stringtranslate.com

Донья Барбара

Донья Барбара (Леди Барбара) — роман венесуэльского писателя Ромуло Гальегоса , впервые опубликованный в 1929 году. [1] В 1974 году он был описан как «возможно, самый широко известный латиноамериканский роман». [2]

Этот регионалистский роман повествует о противостоянии цивилизации и варварских аспектов сельской среды и ее жителей. Он написан от третьего лица и сочетает в себе народный язык и регионализмы с литературным повествованием, что делает основной конфликт более очевидным и в то же время более осязаемым. Этот роман считается шедевром венесуэльской литературы и классикой латиноамериканской литературы . Оно устанавливает психологическое исследование жителей венесуэльских равнин: [3] жертв неудачных ситуаций, но в то же время сильных и мужественных.

Публикация

Гальегос совершил свою первую поездку в Льянос Апуре , центральная Венесуэла , на Пасху 1927 года, чтобы собрать материал для книги, которую он писал, [4] во время которой он останавливался на ранчо недалеко от Сан-Фернандо-де-Апуре . [2] Его предыдущая книга «Трепадора » была хорошо принята. [4] Во время своего пребывания он собрал множество подробностей о местной идиоме, пейзажах и повседневной жизни и был вдохновлен реальными людьми, с которыми он столкнулся; Сама донья Барбара, по крайней мере частично, происходит от местной землевладельцы доньи Панчи. [4] Из пятидесяти упомянутых географических названий более половины легко идентифицируются в этом районе, и многие другие можно связать с существующими объектами, приложив немного больше усилий. [4]

В течение месяца после возвращения в Каракас были напечатаны первые страницы получившегося романа « Ла Коронела» . [4] Однако, недовольный названием и первыми напечатанными страницами, Гальегос отменил печать. [4] Затем Гальегос отвез свою жену в Болонью , Италия, на операцию, и вернулся к рукописи, внеся существенные изменения и придумав лучшее название: Донья Барбара . [4] Роман был впервые опубликован в Барселоне , Испания, в феврале 1929 года испанским издателем Editorial Araluce. [5] Он был существенно переработан для своего второго издания в январе 1930 года, [5] Гальегос добавил пять глав общим объемом 20 000 слов, изменил порядок глав и внес различные другие изменения. Позже Гальегос внес дальнейшие изменения, пока автор не был окончательно удовлетворен своей работой в 1954 году .

Прием

Роман был опубликован с мировым признанием, и, несмотря на то, что исследование Льянос Гальегосом заняло всего 8 дней, [4] те, кто был знаком с венесуэльскими Льяносами, были почти без исключения убеждены в его подлинности, убеждены, что Гальегос был с ними хорошо знаком, если не родился. там. [4]

Исторический контекст

В 1920-е годы Венесуэла находилась под диктаторским режимом Хуана Висенте Гомеса . Его правление принесло богатство от нефти, обнаруженное в начале двадцатого века, и он использовал его для развития современной инфраструктуры и прекращения эпохи каудилизма , впервые полностью объединив страну. Однако его правление было также жестоким и коррумпированным.

Краткое содержание сюжета

Сантос Лусардо, дипломированный юрист Центрального университета Венесуэлы , возвращается на землю своего отца на равнинах Апуре , чтобы продать ее, но воздерживается, когда обнаруживает, что ею управляет деспотическая женщина Донья Барбара, также известная как пожирательница мужчин. ; Говорят, что она использует соблазнение и заключает договоры с демоническими духами, чтобы удовлетворить свои прихоти и достичь власти.

Сантос Лусардо встречает своего кузена Лоренцо Баркеро и обнаруживает, что он стал жертвой роковой женщины, которая оставила его банкротом и оставила дочь Мариселу, которую она бросила и которая быстро стала бродягой. Лоренцо живет в бедности в жалком доме, поглощенном собственным постоянным пьянством.

Донья Барбара влюбляется в Сантоса Лусардо и в результате внутренней борьбы отказывается от своих злых путей. Лузардо, однако, очарован Мариселой, которая больше не живет в заброшенности и находится под опекой Лузардо.

Роман заканчивается «поражением» доньи Барбары, которая не может получить ни земли, ни сердца Лусардо и наконец уходит в неизвестное место.

Персонажи

Гальегос основал образ Марии Ньевес на реальном человеке с таким же именем, которого он знал во время своих путешествий по равнинам. Мария Ньевес сфотографирована здесь в 1920 году, готовая переправить скот через реку.

Адаптации

Рекомендации

  1. ^ Ромуло Гальегос , Донья Барбара, Барселона: Editorial Araluce, 1929. 350 страниц.
  2. ^ Аб Шоу, Дональд, «Пересмотр Гальегосом Доньи Барбары 1929-30», Hispanic Review 42 (3), лето 1974, стр. 265
  3. ^ "Ромуло Гальегос". Архивировано из оригинала 13 августа 2006 г. Проверено 24 мая 2006 г.
  4. ^ abcdefghi Энглекирк, Джон Э., «Донья Барбара, Легенда о Льяно», Hispania , 31 (3), август 1948, стр. 259-270.
  5. ^ ab (на испанском языке) Донья Барбара, Барселона: Editorial Araluce, 1929. 350 страниц. п xxxvii

Библиография