stringtranslate.com

Женева (пьеса)

«Женева, вымышленная страница истории в трех актах» (1938) — злободневная пьеса Джорджа Бернарда Шоу . В ней описывается встреча на высшем уровне, призванная сдержать все более опасное поведение трех диктаторов: герра Баттлера, синьора Бомбардоне и генерала Фланко (пародии на Адольфа Гитлера , Бенито Муссолини и Франсиско Франко ).

Из-за своей актуальности в преддверии Второй мировой войны пьеса постоянно переписывалась Шоу, чтобы учесть быстро меняющиеся события. Хотя изначально пьеса имела успех, легкомысленное изображение Гитлера и фашизма в ней имело ограниченные возобновления в последующие годы.

Сюжет

В офисе «Комитета интеллектуального сотрудничества» в Женеве единственным присутствующим является безнадежно подавленная секретарша по имени мисс Бегония Браун. Появляются разные люди, требующие возмещения обид: еврей, который жалуется на притеснения в Германии ; колониальный политик, которому отказали в праве занять свое место, и южноамериканская женщина, которая возражает против политики убийств и вендетт. Британский викарий и русский большевик также жалуются на соответствующее влияние их конкурирующих идеологий. Викарий тут же умирает от шока, осознав, что он был дружен с коммунистом. Еврей говорит, что главными виновниками являются фашистские диктаторы Баттлер, Бомбардоне и Фланко. Он предлагает им обратиться в Международный суд в Гааге , что секретарь и делает. Голландский судья принимает дело, вызывая Баттлера, Бомбардоне и Фланко в суд.

К всеобщему изумлению, диктаторы все подчиняются вызову. Их отдают на суд, который транслируется по международному телевидению. Баттлер, Бомбардоне и Фланко защищают себя грандиозными речами. Судья комментирует: «Оказывается, мы не любим и не можем любить друг друга — что проблема, стоящая перед нами, заключается в том, как установить мир между людьми, которые искренне не любят друг друга и имеют для этого очень веские причины: короче говоря, что человеческая раса в настоящее время не состоит исключительно или даже в значительной степени из симпатичных людей». Сэр Орфей Мидлендер, министр иностранных дел Великобритании , угрожает Баттлеру, что если Германия вторгнется в другую страну, Британия предпримет военные действия.

Ситуация, похоже, накаляется, и приходят новости о том, что Земля сошла со своей орбиты, и всему человечеству грозит замерзание. Политические разногласия больше не кажутся существенными. Но теперь у всех лидеров есть свой план решения проблемы — или ее игнорирования. Вскоре выясняется, что сообщение было ложным. Поможет ли этот момент общей, хотя и иллюзорной, опасности объединить народы? Сомнительно. Но пьеса заканчивается на ноте надежды: «Они пришли, эти ребята. Они бушевали: они бросили нам вызов. Но они пришли. Они пришли».

Создание

Друг и биограф Шоу Арчибальд Хендерсон говорит, что он предложил Шоу написать пьесу о Муссолини, сказав: «Возможно, Шоу был под влиянием этого, чтобы рассмотреть всех тоталитарных лидеров и диктаторов, собранных вместе в одной пьесе». Британский посол пьесы — это составная фигура, основанная на британских политиках того времени, включая аристократа Эрика Драммонда, 16-го графа Перта и братьев Остина Чемберлена и Невилла Чемберлена . По словам Хендерсона,

Женева была неизбежным и логичным результатом его исследований Лиги Наций. Двое из главных персонажей, секретарь Лиги и сэр Орфей Мидлендер, взяты из его наблюдений за сэром Эриком Драммондом и двумя Чемберленами как составным государственным деятелем. Актер Эрнест Тесигер , который играл роль сэра Орфея Мидлендера, имел поразительное сходство в гриме с сэром Остином Чемберленом. [1]

Шоу провел два года, работая над пьесой и редактируя ее после того, как впервые написал ее в 1936 году. Ранняя версия была отправлена ​​Лоуренсу Лангнеру из Театральной гильдии в Нью-Йорке. Лангнер не был впечатлен и отказался ставить пьесу. Он был особенно встревожен, по-видимому, сочувственным отношением Шоу к диктаторам. Он написал: «Ваше влияние было прямо противоположно влиянию диктаторов... Тем не менее, вы, кажется, оправдываете фашизм с его нетерпимостью, расовой ненавистью, экономическим рабством, разжиганием духа войны... в основном на том основании, что... Диктаторы — это «сверхлюди», а сверхлюди «делают дела»». Шоу сказал, что он уже переписал ее, приняв более критическую позицию: «Муссо полностью подвел меня, начав с антисемитизма по отношению ко мне... теперь вы можете отправить копию, которую я вам послал, в огонь как бесполезную». [2] По мере развития политических событий Шоу приходилось постоянно переписывать пьесу. По словам Майкла Холройда , в конечном итоге «Женева была сыграна и напечатана в восьми различных версиях» [3] .

Производство

Впервые она была представлена ​​в Театре Польски в Варшаве 25 июля 1938 года в переводе на польский язык. Ее первая британская постановка состоялась на фестивале в Малверне 1 августа 1938 года. Шоу написал брошюру, сопровождавшую постановку в Малверне. Лондонская постановка открылась 22 ноября 1938 года [4] с большим количеством дополнительных сцен. Актуальность тем, с надвигающейся войной, привлекла зрителей, и пьеса была показана 237 раз [2] , завершившись в середине июня 1939 года [5].

Шоу снова переработал пьесу для представления в Нью-Йорке в январе 1940 года, но атмосфера изменилась, поскольку война стала реальностью. По словам Стэнли Вайнтрауба, шутливая и легкомысленная манера не произвела впечатления на зрителей, «карикатуры больше не были остроумными — если они когда-либо были такими... это был немедленный провал». [2]

Ответы

Беатрис Уэбб не понравилось то, что она услышала, когда Шоу прочитал отрывки из черновика « Женевы» 1936 года, написав, что «каждый персонаж развращен в моральном и манерном отношении и бесполезен в интеллекте, с кое-где скучной диссертацией о государственных делах». Когда она увидела пьесу на сцене, она изменила свое мнение, отметив, что «пьеса появилась в наилучший возможный момент: она снимает ужасное напряжение, которое мы все чувствуем по поводу иностранных дел, смеясь над каждым заинтересованным лицом». [6] Гомер Вудбридж говорит, что «как драматизированный памфлет или трактат, пьеса указывает на слишком много направлений, чтобы быть эффективной», но карикатура на Муссолини остроумна и убедительна. [7] И парламентская, и фашистская политика карикатурны, и только голландский судья представляет разум. Однако, в соответствии с просталинскими взглядами Шоу, русский комиссар изображен без сатиры.

GA Pileki отмечает, что ранние рецензенты придерживались мнения, что Шоу был слишком мягок с диктаторами, будучи «чрезмерно критичным по отношению к британцам и в целом симпатизирующим диктаторам», но после войны заявил, что постановка в Нью-Йорке была интерпретирована как «британская пропагандистская миссия». Изучая изменения Шоу в его черновиках пьесы, Пилеки приходит к выводу, что Шоу намеренно сделал дела диктаторов более рациональными, чтобы создать более сбалансированную версию его типичной «диалектики Шоу». В ранней версии у еврея и Баттлера есть спор, в котором еврей утверждает, что представляет интеллектуально превосходящий, образованный народ, в то время как Баттлер утверждает, что он хочет устранить недочеловеков, ядовитых паразитов и евреев. В окончательной версии Баттлер говорит, что он только пытался удалить иностранцев из своей страны, сравнивая свои планы с политикой Белой Австралии , которая была принята в Британской империи. [8]

Предисловие

Шоу написал предисловие к пьесе десять лет спустя, в 1946 году, после окончания Второй мировой войны . Он оглянулся на свое изображение недостатков как диктаторов, так и парламентской демократии, подтвердив свою часто повторяемую точку зрения о том, что «воля цивилизации к жизни [всегда] побеждается демократией», выступая за форму технократического и меритократического правления. Он сказал, что Гитлер оказался «псевдо-мессией и безумцем». [6]

Ссылки

  1. Хендерсон, А., Бернард Шоу: Человек века . стр. 651.
  2. ^ abc Вайнтрауб, Стэнли, «GBS и деспоты», Times Literary Supplement, 22 августа 2011 г.
  3. ^ Холройд, Майкл, Шоу , 1991, стр.406.
  4. «The Saville: Женева во вторник, 22 ноября», The Stage, 24 ноября 1938 г., стр. 12.
  5. «Chit Chat», The Stage, 8 июня 1939 г., стр. 8: « Женева Бернарда Шоу будет снята с показа в театре «Сэвилл» в субботу, 17 июня».
  6. ^ ab Трейси С. Дэвис, Джордж Бернард Шоу и социалистический театр , Praeger, Вестпорт, Коннектикут, 1994, стр. 140-6.
  7. ^ Вудбридж, Гомер Э., Джордж Бернард Шоу: Творческий художник , Издательство Южного Иллинойсского университета, Карбондейл, Иллинойс, 1963, стр. 146.
  8. ^ Пилецкий, Г. А. Шоу, Женева , Лондон: Mouton, 1965, везде.

Внешние ссылки