«Девушка — полусформированная вещь» — дебютный роман Эймер Макбрайд , опубликованный в 2013 году.
Этот роман в жанре потока сознания исследует отношения ирландской девушки с ее братом-инвалидом, религиозной матерью и ее собственной проблемной сексуальностью.
Джошуа Коэн описал, как экспериментальный стиль Макбрайда «отказывается от кавычек и опускает многословие ради смысла, звука и чистого внешнего вида на странице. Для выразительности он иногда сеет хаос в заглавных буквах и меняет порядок букв на обратный». [2]
Макбрайд начала писать свой дебютный роман, работая в нескольких офисных временных работах. Потребовалось девять лет, чтобы найти издателя, и книга была отвергнута многочисленными компаниями. В конечном итоге книга была впервые опубликована в 2013 году первоначальным тиражом в 1000 экземпляров издательством Galley Beggar Press в Норидже , Англия. [3] Г-н Лейт из Galley Beggar Press вспоминал, что необычный стиль письма заставил его взяться за роман там, где другие его проглядели:
Я думал, что это одна из самых важных книг, которые я когда-либо читал. Она оказала на меня такое же воздействие, как и когда я впервые прочитал Сэмюэля Беккета. Это был переломный момент в том, что можно было сделать. [4]
В 2014 году права на издание книги в мягкой обложке были проданы издательствам Faber and Faber . [5]
Согласно Book Marks , книга получила «положительные» отзывы на основе 12 рецензий критиков, из которых 8 были «восторженными», 2 — «положительными», 1 — «смешанными» и 1 — «пан». [6] В выпуске Bookmarks Magazine за январь/февраль 2015 года, журнале, который собирает рецензии критиков на книги, книга получила оценку (4,0 из 5) на основе рецензий критиков с критическим резюме, в котором говорилось: «Однако любящий приключения читатель найдет... книгу, которая не похожа ни на одну другую» (Guardian)». [7]
В рецензии New York Times Джошуа Коэн описал книгу как «во всех отношениях ересь — то есть, Господь Всевышний, это будущая классика». [2] Рецензируя роман для The Guardian , Энн Энрайт написала, что его «трудно читать по одной простой причине: все в нем интенсивно, сложно и дается с трудом». [8]
В рецензии Джеймса Вуда из New Yorker роман описывается как «исключительно смелый... Проза Эймер Макбрайд — это внутренний трепет, а предложения связывают смыслы вместе, создавая своего рода сжатие, в котором слова, освобожденные от утомительного марша последовательности, как будто хотят слиться друг с другом, как это могут сделать краска и музыкальные ноты. Результаты захватывающие и также захватывающе эффективные». [9]
Kirkus Reviews утверждает, что роман представляет собой «захватывающую художественную литературу, написанную голосом для просмотра». [10]
Адам Марс-Джонс в своем обзоре для London Review of Books описал работу Эймер Макбрайд так: «Если бы каждая книга была такой же интенсивной, как эта, чтение литературы было бы еще более занятием меньшинства, чем сейчас. «Девушка — это наполовину сформированная вещь» делает восторженный плач « У Центрального вокзала я села и заплакала» похожим на «Отель дю Лак» . Но тогда вам не захочется ходить в «Не я» каждый вечер недели». [11]
Энни Гэлвин из Los Angeles Review of Books заявила, что «прочитать вступительный абзац романа Эймер Макбрайд — значит быть полностью дезориентированным. Фрагменты предложений нагромождаются, и знакомый скелет английского предложения ломается, расщепляется на микроскопические единицы («You'll soon», «Bile for.»), которые усекаются, не указывая ни на какое очевидное направление. Роман — это много вещей: элегия, лихорадочный сон, документ насилия, искаженное переложение одного сознания на язык. Это неясно; это нелегко. Требуются усилия, чтобы расшифровать». [12]
Рецензент NPR Хеллер МакАлпин советует читателям: «будьте готовы к тому, что этот сырой, жестокий, жестоко напряженный первый неомодернистский роман потрясет вас. В романе Эймер МакБрайд нет ничего простого, от его ломаного языка до его сокрушительной истории о попытке молодого безымянного рассказчика утопить душевные муки физической болью». [13]
Роман получил несколько наград , включая премию Kerry Group Irish Novel of the Year [14] , премию Goldsmiths [3] , премию Desmond Elliott [15], женскую премию Baileys за художественную литературу [ 16 ] и премию имени Джеффри Фабера [17] .
Книжный клуб The Guardian представил роман в 2016 году, а книжный клуб BBC Radio 4 представил роман в начале 2018 года. [18] [19]
В 2014 году роман был адаптирован для сцены Энни Райан. Первоначально представленная в Corn Exchange, Дублин, постановка позже появилась в Young Vic в Лондоне, Traverse Theatre в Эдинбурге и Baryshnikov Arts Center в Нью-Йорке. [20] [21] [22]
Критик из Times Literary Supplement Дэвик Коллард описал этот опыт в своей рецензии так: «Когда я снова посмотрел шоу на следующий вечер, оно было, если уж на то пошло, еще более мощным. Как и роман, оно имеет знаменательное присутствие. В отличие от романа, пьеса представляет собой коллективный опыт». [23]
Аудиокнига романа, прочитанная автором, была выпущена в 2014 году. [24]