Беловолосая девушка ( кит .白毛女; пиньинь : Bái Máo Nǚ ) — современная китайская классическая опера Янь Цзиньсюаня на китайское либретто Хэ Цзинчжи и Дин И. Позднее она была адаптирована для балета , пекинской оперы и фильма. Адаптация балета была расценена как революционная опера .
Считается, что фольклор о седовласой девушке широко распространился на территориях, оккупированных Коммунистической партией Северного Китая с конца 1930-х годов. Много лет спустя, литературное произведение было создано на освобожденной территории, контролируемой Коммунистической партией Китая в конце 1940-х годов. Фильм был снят в 1950 году, а первое представление Пекинской оперы состоялось в 1958 году. Первое балетное представление было в Шанхае , в Академии танца в Шанхае , в 1965 году. Его также исполняла известная сопрано Го Ланьин .
Опера основана на легендах, циркулирующих в приграничном регионе Шаньси , Чахар и Хэбэй , описывающих страдания местного крестьянства, особенно страдания женщин. [1] : 151 Истории основаны на реальных историях не менее полудюжины женщин, в период от конца династии Цин до 1920-х или 1930-х годов. Политический подтекст и исторический фон, когда она была создана, означают, что коммунистическая пропаганда была добавлена неизбежно, и наиболее очевидным примером была добавленная часть счастливого конца и присоединение главных героев к коммунистическим силам, чего не произошло в реальной жизни.
Наряду с «Красным отрядом женщин» , балет считается одной из классических постановок революционного Китая, и его музыка знакома почти всем, кто вырос в 1960-х годах. Это одна из восьми образцовых опер, одобренных Цзян Цином во время Культурной революции . «Беловолосая девушка» также намеренно показала политический смысл, создав фигуру трудолюбивой и красивой деревенской женщины, находящейся под гнетом злого землевладельца. Поскольку она вызывала эмоции против «старого правящего класса», она удовлетворяла «моральным идеям леворадикальной литературной и художественной интеллигенции, популярным социальным и культурным ценностям сельской и городской аудитории». Фильм представлял «традиционный китайский сельскохозяйственный жизненный цикл», где бедняки жили в нищете, как бы они ни старались. Он подразумевал революцию, чтобы свергнуть неизменную социальную структуру. В качестве мизансцены фильма она использовала изрядное количество среднего плана, чтобы определить персонажа через выражения лица.
Ян Сьер
Дочь фермера-арендатора Ян Байлао и невеста Ван Дачуня. Она была вынуждена продаться землевладельцу Хуан Ширэню, чтобы вернуть долг его отца. После унижений и жестокого обращения со стороны землевладельца и его матери, Сьер в конце концов сбежала и спряталась в горном храме, выживая за счет подношений. Из-за недостатка солнечного света и малого потребления соли ее кожа и волосы постепенно побелели, из-за чего местные жители ошибочно воспринимали ее как могущественную седовласую богиню. В конце концов, Сьер была найдена Дачунем, и они воссоединились.
Исполнитель: Тянь Хуа (род. 1928, Хэбэй, Китай)
Тянь Хуа — известная актриса, прославившаяся своей ролью Сьер. Она получила обширное образование в Центральной академии драмы . Она была номинирована и получила премии Hundred Flowers Awards, Golden Rooster Awards и Golden Phoenix Awards.
Хуан Ширен
Хозяин, который заставил Ян Байлао продать Сьер, чтобы вернуть долги. Он оскорблял и унижал Сьер и других служанок. После побега Сьер он столкнулся с седовласой Сьер и узнал в ней реинкарнацию богини, которая пришла наказать его за плохое обращение с Сьер. Хуан Ширэнь в конечном итоге был наказан жителями деревни.
Исполнитель: Чэнь Цян (1918-2012, Хэбэй, Китай)
Чэнь Цян был актёром театра и кино, наиболее известным по ролям антагонистов в фильмах «Красный женский отряд» , «Беловолосая девушка» и «Дьяволы на пороге» . Его игра в «Беловолосой девушке» получила премию «Специальное признание» на 6-м Международном кинофестивале в Карловых Варах.
Ван Дачунь
Фермер, сосед и жених Сьер. После того, как Сьер был увезен помещиком, Дачун присоединился к Восьмой армии коммунистов и сражался в Антияпонской войне. После возвращения с войны он сверг помещика и раздал свои сельскохозяйственные земли крестьянам. В конце концов, он нашел Сьер в горах и вернулся.
Исполнитель: Ли БайВань (1926-2010)
Ли БайВань вступил в Восьмую армию коммунистов в возрасте 11 лет.
( На основе балетной версии )
Накануне китайского праздника весны . Крестьянская девушка Сиэр из деревни в Янггэчжуане провинции Хэбэй ждет своего отца Ян Байлао, чтобы вернуться домой, чтобы вместе отпраздновать праздник весны . Ее отец, крестьянин-арендатор, нанятый деспотичным и ростовщическим землевладельцем Хуан Ширэнем (который нажил состояние, эксплуатируя крестьян как ростовщик ) , был вынужден бежать из дома, чтобы избежать сборщиков долгов . Подруги Сиэр приходят, чтобы принести ей вырезки из бумаги , которыми они украшают окна. После того, как девушки уходят, жених Сиэр, Ван Дачунь, приходит, чтобы дать Сиэр два катти пшеничной муки, чтобы она могла сделать цзяоцзы . В свою очередь, Сиэр дарит Дачунь новый серп .
Отец Си'эр тайно возвращается домой в сумерках, не имея никакого подарка, кроме красной ленты , чтобы повязать ее на волосы дочери для празднования праздника. Хозяин дома узнает о его возвращении и не позволяет им провести мирный и счастливый праздник Весны, а сборщик долгов приходит за высокой арендной платой, которую Ян не может заплатить. Они убивают Ян Байлао и силой забирают Си'эр в качестве его наложницы . На место происшествия выходят Дачунь и другие жители деревни, и Дачунь хочет пойти в резиденцию хозяина дома, чтобы бороться за справедливость, но его останавливает Чжао Дашу (дядя Чжао), который вместо этого приказывает Дачуню и другим молодым людям присоединиться к Восьмой армии .
В доме помещика Сиэр вынуждена работать день и ночь как рабыня и истощается. Чжан Эршэнь (буквально вторая тетя Чжан), пожилая служанка помещика, очень сочувствует Сиэр. Сиэр задремала, пытаясь сделать небольшой перерыв. На сцену вышла мать помещика и своей шпилькой для волос тыкает Сиэр в лицо, чтобы разбудить ее. Затем мать помещика приказывает Сиэр приготовить ей суп из семян лотоса. Когда суп подали, мать помещика, недовольная вкусом, выливает все еще кипящий суп на лицо Сиэр. Возмущенная болью и гневом, Сиэр берет кнут, которым хозяин наказывает ее, и избивает мать помещика. Мать помещика падает и ползает по полу, пытаясь убежать, в то время как Сиэр продолжает хлестать ее со всей своей силой. Сиэр мстит, но впоследствии хозяин дома запирает ее.
Однажды хозяин дома оставляет свое пальто в гостиной, а в кармане пальто находится ключ от камеры Сиэр. Чжан Эршэнь полна решимости помочь Сиэр. Она берет ключ и открывает дверь для Сиэр, которая убегает. Вскоре хозяин дома обнаруживает, что Сиэр пропала, и посылает своего сообщника, Му Жэньчжи, и других мужчин, чтобы преследовать ее. Сиэр приходит к реке, которая останавливает ее. Она снимает туфлю и оставляет ее на берегу реки, а затем прячется в кустах. Му Жэньчжи и его люди находят туфлю и предполагают, что Сиэр утопилась в реке, и они сообщают об этом хозяину дома.
Си'эр сбегает в горы, и в последующие годы она живет в пещере, собирает подношения для еды из близлежащего храма . Она сражается с нападающими волками и другими зверями. Со временем ее волосы седеют от страданий стихий.
В одну штормовую ночь землевладелец Хуан Ширэнь и несколько его слуг приходят в храм, чтобы поклониться и принести подношения. Их поездку останавливает гроза . По совпадению, Сиэр сейчас тоже находится в храме, и при свете вспышки молнии землевладелец видит ее — с ее длинными белыми волосами и потрепанной одеждой, выцветшей почти добела. Он думает, что это реинкарнация богини , которая пришла наказать его за его плохое обращение с Сиэр и другие деспотизмы. Он так напуган, что его парализует страх. Сиэр понимает, что это ее заклятый враг, и пользуется возможностью, чтобы отомстить еще больше. Она поднимает медную курильницу и швыряет ее в землевладельца. Землевладелец и его банда убегают.
Тем временем ее жених, Ван Дачунь, присоединился к Восьмой армии и сражался с японскими захватчиками. Теперь он возвращается со своей армией, чтобы свергнуть власть империалистов-японцев и помещика. Они раздают его сельскохозяйственные угодья крестьянам. Чжан Эршэнь рассказывает историю Сиэр, и они решают искать ее в горах. Ван Дачунь наконец находит ее в пещере с поседевшими волосами. Они воссоединяются и радуются. Финальный финал фильма осуществил месть зрителей «злому помещику». Помещик принял наказание от разгневанных людей по приговору КПК.
В 1944 году под руководством президента Чжоу Яна группа художников Академии искусств Лу Синя в Яньани поставила оперу «Седовласая девушка», основанную на народных сказаниях и легендах о «седовласом бессмертном» в 1940 году.
По словам одного из авторов пьесы, Хэ Цзинчжи, пьеса «Беловолосая девушка» основана на реальной истории о «беловолосой богине» в провинции Северный Хэбэй в 1940-х годах. «Беловолосая богиня» — крестьянка, потерявшая семью и жившая в дикой природе, как животные, которую затем нашла Восьмая армия и отправила в деревню.
В ознаменование Седьмого национального съезда Коммунистической партии Китая опера была впервые представлена в Яньане в 1945 году, получила высокую оценку руководства Коммунистической партии и достигла большого успеха. Позже она широко исполнялась в освобожденной зоне. В конце 1945 года вышла версия Шаньси-Чахар-Хэбэй. Чтобы удовлетворить потребности «национального спасения, преобладающего над культурным просвещением», пьеса постоянно адаптировалась в разных версиях.
В июле 1947 года другой соавтор оперы Дин И внес множество изменений и исключений в версию Шаньси-Чахар-Хэбэй, в основном для того, чтобы вычеркнуть тяжелую жизнь беременной Си Эр после побега в пещеру.
В 1950 году опера была дополнительно адаптирована в новую версию Хэ Цзинчжи. Эта редакция последовала за идеей Дин И об удалении и модификации, а также внесла существенные изменения в оригинальную пьесу. Эти изменения включали некоторые важные части персонажей Си Эр. В том же году известная японская балерина Микико Мацуяма и ее муж Масао Симидзу приехали в Китай. Они посмотрели фильм «Девушка с белыми волосами» и намеревались перенести историю в балетную версию. Пять лет спустя в Японии Мацуяма сыграла Си Эр в балете. [ необходима цитата ]
В 1958 году Микико Мацуяма и ее балетная труппа представили балетную версию «Девушки с белыми волосами». Это был первый раз, когда «Девушка с белыми волосами» была представлена в балете.
Китайская балетная труппа представила шоу в 1964 году. Однако на репетиционном этапе, чтобы лучше передать образ крестьян, все артисты балета жили с фермерами в небольшой деревне, чтобы прочувствовать их жизнь. [ необходима цитата ]
С 1940-х по 1970-е годы «Девушка с белыми волосами» имела несколько сценических и киноверсий. [2] : 183
В 2015 году Министерство культуры Китайской Народной Республики последовало за речью Си, которая была посвящена литературе и искусству в Китае, и запустило тур возрождения «Девушки с белыми волосами». Под художественным руководством Пэн Лиюань представление началось в Яньане. Тур включал в себя визуальные эффекты 3D и завершился в Пекине в середине декабря 2015 года. [3]
Киноверсия, выпущенная в 1950 году, совпала с Движением за земельную реформу. [2] : 184 «Девушка с белыми волосами» была повторно выпущена в середине 1960-х годов вместе с новыми фильмами, призванными поддержать Движение за социалистическое образование как «акцентные фильмы». [2] : 185
Фильм, в котором используется тот же основной сюжет и фон из оперы и балета, является адаптацией одноименной оперы. В нем рассказывается история побега Сьер в горы и леса после того, как ее изнасиловал землевладелец Хуан Ширэнь. Ее волосы седеют, и позже ее спасает Дачун.
Самая большая разница между фильмом и оперой — это форма выражения. В фильме отказались от некоторых танцевальных движений и песен, но он более прямо показывает историю и тему, что облегчает людям понимание темы. Через трагический опыт Ян Байлао и Сиэр, отца и дочери, эта работа глубоко раскрывает острое противоречие между помещиками и крестьянами, гневно обвиняет зло класса помещиков, горячо восхваляет коммунистическую партию и новое общество, ярко иллюстрирует тему «старое общество превращает людей в призраков, а новое общество превращает призраков в людей», и указывает единственный путь для крестьян к переменам и освобождению.
Опера-балет больше подчеркивает напряженность представления, чем фильм. Очевидно, что опера-балет более декоративен и проверяет мастерство актеров.
В контексте кинематографа эпохи Мао фильм был частью жанра искупительных мелодрам, которые побуждали зрителей «высказывать горечь». [2] : 183 Киноверсии « Беловолосой девушки» использовали эстетику историй о привидениях и фильмов ужасов, чтобы тронуть свою аудиторию. [2] : 183
Оригинальная гибридная опера гэджу в западном стиле была создана в сотрудничестве с композитором Ма Кэ и другими в Академии искусств Лу Сюнь в Яньани в 1945 году. Она отличается от более поздних адаптаций изображением суеверий. В оригинальной опере 1945 года Сиэр была поймана местным населением, которое считало, что она призрак и имеет силу причинять вред людям. Чтобы попытаться уничтожить ее злую магическую силу, местное население вылило на нее мочу мальчиков, кровь убитой черной собаки, менструальную кровь, а также человеческие и животные фекалии, что было сделано в реальной жизни по крайней мере с одной из девочек. Ее страдания как женщины в патриархальном обществе постепенно стали страданиями эксплуатируемого и угнетенного социального класса. Коммунисты считали необходимым искоренить суеверие, которое все еще глубоко укоренилось в умах местного населения, поэтому этот варварский акт был точно отражен в опере, где Ван Дачунь в конечном итоге остановил толпу, узнав Сиэр, что привело к финальному счастливому финалу. После победы коммунистов в Китае эта сцена была удалена в более поздних адаптациях из-за страха поощрять суеверия и представлять негативный образ рабочего класса.
В киноверсии 1950 года отец Сиэр был обманут и доведен до самоубийства Хуан Ширэнем. Сиэр была изнасилована Хуан Ширэнем и забеременела. Когда Хуан Ширэнь женился, они с матерью решили продать Сиэр в публичный дом. С помощью тети Ян Сиэр сбежала в горы и родила мертворожденного ребенка. Страдания Сиэр отражали противоречие между бедными крестьянами и классом помещиков в полуколониальном и полуфеодальном обществе, которое доказало, что только народная революция под руководством Коммунистической партии могла устранить феодализм и освободить крестьян, которых постигла та же участь, что и Сиэр.
«Беловолосая девушка» — новая национальная опера, сочетающая поэзию, песню и танец. Во-первых, структура оперного сюжета, разделение традиционной китайской оперы, смена сцен, разнообразная и гибкая. Во-вторых, язык оперы наследует прекрасную традицию пения и пения в китайской опере. В-третьих, оперная музыка использует северные народные песни и традиционную оперную музыку в качестве материалов и создает их. Она также впитывает некоторые выражения западной оперной музыки и имеет уникальный национальный колорит. В-четвертых, оперное исполнение, изучение традиционных методов исполнения китайской оперы, уделяя должное внимание танцевальной фигуре и ритму пения, в то же время также учась читать строки драмы, как красивые, так и естественные, близкие к жизни. Эта пьеса использует мелодии северной народной музыки, впитывает драматическую музыку и опирается на творческий опыт западноевропейской оперы. В отличие от других балетов, музыка « Беловолосой девушки» больше похожа на мюзикл, т. е . она смешивает в музыку большое количество вокальных отрывков, как соло со стороны Сиэр, так и хоры. Из-за своих мелодичных мелодий эти песни стали очень популярными. Ниже приведен частичный список этих песен:
Бай, Ди. «Феминизм в революционных модельных балетах «Беловолосая девушка» и «Красный отряд женщин». Искусство в смятении: Китайская культурная революция 76 (1966): 188–202.
Боненкамп, Макс Л. Превращение призраков в людей: «Девушка с белыми волосами», Революционный фольклоризм и политика эстетики в современном Китае, ProQuest Dissertations Publishing, 2014.
Цзя, Бо. Гендер, освобождение женщин и национальное государство: исследование китайской оперы «Девушка с белыми волосами». Нью-Брансуик, Нью-Джерси. Май 2015 г.
Ll Jing, Ретроспектива и размышления об исследованиях движения «Новый Янге» [J], Журнал педагогического университета Цинхай (издание по философии и социальным наукам). Журнал педагогического университета Цинхай, Синин 810008, Китай. Март 2009 г.
Шань Юань, Анализ подразумеваемой коннотации текста: Беловолосая девушка [J], Исследования китайской литературы, Педагогический колледж Сяньнин, город Сяньнин, Хубэй 437005, Китай. Март 2002 г.
Уилкинсон, Дж. Норман. ««Беловолосая девушка»: от «Янгко» до революционного современного балета». Журнал образовательного театра, т. 26, № 2, 1974, стр. 164–74. Перекрестная ссылка, doi:10.2307/3206632.
У Ханьюэ, «Анализ предыстории создания оперы «Седая девушка», Song of Yellow River, China Academic Journal Electronic Publishing House, декабрь 2020 г., стр. 173.
Инь Цзянянь, «Исследование ценности идеологического и политического образования в литературных и художественных произведениях — Красная классическая опера «Седая девушка» как центр», Хунаньский университет науки и технологий, Китайский академический журнал, электронный издательский дом, июнь 2018 г.
«Альбом китайской оперной музыки: The White Haired Girl в исполнении разных исполнителей». Apple Music, China Record Corporation, 31 декабря 2002 г., music.apple.com/us/album/chinese-opera-music-album-the-white-haired-girl/111883716.
Ван Бин и Шуй Хуа, «Девушка с белыми волосами», Чанчуньская киностудия, 1950 г.
新浪娱乐. «30 минут в день, когда ты находишься в гуще событий». 新浪娱乐, 新浪娱乐, 16 октября 2010 г., ent.sina.com.cn/m/c/2010-10-16/11193114573.shtml.
中国电影表演艺术学会 . «第十二届表演艺术学会奖金凤凰奖 — 终身成就奖». 中国电影表演艺术学会, 中国电影表演艺术学会, www.1985byxh.com/awards12_chengjiu.html.
中国电影家协会. «第一届中国电影金鸡奖获奖及提名名单(1981»). 中国电家协会, 中国电家协会, www.cfa1949.com/pjbj/jjj/jjljhjmd/.
腾讯娱乐. 陈佩斯父亲陈强去世 生前主演《白毛女》成名, 腾讯娱乐, 27 июня 2012 г., ent.qq.com/a/20120627/000035.htm.
释凡. «Детские игры на гитаре и гитаре». 陈强十大经典影视角色, 网易娱乐, ent.163.com/special/chenqiangyingshijuesejingdian/.