stringtranslate.com

День Суда

Фрагмент первого издания «Дня Судного дня», хранящийся в библиотеке Хоутона Гарвардского университета.

« День Суда, или Поэтическое описание Великого и Страшного Суда » [1] — религиозная поэма священнослужителя Майкла Вигглсворта , которая стала бестселлером в пуританской Новой Англии на протяжении столетия после того, как была опубликована в 1662 году Сэмюэлем Грином и Мармадьюком Джонсоном. Поэма описывает Судный День , в который мстительный Бог судит и выносит приговор всем людям, подробно останавливаясь на различных категориях людей, которые считают себя оправданными, но тем не менее окажутся в аду .

Популярность

Он «сразу же приобрел феноменальную популярность. Весь первый тираж в восемнадцать сотен экземпляров был распродан в течение года, и в течение следующего столетия « День Судного дня» занимал прочное место в пуританских домах Новой Англии ». Согласно «Антологии американской литературы Нортона» (том 1), «его покупал примерно один из двадцати человек в Новой Англии». Поэма была настолько популярна, что ранние издания были истерты в клочья. Известно, что существует только одна фрагментарная копия первого издания, а вторые издания встречаются исключительно редко. [2] Продажи «Дня Судного дня» вскоре превысили пастырскую зарплату Вигглсворта (которая была значительно урезана, когда он не мог выполнять пастырские обязанности — он подрабатывал врачом, чтобы обеспечить достаточный доход для своей большой семьи). [3] Его многократная переиздание сделало его, по словам одного ученого 20-го века, «самым популярным стихотворением, которое когда-либо знала Новая Англия», с тиражом, «превосходящим самые смелые мечты самого настойчивого издателя современной художественной литературы». [4]

На похоронах Майкла Вигглсворта Коттон Мазер проповедовал, описывая обстоятельства книги, по которой покойный был наиболее известен: «И чтобы он мог еще более Верно настроить себя на Добро, когда он не мог Проповедовать, он Написал несколько Сочинений, в которых он предлагал Назидание таким Читателям, которые являются для простых Истин, облеченных в Простой Размер. Эти сочинения получили свое Принятие и Преимущество... и одно из них, День Судного Дня, который часто переиздавался в обеих Англиях, возможно, найдет наших Детей, пока не наступит сам день». [5]

Это казалось правдоподобным в то время и на протяжении последующих полутора столетий, хотя в последующие сто пятьдесят лет интерес к этой теме заметно снизился.

Поздняя оценка

Эта ранняя популярность не помешала исследователям литературы начала 20 века и исследователям колониального периода в целом резко критиковать «День Судного дня» как скучный, нетворческий и угнетающий. Характерна оценка Вернона Паррингтона в «Колониальном разуме»: «Неприятно задерживаться в унылых последних годах [семнадцатого] века. Мир, который принял Майкла Вигглсворта своим поэтом и считал Коттона Мэзера своим самым выдающимся литератором, определенно отступил от культурных традиций». [6] Поэма является «вульгарным воплощением кальвинистского богословия», согласно антологии «Колониальная проза и поэзия» (1903). [7]

Содержание

Текст стихотворения см. в Ссылке 1. [1]

На протяжении двухсот двадцати четырех строф (самая длинная из всех поэм колониального периода) « День Суда» является аргументом, призванным ободрить верующих и бросить вызов неверующим, посредством ясного описания того, как Писание изображает изумление (а позже и суд как таковой) неразумных. Это форма евангельского послания, хотя и не совсем апологетика. Есть сходства и контрасты с другими проповедями и произведениями «адского огня и серы»; поэма не вписывается в типичную парадигму.

Более поздние издания включали ссылки на Священное Писание на полях, делая связи ясными: каждый стих поэмы был вдохновлен определенным отрывком из Священного Писания. Вигглсворт ограничивался самим Священным Писанием. В стихе XVI он написал: «И поэтому я должен пройти мимо него, чтобы не грешить говорением». Это сразу описывает его нежелание описывать славу Божию, но это также верно в более широком смысле. Он не говорит без ясного и полного подтверждения из Священного Писания.

Ссылки

  1. ^ ab Wigglesworth, Michael (1867) [перепечатка 6-го изд. 1715 г.]. День гибели: или поэтическое описание великого и последнего суда. American News Company – через интернет-архив.
  2. Каталожный номер первого издания Гарвардской библиотеки.
  3. ^ Хилл-Зейглер, Патрисия Дж. (январь 1998 г.). «Во имя Отца». Докторские диссертации . Получено 21 октября 2022 г.
  4. ^ Мердок, Кеннет Б. (1929). День Суда . Нью-Йорк: The Spiral Press. С. x.
  5. ^ Matthiessen, FO (октябрь 1928 г.). «Майкл Вигглсворт, пуританский художник». The New England Quarterly . 1 (4): 492. doi :10.2307/359529. JSTOR  359529.
  6. ^ Паррингтон, Вернон Л. (1927). Колониальный разум: 1620–1800 . Нью-Йорк: Harcourt, Brace, & Co. стр. 85.
  7. Трент, Уильям П. и Уэллс, Бенджамин У., Колониальная проза и поэзия: истоки американизма 1650–1710 , Нью-Йорк: Thomas Y. Crowell Co., однотомное издание 1903 г.

Внешние ссылки