stringtranslate.com

Дэте короля Скотиса

Dethe of the Kynge of Scotis — хроника XV векав которой сообщается об убийстве Якова I Шотландского и его последствиях, включая казнь его убийц. Хроника была, согласно примечанию в одной из рукописей, первоначально написана на латыни, а затем переведена Джоном Ширли . [1]

Фон

Хамфри, герцог Глостер из книги Талбота Шрусбери, ок. 1445 г.

Рукописи

Три рукописи содержат текст, две из которых относятся к XV веку ( BL Additional MSS. 38690 и 5467) и одна из XVII века ( National Library of Scotland Advocates MS 17.1.22, вероятно, копия BL Add. 38690). [2] В BL Add. 38690, изначально свитке, который позже был разрезан на 18-страничную рукопись, он занимает листы 9–15 и написан той же рукой, что и первые три документа (один из них — «жалоба» Хамфри, герцога Глостера, зачитанная в парламенте, а два других документа, касающиеся освобождения Карла, герцога Орлеанского ). [3] В BL Add. 5467, 224-страничной рукописи, которая включает тексты по садоводству и кулинарии, он занимает листы 72v–84v. [4] Третья рукопись относится к концу XVII века, с The Dethe на листах 13–25, скопирована из BL Add 38690 (также была скопирована жалоба Хамфри). [5]

Переводчик

BL Add 5467 утверждает, что Dethe был переведен Джоном Ширли с неизвестной латинской поэмы, [6] что Листер М. Матесон принимает на основании доказательств «многочисленных особенностей правописания» с текстами, которые, как известно, были сделаны Ширли. [5] Ширли (ок. 1366 – 1456) был писцом и переводчиком, и, возможно, книготорговцем, который был важной фигурой на литературной сцене своего времени. Его приписывания в рукописях, связанных с ним, например, являются доказательством авторства Чосера некоторых из его текстов. Он был похоронен в больнице Святого Варфоломея в Лондоне. [7]

История публикации

Dethe был опубликован в 1797 году ( Джоном Пинкертоном ), в 1818 году (анонимно, в «малоизвестном журнале» Miscellanea Scotica ) и в 1837 году ( Джозефом Стивенсоном ). [8] Все три были основаны на BL Add 5467, который является дефектным, поскольку «между листами, теперь пронумерованными как f. 72» и f. 73', была вырвана страница». [9]

В 1904 году Джордж Нильсон напечатал содержание рукописи 17-го века, в которой действительно содержится текст, отсутствующий в BL Add. 5467. Существование текста The Dethe в BL Add. 38690 было впервые отмечено в 1925 году. По словам Матесона, эта рукопись более ранняя, чем BL Add. 5467; она была впервые отредактирована в 1992 году Маргарет Коннолли. Матесон также отмечает, что The Dethe вошла в массовую культуру через четыре важных произведения по истории/исторической фантастике 19-го и 20-го веков: «The Spaewife » Джона Галта (1823); « Tales of a Grandfather » сэра Вальтера Скотта ( 1828); «The King's Tragedy» Данте Габриэля Россетти«Ballads and Sonnets» , 1881); и «Lion Let Loose » Найджела Трантера (1967). [10]

Содержание

Яков I Шотландский

Хотя хроника охватывает правление Якова I как короля, она подробно фокусируется на его убийстве и его последствиях. Яков был зарезан в результате заговора, возглавляемого сэром Робертом Грэхемом и братьями Кристофером и Робертом Чемберсами, в ночь с 20 на 21 февраля 1437 года в Блэкфрайерсе, Перт . [11] Согласно The Dethe , он был убит, когда прятался в уборной монастыря ; это единственная хроника XV века, которая содержит эту деталь. [6] Остальная часть рассказа повествует о том, как убийцы были подвергнуты пыткам и казнены. [11]

В хронике описывается, как король слышит шум вооруженных людей за дверью своей спальни; он запирает дверь и безуспешно пытается выломать окна. Металлическими щипцами из камина он взламывает деревянный пол уборной и оказывается в каменном проходе, через который сливается уборная. Единственный выход — отверстие, через которое можно опорожнить уборную, но это самое отверстие он приказал закрыть три дня назад, чтобы его теннисные мячи не скатывались в него. Заговорщики выламывают дверь, и один из них угрожает убить королеву, Джоан Бофорт, королеву Шотландии , но его останавливает сын сэра Роберта Грэхема. Когда его обнаруживают, двое мужчин спускаются вниз, но король побеждает их, хотя и безоружный; наконец Грэхем спускается в уборную и, отказываясь позволить королю иметь исповедника, наносит ему удар ножом в тело. Грэхем охвачен эмоциями и убивает короля с помощью двух других мужчин, только после того, как другие заговорщики стали ему угрожать. Они пытаются найти и убить королеву, но она сбежала и предупредила свиту короля , которая преследует заговорщиков, которым удается сбежать. [12]

Остальная часть рассказа очень подробно описывает, как убийцы были подвергнуты пыткам и казнены. [11] Их нашли в течение месяца. Роберта Стюарта, магистра Атолла , и Кристофера Чемберса пытали в Эдинбурге , привязывая к крестам, отрывая от тел плоть щипцами, волоча лошадьми, подвешивая на всеобщее обозрение, обезглавливая ржавым топором и, наконец, четвертуя. Их головы были выставлены на городских воротах. Уолтеру Стюарту, графу Атоллу , дали бумажную корону с надписью «TRAITOUR, TRAITOUR, TRAITOUR». Ему дали признание ; он отрицал свою причастность к убийству, хотя и сказал, что знал об этом. Его также обезглавили, а его голову, теперь увенчанную железной короной, поместили на шест в центре Эдинбурга.

Пытки и смерть Грэма в Стерлинге занимают шесть страниц рукописи. «Грива grete hart and manhode», он непокорен до конца и разоблачает своих обвинителей. Затем его поднимают на телегу, на которой стоит дерево, и прибивают его руку к дереву тем самым ножом, которым он убил короля. Палачу приказывают отрубить эту руку тем же ножом, а затем его волокут по улицам голым и пытают железными инструментами. Он продолжает бросать вызов своим мучителям; они сжаливаются над ним и бросают его обратно в тюрьму, в то время как других заговорщиков тянут и четвертуют . Грэма вытаскивают из тюрьмы и ведут на место казни, где его сына потрошат и обезглавливают у него на глазах, после чего ему самому вырывают сердце, а затем кишки. [13]

Аудитория

Ширли работала в основном в литературных кругах, возможно, маловероятная аудитория для нелитературной хроники. [1] Арчибальд Дункан считал, что это была явно «садистская листовка, поскольку она так любовно останавливается на подробностях казни убийц Джеймса», [14] но Матесон определяет Ричарда Бошампа, 13-го графа Уорика , и Генриха VI Английского как возможных получателей BL Add. 5467 и думает, учитывая контекст BL Add. 38690 и его политические и исторические тексты, что были более точные политические цели. [15]

Возможный владелец BL Add. 38690, по мнению Матесона, вероятно, был членом Тайного совета , и выделяет две возможности, оба из которых были активными участниками Войны Алой и Белой розы . Прежде всего, интерес совета к MS Add. 38690 предполагается двумя текстами, которые относятся к освобождению после 25 лет плена Карла, герцога Орлеанского в 1440 году. Аргументы за и против его освобождения аналогичны тем, которые выдвигались во время плена Якова I Шотландского . Матесон находит двух членов Совета, которые могли быть очень заинтересованы в документации этих случаев, а также в двух документах, которые находятся позже в рукописи и написаны другой рукой: первый — защита Ричарда Йоркского, 3-го герцога Йоркского , его притязаний на трон (также внесенных в парламентские списки ), второй — соглашение между Йорком и Генрихом VI от октября 1460 года, которое сделало потомков Йорка наследниками английского престола. Этими двумя возможными владельцами BL Add. 38690 являются Джон Стауртон, 1-й барон Стауртон , и Ричард Невилл, 5-й граф Солсбери . [16]

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab Матесон 12.
  2. ^ Мэтисон 4.
  3. ^ Матесон 4–7.
  4. ^ Матесон 7–10.
  5. ^ ab Матесон 11.
  6. ^ ab Коннолли 46.
  7. ^ Матесон 11–12.
  8. ^ Мэтисон 2.
  9. ^ Коннолли 47.
  10. ^ Матесон 2–3.
  11. ^ abc Матесон 1.
  12. Матесон 36–46.
  13. Матесон 46–55.
  14. ^ Дункан 23.
  15. Матесон 12–13.
  16. Матесон 13–20.

Библиография

Внешние ссылки