Dragon Ball Z: The Tree of Might [a] — японский научно -фантастический фильм о боевых искусствах 1990 года и третийполнометражный фильм Dragon Ball Z. Первоначально он был выпущен в Японии 7 июля между 54 и 55 эпизодами DBZ на кинофестивале «Toei Anime Fair», где он был показан как частьтематического тройного фильма под названием Toriyama Akira: The World (другие два фильма были аниме- версиями его одноразовых историй Kennosuke-sama и Pink ). Ему предшествовал Dragon Ball Z: The World's Strongest , а за ним — Dragon Ball Z: Lord Slug .
Лесной пожар прерывает поход, которым наслаждаются Гохан , Криллин , Булма и Улун . Гохан и Криллин умудряются потушить огонь и использовать Шары Дракона, чтобы восстановить лес и животных, погибших в огне, а Гохан подружился с маленьким драконом, которого он называет Икаром. Без ведома группы, пожар начался с зонда, отправленного космическим пиратом-сайяном по имени Турлес, который поразительно похож на Гоку и который выбрал Землю, чтобы посадить дерево могущества, которое поглощает жизнь планеты и превращает ее в фрукт, который при съедании дает потребителю огромный прирост силы. Приспешники Турлеса сажают семя, и король Кай телепатически предупреждает Гоку об опасности. Он, Криллин, Ямча , Тянь Шинхан и Чиаоцу пытаются уничтожить дерево с помощью энергетических взрывов, но терпят неудачу. Приспешники Турлеса атакуют и сокрушают их. Земля начинает подвергаться разрушительному воздействию поглощающей жизнь древесины, вода исчезает, а растения и животные начинают гибнуть.
После того, как Гохан отбивается от приспешников, Турлес вступает в драку, поняв, что Гохан частично Сайян, и делает вывод, что он сын Гоку, который, как он утверждает, из того же класса воинов Сайян, и таким образом объясняет их схожесть. Гохан впечатляет Турлеса своим уровнем силы и приглашается присоединиться к его завоеванию, но он отказывается и пытается сразиться с Турлесом, прежде чем Пикколо вмешивается, чтобы спасти его. Турлес заставляет Пикколо защищать Гохана, и Намекиан отправляется. Заметив отросший хвост Гохана, Турлес создает искусственную луну, которую сделал Вегета , и заставляет Гохана наблюдать за ней, заставляя его превратиться в большую обезьяну (oozaru), которая нападает на Гоку, но успокаивается появлением Икара. Турлес ранит Икара энергетическим взрывом, заставляя Гохана впадать в неистовство, прежде чем Гоку отсекает хвост своего сына энергетическим диском, превращая его обратно в нормальное состояние и спасая от входящих энергетических взрывов Турлеса. Гоку убивает приспешников Турлеса и вступает в бой со своим злым двойником .
Гоку одерживает верх над Турлесом, пока не получает полностью выращенный кусок плода с Дерева Могущества и не съедает его. Внезапным всплеском силы Турлес подавляет Гоку, пока его союзники не приходят ему на помощь. Пока они сражаются с Турлесом с ограниченным успехом, Гоку начинает формировать Духовную Бомбу, но у Земли, истощенной Древом Могущества, не осталось энергии, чтобы должным образом подпитывать Духовную Бомбу Гоку, которую Турлес уничтожает. Однако энергия из Дерева Могущества начинает поступать в Гоку, и это позволяет ему создать еще одну, более мощную Духовную Бомбу. Гоку сталкивается с Турлесом под корнями дерева и напрямую взрывает его атакой, запуская его на дерево и уничтожая их обоих.
Земля начинает исцеляться, когда герои празднуют победу. Пикколо медитирует в одиночестве у водопада.
^* Закадровый текст, предоставленный Доком Харрисом для версии 1997 года, был вырезан при монтаже этой версии в односерийный фильм.
Обе песни вошли в сборник 1990 года «Akira Toriyama: The World» .
Музыку для версии Saban TV 1997 года написал Рон Вассерман (хотя по договорным причинам авторство приписано Куссе Махехи и Шуки Леви ). [4] Фоновая музыка и вступительная тема « Rock the Dragon » были переработаны из его дублированного саундтрека Saiyan / Namek Saga.
Партитура для английского дубляжа 2006 года написана Натаном Джонсоном . Выпуск Double Feature содержит альтернативную звуковую дорожку, содержащую английский дубляж с оригинальной японской фоновой музыкой Шунсукэ Кикучи , вступительную тему «Cha-La Head-Cha-La» и заключительную тему «Marugoto».
В релизе Pioneer 1998 года, дубляже AB Groupe 2003 года и дубляже Speedy Video были сохранены оригинальные японские песни и фоновая музыка.
Первая дубляжная версия The Tree of Might от Funimation, созданная совместно с Saban Entertainment и Ocean, была существенно отредактирована по содержанию и продолжительности, как и их дубляж Dragon Ball Z. [ 5] [6]
Этот дубляж превратил фильм в трехсерийный телевизионный эпизод, который впервые вышел в эфир в странах Северной Америки в ноябре 1997 года [5] как часть второго сезона шоу .
В 2013 году компания Funimation выпустила отредактированный фильм на DVD Rock the Dragon Edition , но вместо того, чтобы представить его в эпизодическом формате, в котором он изначально транслировался, он был представлен как отдельный фильм на последнем диске сета.
В японском прокате фильм продался тиражом в 2,2 миллиона билетов и принес чистый доход от проката в размере 800 миллионов йен . [7] [8]
Funimation позже сублицензировала права на домашнее видео для фильма компании Pioneer Entertainment , которая, также в сотрудничестве с Ocean Productions , повторно дублировала фильм и выпустила его без купюр на VHS и DVD 17 марта 1998 года, включив в себя тогдашний английский состав озвучки из телесериала, диалоги, более точно переведенные с оригинального японского сценария, и оригинальную японскую фоновую музыку. [5] С тех пор, 13 августа 2013 года, Funimation выпустила смонтированный фильм Rock the Dragon Edition с дубляжом Ocean на DVD, в него вошло 53 смонтированных эпизода телесериала, а также два смонтированных фильма Dead Zone и The World's Strongest , которые транслировались на Toonami.
После того, как их сублицензия истекла, Funimation также выпустила фильм на DVD в "Ultimate Uncut Edition" 14 ноября 2006 года, как часть набора фильмов с подзаголовком "First Strike", также содержащего Dead Zone (1989) и The World's Strongest (1990), с совершенно новым дубляжом, сделанным актерами озвучивания Funimation. Позже он был выпущен в наборе Double Feature вместе с Lord Slug (1991) для Blu-ray и DVD 16 сентября 2008 года, оба имеют полный формат 1080p в HD ремастеринге с соотношением сторон 16:9 и улучшенным 5.1-канальным миксом. Фильм был переиздан на DVD в ремастеринговой коллекции thinpak 1 ноября 2011 года, содержащей первые 5 фильмов Dragon Ball Z. [9]
Другие английские дубляжи были также сделаны французской компанией AB Groupe и малазийской компанией Speedy Video. Эти дубляжи, которые печально известны плохой озвучкой, никогда не выпускались в Северной Америке. Хотя состав актеров малазийского дубляжа остается неизвестным, недавно было обнаружено, что англоговорящие актеры, живущие во Франции, были вовлечены в дубляж AB Groupe. Некоторые из этих актеров озвучивания также предположительно дублировали анимационные шоу, произведенные во Франции, такие как Code Lyoko и Chris Colorado . [10]