя за Кристал Кингсли в отеле в Сан-Бернардино; и она сбивает Марлоу со следа, представившись ему как миссис Фоллбрук, владелица квартиры Криса Лавери после его убийства. [4]

Когда роман 1943 года был адаптирован для фильма в 1947 году, экспериментальная техника кинематографии использовалась для того, чтобы указать на разрыв между повествованием от первого лица в романе, представляющим субъективный опыт, и реальностью, которая должна быть выведена из таких неоднозначных доказательств. Марлоу-детектив не виден, за исключением случаев, как отражение в зеркале. Вместо этого его место занимает вид камеры, и зрители кинотеатра должны разделить его опыт таким образом. В конечном счете, это был неудовлетворительный эксперимент, поскольку он обеспечивал чисто визуальный опыт; зритель не мог разделить его героические подвиги с бутылкой виски, не мог защитить себя от агрессивного кулака, брошенного в камеру, или оценить прикосновение сирены или соблазнительницы. То, что зрители действительно разделяли с рассказчиком, было «несоответствием между обещанием субъективности и его выполнением», что в конечном итоге также является опытом читателя в отношении написанного повествования. [5]

Адаптации

Наряду с фильмом 1947 года, 60-минутная адаптация фильма транслировалась 9 февраля 1948 года в рамках Lux Radio Theater , с Робертом Монтгомери и Одри Тоттер, повторившими свои роли в фильме. [6] Радиоадаптации романа также транслировались в Великобритании: Билла Моррисона в рамках The BBC Presents: Philip Marlowe 7 ноября 1977 года; и Стивена Уайетта для BBC Radio 4 12 февраля 2011 года. [7]

Ссылки

  1. ^ Тоби Уиддикомб, Путеводитель для читателей по Рэймонду Чандлеру , Greenwood Press 2001, стр. 36-7
  2. ^ Цитируется в Интернете
  3. ^ Эндрю М. Хаким, «Тревожные тела доказательств» в книге « Новые перспективы детективной литературы: Тайна в увеличении» , Routledge 2015, гл. 1
  4. ^ Питер Вулф, «Что-то большее, чем ночь: дело Рэймонда Чандлера» , Государственный университет Боулинг-Грин, 1985, стр. 179.
  5. ^ Дж. П. Телотт, «Настоящая вещь — это нечто иное: правда и субъективность в «Владычице озера»», глава 6 книги « Голоса во тьме: повествовательные модели фильмов нуар» , Иллинойсский университет, 1989 г.
  6. ^ Podomatic Inc.
  7. ^ Программы BBC

Внешние ссылки