stringtranslate.com

Затерянный в Таиланде

Lost in Thailand — китайский комедийный фильм 2012 года , снятый и написанный в соавторстве с Сюй Чжэном , в главных ролях Сюй Чжэн, Ван Баоцян и Хуан Бо . Фильм о трех китайцах, путешествующих по Таиланду: двух ученых-конкурентов, ищущих своего босса, и туристе, жаждущем исследовать страну. Фильм является режиссерским дебютом Сюй .

По словам Ду и коллег, в течение первой недели кассовые сборы фильма достигли 310 миллионов юаней и установили рекорд кассовых сборов первой недели для китайского кино. [1] По состоянию на 27 января 2013 года фильм собрал 1,3 миллиарда юаней в материковом Китае, собрав более 39 миллионов зрителей. Это подняло его до уровня самого кассового фильма на китайском языке в истории Китая на тот момент. [1]

Сюжет

История начинается с ученого Сюй Лана ( Сюй Чжэн ), который изобрел раствор (youba, дословно «Мастер масла», переводится как «Супергаз»), обладающий способностью увеличивать объем любой жидкости, к которой применяется раствор. Такое решение подразумевает большую потенциальную прибыльность, если его применять к бензину или любой драгоценной жидкости. Однако ему нужно разрешение г-на Чжоу, крупнейшего акционера, чтобы получить дальнейшее финансирование из инвестиционного фонда. Гао Бо ( Хуан Бо ), который был однокурсником Сюй в колледже и его партнером по работе, хочет вместо этого продать изобретение французской компании.

Узнав, что г-н Чжоу находится в Таиланде , Сюй Лан немедленно отправляется в поездку в Таиланд, за ним постоянно следит Гао. В самолете Сюй встречает молодого человека по имени Ван Бао ( Ван Баоцян ), который отправляется в Таиланд, чтобы исполнить список своих желаний (включая бой с мастером муай-тай , посадку кактуса ). Ван владеет магазином блинов с зеленым луком в Пекине и утверждает, что известная актриса Фань Бинбин — его девушка. Не желая, чтобы Ван беспокоил его, Сюй продолжает пытаться избавиться от него, но события развиваются таким образом, что эти двое становятся командой.

Эти двое отправляются на поиски господина Чжоу. Взаимодействие между опытным бизнесменом и набожным, простодушным шеф-поваром является источником большинства диалогов в фильме. Двое переживают серьезный культурный шок в Таиланде, в то время как Ван расстроен прогрессом в поисках господина Чжоу.

Пытаясь обвинить Вана во всей этой неудаче, Сюй находит наличные в кошельке Вана. Учитывая, что Ван потерял все свои деньги ранее в поездке, Сюй Лан подозревает, что он шпион Гао, и разрывает дневник Ван Бао. Сюй продолжает читать дневник Вана и обнаруживает, что Ван пишет туристические дневники, пытаясь подбодрить свою мать, которая страдает болезнью Альцгеймера , является поклонницей актрисы Фань Бинбин и желает, чтобы Ван был в отношениях. Тронутый дневниками Вана, Сюй восстанавливает доверие к Ван.

Наконец, найдя храм, где должен был находиться г-н Чжоу, Ван встречает буддийского мирянина, который приносит кейс, в котором находится письмо-разрешение. Мирянин продолжает говорить, что г-н Чжоу указал, что это их дело, что они хотят сделать с письмом. Гао появляется с мастером муай-тай (Сайчия Вонгвирот) и начинает бороться, чтобы получить контроль над кейсом. Гао и Сюй продолжают отчаянно бороться за кейс, в то время как Ван оказывается побежденным мастером муай-тай. Сюй отпускает письмо и в конечном итоге решает выполнить желание Вана и вместо этого сфотографировать победу над тайским боксером. Сюй подходит, ложится и служит ему трамплином. Наступив на грудь Сюй, Ван взлетает в небо и побеждает мастера муай-тай мощным ударом ноги в голову.

Прочитав письмо, Гао узнает, что им нужно подписать доверенность, чтобы подтвердить ее. В этот момент Сюй обнаруживает, что письмо его больше не волнует, и он чувствует себя виноватым за то, что не уделял достаточно внимания своей жене (настоящая жена Сюй Чжэна Тао Хун ) и дочери. Во время поездки Сюй проходит метаморфозу от бессердечного, манипулятивного бизнесмена до прозрения того, что действительно важно в жизни. Ван, с другой стороны, непреднамеренно исполняет каждую из своих мечт во время поездки в Таиланд.

Ближе к концу Сюй воссоединяется со своей женой и возвращает семью с грани развода. Ван на самом деле встречается с настоящей Фань Бинбин благодаря договоренности Сюй. Фань тронут любовью Вана к своей матери и соглашается сфотографироваться с Ванг в студии. Гао, все еще застрявший в Таиланде из-за потери паспорта, который ранее украл Ванг, счастлив слышать, как его жена рожает их ребенка по телефону. История заканчивается на позитивной ноте.

Бросать

Производство

«Затерянные в Таиланде», как малобюджетный фильм, завоевал множество наград и номинаций, что делает его одним из самых успешных китайских фильмов когда-либо. Около 2012 года китайская киноиндустрия все еще находилась на начальной стадии коммерциализации, позиционирование многих фильмов было еще незрелым. [4] В интервью Cheung Kong Graduate School of Business продюсер фильма Чэнь Чжиси отметил, что фильм дважды отменялся из-за финансовых проблем. Инвесторы были обеспокоены неопределенностью режиссерского дебюта Сюй Чжэна. Чэнь Чжиси все еще верил в Сюй Чжэна и Ван Баоцяна как актеров. [5] В конечном итоге «Затерянные в Таиланде» смогли собрать 1,26 млрд юаней в китайском прокате. [6] Успеху фильма способствуют три фактора: точное позиционирование, диверсифицированные маркетинговые стратегии и, наконец, разумное планирование выпуска фильма. [4]

Сюй Чжэн, режиссер фильма «Затерянные в Таиланде», сказал, что успех фильма был связан с чаяниями и тревогами простых китайцев во времена быстрого роста и неурядиц. [7] Он также сказал, что «Затерянные в Таиланде» преуспели, показав редко встречающуюся тему: современную китайскую жизнь. Он думал, что причина, по которой фильм был таким успешным, заключалась в том, что зрители жаждали фильмов, рассказывающих о реальной ситуации в Китае, и не хватало фильмов, рассказывающих о вещах, связанных с жизнью простых людей. [8]

В фильме показаны многочисленные тайские развлечения, в том числе исторические памятники, такие как храмы, катание на слонах, курортные гостиницы и, в частности, необычное чудо «леди-боев» — молодых трансгендерных мужчин, которые профессионально общаются с клиентами. [9]

Съемки

Фильм «Затерянные в Таиланде» в основном снимался на натуре в северном городе Чиангмай и его окрестностях . [10] Сцена погони на рынке была снята в Талат Варорот, а многие сцены, ориентированные на природу, были сняты в Университете Чиангмая . [11] Дополнительные сцены также были сняты в Бангкоке и Пекине . [12]

Точное позиционирование

Фильм отвечает потребностям и интересам зрителей. На этапе исследования Сюй Чжэн задал популярный жанр и тему для фильма. Режиссер Сюй Чжэн хотел сделать фильм максимально приближенным к жизни людей и сделать его приемлемым для большинства китайских зрителей. [4]

Диверсифицированные маркетинговые стратегии

За два месяца до выхода фильма Beijing Enlight Pictures уже начала маркетинговую деятельность. Производственная компания выпустила более 30 плакатов, 40 видеоклипов и более сотни изображений, связанных с фильмом. Сюй Чжэн и Ван Баоцян также выступали на различных платформах социальных сетей, чтобы помочь увеличить охват фильма. Более того, съемочные группы ходили на развлекательные шоу и пресс-конференции, чтобы рекламировать фильм. [4]

Разумное планирование

С бюджетом всего в 30 миллионов юаней фильм не был таким конкурентоспособным, как другие в отрасли в 2012 году. Однако продюсерская компания смогла почувствовать подходящее время для выпуска. Они выпустили фильм через три недели после «Жизни Пи» и через две недели после «1952» и «Тайной вечери». Поэтому у «Затерянных в Таиланде» был временной промежуток, чтобы привлечь аудиторию. Кроме того, это было недалеко от Рождества и Нового года, жанр и содержание фильма соответствовали ожиданиям аудитории и атмосфере праздников, что сформировало сильный ажиотаж среди публики. [4]

Музыка

Музыкальная тема на китайском языке — «Wo Jiu Yao He Ni Zai Yi Qi» (我就要和你在一起), также называемая «Tai Guo Chuan Qi» (泰国传奇), написана Чжао Ин-Цзюнем и исполнена Чжао Инцзюнь и Ся Юньян.

Выпускать

Театральная касса

Премьера фильма состоялась 12 декабря 2012 года. [1] 1 января 2013 года фильм преодолел отметку в 1 миллиард юаней, став первым китайским фильмом, сделавшим это. [13] Ранее он побил 3D-переиздание «Титаника » Джеймса Кэмерона , собравшее 975 миллионов юаней, и предыдущего китайского рекордсмена « Разрисованная кожа: Воскрешение» , собравшего 727 миллионов юаней. [13] «Аватар » Кэмерона по-прежнему удерживает рекорд как самый кассовый фильм Китая, собрав 1,39 миллиарда юаней (223 миллиона долларов США) после выхода в 2010 году, но « Затерянные в Таиланде» уже обогнали 3D-фильм по количеству проданных билетов. [13]

По данным Wall Street Journal , «успех фильма потряс облик киноиндустрии в Китае, где в прокате часто доминируют высокобюджетные исторические эпосы, фильмы о боевых искусствах и боевики». [14]

Критические отзывы

Variety написал, что фильм представляет собой «легкое развлечение» и «не является шедевром, но оказался освежающим противоядием от избытка блокбастеров в конце года», и он «неожиданно хорошо отточен для дебютного полнометражного фильма». [15]

Дерек Элли из Film Business Asia дал фильму оценку 8 из 10 и заявил: «Химия между главными героями Сюй Чжэном и Ван Баоцяном, которая сделала Lost on Journey (2010) одним из самых восхитительных неожиданных хитов своего года, счастливо сохранилась в Lost in Thailand », и « Таиланд во всех отношениях гораздо более коммерческий фильм. В новых персонажах меньше глубины, юмор более преувеличен и менее основан на реальности, и в целом фильм менее эмоционален на последних стадиях; но он более ловко сработан и менее отвлекает от сути, останавливаясь на своем пути лишь ненадолго, чтобы рассмотреть сюжет и центральные отношения». [16]

Согласно статье, опубликованной Высшей школой бизнеса Cheung Kong (CKGSB), профессор CKGSB Ли Ян прокомментировал, что принятие инновационной бизнес-модели, совместный творческий процесс, а также использование социальных сетей и нетрадиционных методов рекламы сыграли значительную роль в мгновенном успехе фильма. [5]

Конг Ритди из Bangkok Post прокомментировал, что «фильм, возможно, является более эффективным туристическим плакатом для Таиланда, чем наши официальные кампании; сочетание красоты и причудливости в самый раз, почти безвкусно, определенно не оскорбительно и не критично. Продолжение находится в разработке _ это выигрыш для всех, по крайней мере, на данный момент». [17]

В своей статье в журнале Modern Chinese Literature and Culture Даррелл утверждал, что «Затерянные в Таиланде» и другие малобюджетные комедии были нацелены на молодую аудиторию; в этом отношении, а также с точки зрения концепции и исполнения, они знаменуют собой поворот на 180 градусов по сравнению с более ранними дапянами (большими фильмами), и их появление сигнализирует об исчерпании формулы дапяня . [ 7]

Почести

Влияние на Таиланд

Туризм

Фильм был настолько популярен, что такие ученые, как Ду и его коллеги, [1] Раттанапиначай и Риттичайнуват [18] и Мостафанежад и Промбуром [19] обнаружили, что он оказал существенное влияние на туристическую индустрию Таиланда, крупнейший источник иностранного дохода страны. Количество иностранных туристов, посетивших Таиланд в 2012 году, увеличилось на 16,8% по сравнению с 2011 годом. Это включает 2,8 миллиона туристов из материкового Китая. В 2013 году, после выхода фильма в декабре 2012 года, количество туристов из материкового Китая превысило 4,7 миллиона; это на 68,7% больше, чем в предыдущем году. [1]

Это влияние на туризм было настолько значительным, что многие туристические места Чиангмая адаптировались к притоку китайских туристов. Первоначально европейские достопримечательности и удобства Чиангмая были заменены на размещение, более подходящее для китайских туристов. Рестораны начали включать мандаринское наречие китайского языка в свои меню, и различные экскурсии на китайском языке стали более распространенными. [11]

Иск

Фильм носит похожее название с фильмом Lost on Journey на китайском языке и в нем снимаются те же главные актеры. Однако это не прямое продолжение фильма 2010 года, поскольку оба фильма были сняты разными компаниями и имеют разных режиссеров. [20] В марте 2013 года Wuhan Huaqi Media, производственная компания фильма Lost on Journey , подала иск против четырех компаний, участвовавших в фильме Lost in Thailand, в Высший народный суд Пекина, утверждая, что производство и выпуск фильма Lost in Thailand влечет за собой нарушение авторских прав и недобросовестную конкуренцию, поскольку они эксплуатируют успех фильма Lost on Journey без разрешения его продюсера. [21] Суд вынес решение против фильма Lost in Thailand и приказал Beijing Enlight Pictures прекратить все недобросовестные действия и выплатить Huaqi 85 миллионов юаней в качестве возмещения ущерба. [22]

Смотрите также

Фильм «Затерянные в России» следует по стопам комедийных мегахитов «Затерянные в Таиланде» (2012) и «Затерянные в Гонконге» (2015), которые стали первым и вторым по кассовым сборам фильмом всех времен в Китае на момент их выхода в прокат, собрав в общей сложности 463 миллиона долларов.

Формула Lost in сочетает в себе классический роуд-муви с комедией-фарсом о рыбах, выброшенных из воды. Сиквел сосредоточен на забытом прошлом романе, а визуальный стиль и различные декорации были наполнены отсылками к любимым классическим гонконгским фильмам 1980-х и 90-х годов. Часть китайского названия Lost in Russia примерно переводится как «Неловкая мама». А история будет сосредоточена на «семейных отношениях». [23]

Ссылки

  1. ^ abcdef (Du, Y., Li, J., Pan, B., & Zhang, Y. (2020). Затерянные в Таиланде: исследование влияния фильма на поведение туристов. Журнал маркетинга отпусков , 26(3), 365-377.)
  2. Эдмунд Ли (17 ноября 2015 г.). «Полюбит ли местная аудитория фильм китайского режиссера Сюй Чжэна «Затерянные в Гонконге»?». South China Morning Post . Получено 21 ноября 2015 г.
  3. ^ Cremin, Stephen (2013-11-25). «Затерянные в Таиланде обеспечивают квоту на импорт Тайваня». Film Business Asia . Он собрал 1,26 млрд юаней (208 млн долларов США) в Китае...
  4. ^ abcde Чжоу, Лян и Ван, Цянь (22 марта 2014 г.). «Затерянный в Таиланде карнавал и стратегия развития китайских фильмов среднего и малого бюджета» . Получено 11 июня 2021 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  5. ^ ab Li, Yang (29 марта 2013 г.). «Затерянные в Таиланде: Революция на китайском кинорынке». Cheung Kong Graduate School of Business . Получено 11 июня 2021 г.
  6. ^ «Подвиньтесь, Джеймс Бонд, в Китае маловероятный чемпион по кассовым сборам». NPR . 2013-02-07. Дорожная комедия собрала более 200 миллионов долларов в Китае за семь недель.
  7. ^ ab Даррелл, Уильям, Дэвис. «Маркетизация, Голливуд, глобальный Китай». Современная китайская литература и культура .{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Кельвин, К., Анджела. К. «Затерянные в Таиланде» с современным акцентом. The San Diego Union Tribune .{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  9. ^ не указано (14 января 2013 г.). «Затерянные в Таиланде: фильм, который трогает». China Daily . Получено 12 июня 2021 г.
  10. ^ Бржески, Патрик (2013-02-12). «Китайская комедия-хит «Затерянные в Таиланде» принесла смешанную прибыль экономике Таиланда». The Hollywood Reporter . Получено 2021-06-13 .
  11. ^ ab Bindloss, Joe (2020-06-15). "Затерянные в Таиланде: китайцы берут Чиангмай" . Получено 2021-06-13 .
  12. ^ "Затерянные в Таиланде Съемки и производство". IMDb . Получено 2021-06-13 .
  13. ^ abc Cremin, Stephen; Frater, Patrick (3 января 2013 г.). "Xu joins one billion club". Film Business Asia . Получено 3 января 2013 г. .
  14. ^ Дин Наполитано. ««Затерянные в Таиланде» установили рекорд кассовых сборов».
  15. Ли, Мэгги (2 января 2013 г.). «Затерянные в Таиланде». Variety . Получено 3 января 2013 г.
  16. ^ Элли, Дерек (4 января 2013 г.). "Затерянные в Таиланде". Film Business Asia . Получено 4 января 2013 г.
  17. ^ Ритди, Конг (2 августа 2013 г.). «Любовь и другие кошмары». Bangkok Post . Получено 11 июня 2021 г.
  18. ^ Раттанафинанчай, С. и Риттичайнуват, Б. Н. (2018). Туризм, вызванный киноиндустрией в Таиланде: влияние намерения иностранных туристов посетить место съемок фильма. Международный журнал туристических наук, 18(4), 325-332.
  19. ^ Мостафанежад, М. и Промбуром, Т. (2018). «Затерянные в Таиланде»: популярная геополитика туризма, вызванного фильмами, в северном Таиланде. Социальная и культурная география, 19(1), 81-101.
  20. ^ Ци, Х. (2018, май). Исследование идентификации нарушения конкретного наименования хорошо известного товара??" На примере случая с потерянным в Таиланде товаром. Симпозиум по здравоохранению и образованию 2018 года (SOHE 2018) (стр. 155-157). Atlantis Press.
  21. ^ "Споры о недобросовестной конкуренции, связанные с Lost in Thailand, рассмотрены в Пекинском Высоком суде_Lifang". www.lifanglaw.com (на китайском языке (Китай)) . Получено 12 сентября 2018 г.
  22. ^ ""Lost in Thailand" проиграл "Lost in Journey"" . Получено 12 сентября 2018 г.
  23. ^ Карен, К., Патрик, Б. «Китайский комедийный хитмейкер Сюй Чжэн везет франшизу блокбастера «Затерянный в» в Россию». Современная китайская литература и культура .{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )

Внешние ссылки