эдвардианская музыкальная комедия
«Девушки Готтенберга» — эдвардианская музыкальная комедия в двух актах Джорджа Гроссмита-младшего и Л. Э. Бермана, со словами Эдриана Росса и Бэзила Худа и музыкой Ивана Кэрилла и Лайонела Монктона . Личные документы П. Г. Вудхауза указывают, что он написал текст для одной песни, «Our Little Way», но она не была включена в либретто шоу, и он не был указан как автор текста. [1] Действие комедии шоу происходит в Германии, и она во многом основана на стереотипах о немецком народе и его культуре, увиденных через британскую призму. [2]
Мюзикл открылся в лондонском театре Gaiety Theatre , которым руководил Джордж Эдвардс , 15 мая 1907 года и продержался 303 представления. В главных ролях снялись Джордж Гроссмит-младший , Эдмунд Пейн и Герти Миллар . Молодая Глэдис Купер сыграла небольшую роль Евы. Шоу также было показано на Бродвее в театре Knickerbocker Theatre, открытие которого состоялось 2 сентября 1908 года, и в Австралии. Одна из самых известных песен из шоу — «Berlin Is on the Spree».
Хотя это шоу было популярно в Лондоне в 1907 году, в том сезоне у него были конкуренты в лице нескольких очень успешных постановок, включая хиты «Веселая вдова» и «Мисс Хук из Голландии» .
Музыкальные номера Акт I – Сцена 1 Казармы, Роттенберг № 1. Хор солдат – «Эйн! цвей! дрей! Эйн! цвей! дрей!» № 2. Фриц и мужской хор – «Из всех девушек есть только одна, с ней никто не сравнится» № 3. Трио и танец - Отто, Герман и Карл – «Надеюсь, твой мужчина справится с планом, для этого нужна чертовски смелая наглость» Акт I – Сцена 2 Рыночная площадь, Гёттенберг № 4. Хор городских девушек и студентов – «О, весел базарный день, когда парни свататься идут» № 5. Минна и Хор – «В женских университетах можно увидеть много забавных людей» № 6. Припев – «Что это, кто это так быстро идет? Неужели это наконец посланник императора?» № 7. Макс и Хор – «Я — тайный агент кайзера» № 8. Митци – «Когда я была совсем маленькой, мой отец сказал: «Послушай, ты подходящая девушка для подачи бокалов»» № 9. Отто и Хор – «Моя дорогая мама сказала мне, когда мне было три года» № 10. Митци – «Есть небольшой отель, который я очень хорошо знаю на берегу прекрасного Рейна» № 11. Эльза – «Когда я была маленькой девочкой, я часто видела, как джентльмены оборачивались, чтобы посмотреть на меня» № 12. Финал I акта – «Как прекрасно! Мы закончили наше время одиночества!» Действие II – Сады «Красной курицы», за рекой, близ Гёттенберга № 13. Хор и Канненбир - «Юп, юп, юп, Тра ла ла ла ла» № 14. Митци и хор – «Я слышал в прекрасной старинной легенде, что в Рейне есть сокровище из золота» № 15. Клементина и Макс – «Весной птицы спариваются; шиповник на коре» № 16. Митци, Макс и Отто – «Когда вы едете в Лондон, как это делают многие немцы» № 17. Танец – Альбрехт и Кэти № 18. Эльза – «Однажды ночью, месяц назад, на танцах я встретила мужчину, который хотел за мной ухаживать» № 19. Эльза и Отто – «Не хочешь ли ты, малышка, станцевать со мной тустеп?» № 20. Митци и Макс – «Однажды в витрине магазина, торгующего ветчиной и говядиной, сидели две маленькие сосиски!» № 21. Минна и хор – «Ах! какой радостный день, когда солдаты идут по нашему пути» № 22. Минна, Фреда, Катрина, Люсиль и Бриттлботтл – «У офицерских девушек много веселья» № 23. Mitzi & Chorus – «Есть места на карте, которые я никогда не хочу видеть, например, Лондон (на Темзе)» № 24. Финал II акта – «Берлин на Шпрее, и это то место, которое мы хотим увидеть» (короткая реприза № 23) Дополнения № 25. Дополнительная песня: Mitzi – «Моей целью всегда было оставаться на высоте среди женщин» № 26. Дополнительная песня: Митци и хор – «Во Франкфурте живет очаровательный немецкий джентльмен» № 27. Дополнительный дуэт: Эльза и Отто с хором – «Девушка, что приносит пиво, не позволишь ли ты мне жениться на тебе, моя дорогая?»
Список персонажей и оригинальный актерский состав Открытка с рекламой мюзикла Отто (принц Саксен-Хильдесхаймский) - Джордж Гроссмит-младший. Бриттлботтл (сержант гусар) - Роберт Нейнби Генерал маркграф Саксен-Нирштейнский - Юстас Бернаби Офицеры Синих гусар:Полковник Финкхаузен — Эй Джей Эвелин Фриц - TC Maxwell Герман - Гарольд Торли Франц - Сомерс Беллами Карл - Джордж Гранди Альбрехт (Капитан драгун) - Дж. Роберт Хейл Бургомистр - Джордж Миллер Канненбир (Трактирщик) - Артур Хатертон Адольф (городской секретарь) - Чарльз Браун Капрал Ритен - Дж. Р. Синклер Рядовой Шмидт - С. Хансуорт Рядовой Макс Модделькопф - Эдмунд Пейн Эльза (Дочь генерала) - Мэй де Соуза Клементина (Дочь бургомистра) - Фиолетовые залы Люсиль (Служанка Эльзы) - Олив Мэй Кэти - Китти Мейсон Хана - Эдит Ли Хильда - Китти Линдли Минна (капитан колледжа) — Джин Эйлвин Фреда (глава корпуса Алемания) - Олив Уэйд Анна (глава Померанского корпуса) - Мэри Хобсон Ева (глава корпуса «Саксония») — Глэдис Купер Лина (Глава корпуса «Боруссия») — Джулия Джеймс Катрина (Единственная девушка в Роттенберге) - Китти Хэнсон Барбара Брифмарк (Дочь почтмейстера) - Энид Леонхардт Бетти Бренкаслер (Дочь Доктора) - Тесси Хэкни Митци (Дочь хозяина гостиницы) - Герти Миллар
Сюжет
Ссылки ^ Day, Barry (2004). Полные тексты песен PG Wodehouse . Lanham, Md.: Scarecrow Press . ISBN 0-8108-4994-1 . ^ Бен Макферсон (2018). Культурная идентичность в британском музыкальном театре, 1890–1939: Знание своего места. Palgrave Macmillan UK. стр. 134. ISBN 9781137598073 .
Внешние ссылки Список песен и ссылки на файлы Midi, тексты песен и список актеров Информация о бродвейской постановке Информация о других лондонских выставках, открывшихся в 1907 году