stringtranslate.com

Деви Чаудхурани

Devi Chaudhurani ( бенгальский : দেবী চৌধুরানী ) — бенгальский роман, написанный Банкимом Чандрой Чаттерджи и опубликованный в 1884 году. Позднее он был переведен на английский язык Субодхом Чандером Миттером. [1] Следуя за Anandamath , Банким Чандра возобновил призыв к возрождающейся Индии, которая борется против угнетения Британской империи силами простых людей, основываясь на традиционных индийских ценностях строгости, преданности и бескорыстия. Это еще один важный роман в истории бенгальской и индийской литературы. Поскольку он подпитывал патриотическую борьбу за независимость Индии от Британской империи , роман был запрещен британцами. Запрет был снят позже правительством Индии после обретения независимости. В этом романе Банким Чандра укрепил свою веру в то, что вооруженный конфликт лицом к лицу с королевской армией — единственный способ завоевать независимость.

Очень важно, что Банким Чандра увидел борьбу, которую ведет женщина, главная героиня, в то время, когда большинство женщин оставались за пурдой и даже не показывали лица мужчинам за пределами своих ближайших семей. Это было огромным вдохновением для десятков женщин, которые постепенно вышли из своих домов и активно присоединились к борьбе за независимость в последующие десятилетия. Однако некоторые феминистки считают финал разочаровывающим, потому что главная героиня предпочитает строить свой дом вместо того, чтобы продолжать движение за независимость.

Краткое содержание сюжета

Прафулла замужем, но ее богатый свекор Харабаллабх избегает ее из-за ссоры между ним и ее матерью в день ее свадьбы. По обычаю, распространенному в то время, девушка, вышедшая замуж, не могла быть разведена или повторно замужем. Убитая горем из-за судьбы своего единственного ребенка, ее мать умерла через несколько лет.

Прафулла делает решительный шаг, чтобы сбежать среди ночи, чтобы найти дом своих родственников, которых она никогда не знала, без денег, зная только название деревни и имя своего свекра. Доброжелательные люди, удивленные тем, что она путешествует одна, помогают ей в пути. Это соответствует обычаю в Бенгалии, согласно которому все незнакомые женщины должны рассматриваться как собственные матери. Ее свекор отвергает ее и говорит ей воровать, чтобы заработать на жизнь. Она возвращается и через много опыта встречает главу бандитов Бхавани Такура. Бхавани Такур усыновляет ее, обучает ее математике, философии, науке, литературе и даже борьбе. В конце концов она становится королевой бандитов, и ее ум и доблесть известны по всей Бенгалии. Деви Чаудхурани, как ее называют, является бенгальской версией Робин Гуда, который регулярно берет деньги у богатых и помогает бедным. На протяжении всего фильма она ведет очень аскетичный образ жизни и остается скромной по отношению к своим корням. В кульминации, когда Деви соглашается помочь своему свекру (он не знает, кто она), он рассказывает британцам о ее местонахождении. Королевская армия окружает яхту, и майор поднимается на борт с несколькими солдатами. Несколько гребцов тихо сидят на палубе, не оказывая сопротивления. На яхте находятся только три женщины и двое мужчин — все они тихо ждут его в королевской комнате.

Когда мужчины и женщины в комнате приходят в себя, их окружает группа стражников королевы, которые тихо ждали, переодевшись моряками. Одним блестящим ходом Деви выиграла битву, захватила вражеского лидера, обезопасила и мужа, и тестя, и сумела сделать это с минимальными потерями. Майор и другие солдаты, захваченные вместе с ним, остаются запертыми. Женщины в комнате соглашаются освободить Харабаллаба и его сына, если его сын женится на их сестре. Он соглашается, и Браджа, муж Прафуллы, снова женится на ней.

Когда они возвращаются, Деви принимают в семью, и с ее умом, обучением и лидерством семья и деревня процветают как никогда прежде. Деви выиграла битву.

Комментарий

В этом романе Банким Чандра проявил себя как писатель, который все более комфортно чувствует себя, сплетая сложную историю, и рассмотрел все аспекты романа. Он сплел воедино веселье, семейную драму, глубокое знание местных обычаев со своим посланием о независимости от Британии. В отличие от Анандаматха , он создал альтернативное правительство во главе с идеальным лидером, пропитанным индийскими ценностями, напрямую поддерживаемым народом.

Очень важно, что Банким Чандра смело изобразил борьбу, которую вела женщина, главная героиня, в то время, когда большинство женщин оставались за пурдой и даже не показывали своего лица мужчинам, кроме мужа и братьев и сестер. Он использовал аллегорию реальных исторических личностей доблестных королев по всей Индии, которые умело правили своими королевствами и сражались на полях сражений. Это было огромным вдохновением для десятков женщин, которые постепенно вышли из своих домов и активно присоединились к борьбе за независимость в последующие десятилетия. Однако некоторые феминистки считают финал разочарованием, потому что главная героиня предпочла построить свой дом вместо того, чтобы продолжать движение за независимость, и даже утверждала, что это единственное удовлетворение женщины. [2]

Тем не менее, достижение Банкима Чандры было велико, и он знал, что для того, чтобы его история была принята консервативным обществом вокруг него, ему придется идти на компромиссы. Этот компромисс, возможно, был его собственным мнением, будучи неоконсерватором, выступающим за изменения в обществе, но не слишком радикальные. [3] В комплиментарной манере он считал, что работа женщины по поддержанию домашнего очага сложнее, чем проблемы внешнего мира. Женщины по всей Индии в последующие десятилетия успешно управляли своими домами и по-прежнему активно участвовали в борьбе за свободу.

Банким Чандра видел необходимость победить Королевскую армию, но не призывал к полному уничтожению. Он видел, что конфликт велся с честью и состраданием. Кроме того, многие из пехотинцев Королевской армии были индийцами, и он, возможно, понимал, что такой воинственный подход будет самоубийственным. В реальной истории движения за независимость Индии Махатма Ганди противостоял британцам с оружием ненасилия , и он осуждал вооруженную воинственность и террористическую тактику, принятую некоторыми борцами за свободу, такими как Худирам Бос и Сурья Сен . [4]

Адаптации

Ссылки

  1. ^ Деви Чаудхурани в переводе на английский Субодх Чундер Миттер
  2. ^ Рэй, Сангита (2000). Гендеризация Индии: женщина и нация в колониальных и постколониальных повествованиях . Индия: Duke University Press , США. ISBN 978-0-8223-2453-9., Глава 1: Пол и нация: женщины-воины в «Деви Чаудхурани» и «Анандаматх» Чаттерджи
  3. ^ Чаттопадхай, Банким Чандра (2009). Липнер, Джулиус Дж. (ред.). Деби Чаудхурани, или жена, которая вернулась домой . Индия: Oxford University Press , США. ISBN 978-0-19-538836-7.
  4. ^ Чаркха, ружье, общая ссылка, Манини Чаттерджи
  5. ^ 1990 || Радиоспектакль || Devi Chaudhurani от Bankim Chandra Chattopadhyay || Эпизод № 01. youtube.com (Радиотрансляция). Akashvani AIR. 3 ноября 2021 г. [Первая трансляция в 1990 г.].
  6. ^ «Деби Чаудхурани - Банким Чандра Чаттопадхьяй - Шрути Наток - Голосовая игра» . Шрамана Митра. 16 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 г.
  7. ^ "Новое шоу о Деви Чаудхурани скоро выйдет на малых экранах - Times of India". The Times of India . 8 июня 2018 г. Получено 2 октября 2021 г.
  8. ^ Дебрани Митра (1 апреля 1971 г.). Деви Чоудхурани. Амар Читра Катха Pvt Ltd. ISBN 978-81-8482-007-2.

Внешние ссылки