«Дети Бэмби: История лесной семьи» ( нем . Bambis Kinder: Eine Familie im Walde ) — роман о взрослении, написанный в 1939 году австрийским писателем Феликсом Зальтеном как продолжение его произведения 1923 года «Бэмби: Жизнь в лесу» .
Продолжение « Бэмби» повествует о жизни детей-близнецов Бэмби и его подруги и кузины Фалины, которые вырастают из оленят в молодых взрослых людей. Сальтен написал продолжение, живя в изгнании в Швейцарии после того, как был вынужден бежать из оккупированной нацистами Австрии, поскольку имел еврейское происхождение. [1] Написанный на немецком языке, роман был впервые опубликован на английском языке в Соединенных Штатах в 1939 году издательством Bobbs-Merrill . Он не был опубликован на немецком языке до следующего года. [2] Перри , персонаж-белка из одного из ранних романов Сальтена, несколько раз появляется в книге.
Прототипами Гено и Гурри послужили собственные дети Феликса Зальтена: осторожный и робкий Пауль и веселая и оптимистичная Анна Катарина. [3] Зальтен также включил себя в образ ответственного и гуманного охотника в романе. [4]
На немецком языке содержание « Детей Бэмби» более жестокое, даже более кровавое, чем в «Бэмби, жизнь в лесу» , но жестокие изображения убийств и изуродованных животных были смягчены или удалены из английского перевода, так что его язык кажется мягче, чем в «Бэмби» . [5]
Хотя на титульном листе американского издания утверждается, что английский перевод «полный и несокращенный», на самом деле он несколько сокращен и сильно изменен по тону и содержанию; например, в английском издании была добавлена игра слов курсивом. С другой стороны, шведский перевод 1977 года, Bambis barn , по сути сокращен, без упоминания об этом в книге. [6]
Сам Феликс Зальтен не хотел, чтобы его считали просто детским автором, и он выступал против изменений, которые его американский издатель хотел внести в «Детей Бэмби» , например, в раздел, в котором описывается брачный сезон лосей . Он написал своему американскому издателю:
«В это время я настоятельно прошу вас, не считая смягчений, не рекламировать мою работу как детскую книгу и не выпускать ее каким-либо иным образом». [7]
В оригинальном немецком тексте «Bambis Kinder» Зальтена нет деления на главы; текст разделен только на 22 ненумерованных раздела пустыми строками. Однако англоязычное издание состоит из 30 глав, а сокращенное шведское издание содержит только 14 глав.
Английский перевод Бартольда Флеса также был выпущен с иллюстрациями Фиби Эриксон (1976) и Ричарда Каудри (2014).
В бразильском португальском переводе 1945 года « Os filhos de Bambi » [8] и французском переводе 1946 года «Les Enfants de Bambi» Моники Йерсен используются иллюстрации Ганса Бертле. [9] Сокращенное издание на французском языке было проиллюстрировано Жанной Уйвс после Уолта Диснея в 1959 году [10] и Жаком Фромоном в 1977 году. [11] Существует также испанский перевод 1943 года « Los hijos de Bambi: Historia de una familia del». bosque Каэтано Романо, голландский перевод Bambi's kinderen 1950 года Хенка Корнелиссена и финский перевод 2016 года Bambin lapset: Perhe metsän siimeksessä . [12] Венгерский язык может похвастаться тремя отдельными переводами (1940, 1968, 1992) [13] , а словацкий язык — двумя (1947, 1968). [14]
Близнецы-оленята Джено и Гурри познают как радости, так и недостатки природы и своего лесного дома, пока их мать Фалин растит их до взрослого возраста. Их отец, кузен Фалин Бэмби , присматривает за ними и иногда заботится о них, пока их мать занята. В течение своей жизни они взаимодействуют с Ланой и Босо, близнецами-оленятами их тети Роллы.
Однажды на Гурри нападает лиса, но она выживает, потому что охотник стреляет в лису в последний момент. Затем ее забирает охотник (некоторые животные называют его просто «он»; в английском переводе он упоминается как егерь, а имя было изменено на «коричневый он» из-за коричневого пальто, которое он носит, но такая деталь никогда не упоминается в немецком тексте), когда ее приводят к месту «он», она встречает его собаку, Гектора, и европейского филина, которого он поймал некоторое время назад. Сову держат в клетке, и он рассказывает Гурри о случаях, когда он использовал его в качестве приманки, чтобы нападать на ворон и других хищных птиц и стрелять в них. Затем Бэмби находит ее и говорит Гурри, что будет приходить каждую ночь, чтобы научить ее прыгать через забор. Но когда «он» видит следы Бэмби в загоне, он отпускает Гурри на свободу.
Когда она возвращается, напряжение между ее семьей и семьей Роллы начинает расти. Сначала Ролла просит Гурри рассказать ей, что произошло, но она не хочет говорить, потому что думает, что она не почтит ее чудесное спасение и усилия Бэмби должным образом.
Затем однажды на Роллу нападает волкособ Неро . Пытаясь сбежать от него, она случайно заманивает волкособа туда, где прячутся Фалина и остальные. Волкособ немедленно переключает свое внимание на Гено и преследует его. Когда Фалина видит, что Гено исчезает, она обвиняет Роллу в «пожертвовании» ее сыном. После того, как Бэмби спасает Гено от волкособа, Гено находит Роллу, и затем он воссоединяется со своей сестрой и матерью. Когда они видят Роллу, Гурри оказывает ей теплый прием, в то время как Босо начинает затаивать на них обиду. Он начинает противодействовать Гено, утверждая, что его испытание было тяжелее. Когда Фалина и ее дети уходят, между двумя семьями начинается вражда.
Когда у Гено начинают расти рога, он и Гурри находят двух осиротевших оленят-самцов по имени Нелло и Мембо. Фалин решает усыновить их в качестве новых друзей для своих детей, чтобы они могли забыть о своих новых врагах. Когда Гено становится старше, он снова встречает Лану. Босо выходит и вызывает Гено на бой, но Гено отказывается. Босо начинает называть Гено трусом. Только при третьей встрече, когда Гено думает, что нет свидетелей, которые могли бы увидеть унижение Босо, он сражается с Босо и побеждает его; он предлагает перемирие, но Босо вместо этого отворачивается.
Однажды в Босо стреляет мальчик-охотник, но прежде чем мальчик успевает его убить, он убегает. Затем он сталкивается с Бэмби, и Бэмби заставляет его использовать те же приемы, которые его отец, Старый принц, сказал ему использовать, когда он был ранен. Позже мальчик возвращается на луг и пытается убить оленя из стаи, думая, что Фалина и Ролла — самцы. Но как раз в тот момент, когда он собирается выстрелить, Бэмби выскакивает и бросается на него.
В конце концов, две семьи прекращают свою вражду и снова становятся друзьями. В конце Фалина позволяет своим детям идти своими путями. На последней странице она появляется на лугу с новорожденным олененком Ферто (эта последовательность, среди прочих, отсутствует в английском издании).
Хотя эта история так и не была экранизирована, в 1943 году Dell Comics опубликовала комикс-адаптацию Walt Disney Production. [15]
Английский перевод Bambis Kinder был опубликован в 1939 г., за год до немецкой публикации (Dormer, 438 и 439).