stringtranslate.com

Зеркало треснуло из стороны в сторону

Роман Агаты Кристи «Зеркало треснуло от края до края » был опубликован в Великобритании в 1962 году [1] [2] и годом позже в США под названием «Зеркало треснуло» . [3] В основе сюжета — детектив-любитель мисс Марпл, разгадывающая тайну в Сент-Мэри-Мид .

Краткое содержание сюжета

Джейн Марпл падает во время прогулки в Сент-Мэри-Мид. Ей помогает Хезер Бэдкок, которая приводит ее в свой дом, чтобы она отдохнула. За чаем Хезер рассказывает мисс Марпл, как она познакомилась с американской актрисой Мариной Грегг, которая недавно переехала в этот район и купила Госсингтон-холл у подруги мисс Марпл Долли Бантри.

Марина и ее последний муж, кинопродюсер Джейсон Радд, устраивают праздник в честь скорой помощи Святого Иоанна . Среди гостей миссис Бантри, актриса Лола Брюстер, подруга Марины Ардвик Фенн и Хизер с мужем Артуром. Хизер загоняет Марину в угол и начинает длинную историю о том, как они познакомились много лет назад, когда Марина посещала Бермуды, где работала Хизер. Хизер была больна, но была такой большой поклонницей Марины, что встала с постели, чтобы встретиться со своей любимой звездой и взять у нее автограф. Миссис Бантри, стоящая рядом, замечает странный взгляд на лице Марины во время монолога Хизер. Вскоре Хизер падает в обморок и умирает.

Когда миссис Бантри рассказывает о событиях мисс Марпл, она использует строки из поэмы «Леди из Шалотт» (в которой проклятие падает на героиню поэмы), чтобы описать выражение лица Марины. Детектив-инспектор Фрэнк Корниш из местной полиции начинает расследование дела, узнав, что наркотик был в дайкири, который дала ей Марина после того, как она пролила свой собственный напиток. Корниш передает дело старшему инспектору Дермоту Крэддоку из Скотленд-Ярда , когда последний назначается на него в ответ на просьбу округа о помощи.

Крэддок углубляется в сложное прошлое предполагаемой цели, Марины. Отчаянно желая иметь ребенка, она усыновила троих, прежде чем родить психически больного сына и пережить нервный срыв. Одна из усыновленных детей, Марго Бенс, была в Госсингтон-холле в день праздника. Несмотря на плохие чувства к своей приемной матери, она отрицает, что подсыпала наркотик в напиток Марины.

Еще два человека убиты во время расследования: Элла Зелински, секретарь Джейсона по социальным вопросам, умирает после того, как распылитель, который она использует для лечения сенной лихорадки, отравлен цианидом ; а Джузеппе, дворецкий Марины, застрелен той ночью после того, как провел день в Лондоне и положил 500 фунтов стерлингов на свой банковский счет. Ардвик Фенн говорит Крэддоку, что ему позвонили несколько дней назад, обвинив его в убийстве Хизер, и что он узнал в анонимном звонке Зелински, когда она чихнула. Тем временем Джейсон подозревает, что Марину хотят убить; она получила несколько записок с угрозами, а в поданной ей чашке кофе оказался мышьяк .

Уборщица мисс Марпл, Черри Бейкер, рассказывает мисс Марпл, что ее подруга Глэдис Диксон, которая была официанткой в ​​Госсингтон-холле в день праздника, считает, что Марина намеренно пролила напиток Хезер и собиралась встретиться с Джузеппе перед его смертью. После того, как Глэдис внезапно уезжает на каникулы в Борнмут, мисс Марпл отправляется в Госсингтон-холл и узнает, что Марина умерла от передозировки.

Мисс Марпл разговаривает с Джейсоном и объясняет ему и инспектору Крэддоку, как она пришла к выводу, что Марина, должно быть, была убийцей. Хизер болела коревой краснухой , когда она искала автограф Марины на Бермудских островах. Марина, находившаяся на ранних стадиях беременности в то время, заразилась этой болезнью, что привело к рождению ее сына инвалидом и ее последующему нервному срыву. Выражение лица Марины, которое миссис Бантри увидела на празднике, было вызвано тем, что Марина посмотрела на картину Мадонны с младенцем на стене позади Хизер и наконец поняла, что произошло. Переполненная эмоциями, Марина добавила Кальмо в свой дайкири, дернула Хизер за руку, чтобы та пролила свой напиток, а затем дала Хизер коктейль с наркотиками в качестве замены. Чтобы скрыть свое преступление, Марина пыталась убедить всех, что она стала целью покушения, сама написала угрожающие записки и подсыпала мышьяк в свой кофе. Она убила Эллу и Джузеппе после того, как они догадались о ее причастности и шантажировали ее. Мисс Марпл отослала Глэдис, чтобы защитить ее от того, чтобы она стала следующей жертвой Марины.

Мисс Марпл подразумевает, что, по ее мнению, Джейсон ввел Марине передозировку, чтобы помешать ей отнять еще одну жизнь. Он просто комментирует красоту своей жены и страдания, которые она перенесла.

Литературное значение и восприятие

Фрэнсис Айлс ( Энтони Беркли Кокс ) был несколько сдержан в своей похвале в рецензии в The Guardian от 7 декабря 1962 года, когда он сказал:

«конечно, она придумала еще один блестящий маленький крючок, на который можно повесить свой сюжет, но главный интерес для меня в « Зеркале, треснувшем от края до края» представляло собой тонкое изложение того, что заставляет кинозвезду жить так, как она живет. И хотя можно было бы принять единственное совпадение, касающееся этой супружеской пары, второе, совершенно невероятное, имеет тенденцию разрушать веру в эту историю — тем более, что оно вообще никуда не ведет». [4]

Морис Ричардсон из The Observer от 11 ноября 1962 года подытожил: «Умеренный Кристи; немного расплывчатый и не такой напряженный, как некоторые; хотя все еще довольно легко читается». [1]

Kirkus Reviews дал краткий обзор, отметив жалобы мисс Марпл на ограничения, налагаемые на нее старением, однако ничто не мешает ее разуму работать хорошо. Роман резюмируется следующим оптимистичным замечанием: «Именно ее пытливое любопытство — ее дар складывать разрозненные части вместе, чтобы сформировать картину, дало местным жителям и Скотленд-Ярду правильное решение. Долгая жизнь ей». [5]

Роберт Барнард , писавший в 1990 году, сказал, что этот роман был «последним из настоящих английских деревенских детективов в творчестве Кристи и одним из лучших из ее поздних книг. Кинематографическая обстановка накладывается на знакомый фон Сент-Мэри-Мид». Он продолжил замечать, что «как и большинство Марплс, этот не богат подсказками, но изменения в жизни деревни и классовой структуре после войны подробно описаны знающим и довольно сочувствующим образом». [6]

Роман был включен в список Энтони Буше «Лучшая криминальная фантастика года» за 1963 год. [7] Он был одним из 14, включенных в список в 1963 году.

Название романа

Название взято из поэмы Альфреда , лорда Теннисона «Леди из Шалотт» .

Паутина вылетела и поплыла широко-
Зеркало треснуло из стороны в сторону;
«Проклятие пришло на меня», — воскликнул
Леди Шалотт.

Персонажи

Развитие характера Марины Грегг

В журнале Clinical and Experimental Ophthalmology подчеркивается, что «Грегг» — это фамилия офтальмолога, который первым описал катаракту при синдроме врожденной краснухи, Нормана Грегга , и это описывается как «один из самых тонких ключей [Кристи] к идентификации убийцы». [8]

Официальный сайт наследия Агаты Кристи предполагает, что при написании Грегга Кристи «под влиянием» жизни американской актрисы Джин Тирни . [9] [10] [11]

Тирни заразилась коревой краснухой , будучи беременной своим первым ребенком, во время своего единственного появления в Hollywood Canteen в июне 1943 года. У ребенка развился синдром врожденной краснухи , и он родился недоношенным, с недостаточным весом и нуждался в общем переливании крови. Врачи сказали родителям в день родов, что преждевременные роды и умственные и физические отклонения ребенка были вызваны тем, что мать заразилась коревой краснухой в первые четыре месяца беременности; это было очень тяжелое известие. [12]

Глухой, частично слепой и отстающий в развитии ребенок позже был помещен в психиатрическую больницу . Более чем через год после его рождения женщина попросила у Тирни автограф на садовой вечеринке. [13] Женщина сказала, что два года назад, когда она болела коревой краснухой, она пропустила карантин, чтобы посетить Hollywood Canteen и встретиться с Тирни. [14]

История Тирни была опубликована до того, как был написан роман. [ необходима цитата ] Тирни описала это событие в своей автобиографии спустя 16 лет после того, как Кристи написала роман. [10]

История публикации

The Star Weekly Novel , газетное приложение к Торонто, публиковало роман в двух сокращенных выпусках с 9 по 16 марта 1963 года под названием «Зеркало треснуло» , причем каждый выпуск содержал обложку с иллюстрацией Джерри Севьера.

Адаптации к другим медиа

Фильм на английском языке

Роман был адаптирован для художественного фильма 1980 года с Анджелой Лэнсбери в роли мисс Марпл. В фильме также снимались Элизабет Тейлор в роли Марины и Ким Новак в роли Лолы Брюстер, а в актерский состав также входили Рок Хадсон и Тони Кертис . Фильм был выпущен под названием The Mirror Crack'd , сокращенное название книги в США. В фильме был изменен ряд элементов романа, включая фамилию Марины (она использует Радд, а не Грегг), ее соратников, удален персонаж Джузеппе, добавлены угрозы смертью и другие изменения, в том числе перенос места действия в 1953 год, за девять лет до публикации книги.

Адаптация BBC TV

Вторая адаптация романа была сделана телевидением BBC в 1992 году в рамках сериала Мисс Марпл с главной ролью, которую сыграла Джоан Хиксон (в ее последнем исполнении роли Джейн Марпл), и с Клэр Блум в роли Марины Грегг и Глинис Барбер в роли Лолы Брюстер. Единственные серьезные изменения заключаются в том, что Джузеппе не убит, Артур Бэдкок не является бывшим мужем Марины Грегг, суперинтендант Слэк и сержант Лейк вписаны, а персонаж Хейли Престон удален. Роман стал последней адаптацией для сериала BBC Мисс Марпл . Маргарет Кортни появляется в этой адаптации в роли мисс Найт, ранее изображавшей Долли Бантри в версии художественного фильма 1980 года.

Адаптация радио BBC

Радиоадаптация была сделана BBC в 1998 году. Джун Уитфилд сыграла мисс Марпл, а Гейл Ханникат — Марину Грегг в 90-минутной версии Майкла Бейкуэлла .

адаптация ITV

ITV Studios и WGBH Boston выпустили еще одну адаптацию в 2010 году для телесериала о Марпл , с Джулией Маккензи в роли мисс Марпл, с Джоанной Ламли в роли Долли Бантри, Линдси Дункан в роли Марины Грегг и Ханной Уоддингхэм в роли Лолы Брюстер. Расследование убийства вместе с мисс Марпл ведет инспектор Хьюитт, которого играет Хью Бонневилль . Эта версия, хотя в конечном итоге и верна оригинальному тексту Кристи, включала ряд заметных изменений. Некоторые из этих изменений были вызваны изменениями, которые были сделаны в экранизации 1980 года:

Фильм на бенгальском языке

Кинорежиссер и сценарист Ритупарно Гхош создал версию истории Кристи на бенгальском языке под названием «Шубхо Махурат» , которая переделала историю в киноиндустрии Калькутты . В этой версии Шармила Тагор играет стареющую звезду Падмини, аналог Марины Грегг у Кристи. В фильме 2003 года Ракхи Гулзар играет роль эквивалента мисс Марпл.

Французская телевизионная адаптация

Роман был адаптирован в качестве эпизода французского телесериала 2017 года « Маленькие слезы Агаты Кристи» .

Японская телевизионная адаптация

TV Asahi адаптировала роман в 2018 году с Икки Савамурой и Хитоми Куроки в главных ролях , [15] под названием « Специальный драматический сериал «Две ночи : Убийство великой актрисы – зеркало треснуло из стороны в сторону » »スペシャル 大女優殺人事件~鏡は横にひび割れて~ ) [16] как вторая ночь, а первая ночь была в 4.50 от Паддингтона . В этой драме главная роль сменилась на главного инспектора столичного управления полиции Токио . [17]

Корейская телевизионная адаптация

Роман также был адаптирован в рамках корейского телесериала «Госпожа Ма, Немезида» .

Ссылки

  1. ^ ab Ричардсон, Морис (11 ноября 1962 г.). «Обзор». The Observer . стр. 24.
  2. ^ Пирс, Крис; Сперриер, Ральф; Стерджен, Джейми; Фурд, Питер; Уильямс, Ричард (март 1999 г.). Collins Crime Club – контрольный список первых изданий (второе изд.). Dragonby Press. стр. 15. ISBN 978-1-871122-13-8.
  3. ^ Маркус, Дж. С. (май 2007 г.). «Американская дань уважения Агате Кристи: Золотые годы: 1953–1967» . Получено 31 июля 2018 г.
  4. Айлз, Фрэнсис (7 декабря 1962 г.). «Обзор». The Guardian . стр. 9.
  5. ^ "The Mirror Crack'd from Side to Side, Review". Kirkus Reviews. 20 сентября 2011 г. [1 сентября 1963 г.] . Получено 20 августа 2018 г.
  6. ^ Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать — признание Агаты Кристи (пересмотренное издание). Fontana Books. стр. 196–197. ISBN 0-00-637474-3.
  7. ^ "Награды за книги: Лучшая криминальная фантастика года Энтони Буше, 1963". Library Thing . Получено 20 августа 2018 г.
  8. ^ Mackey, David A (2006). «Лекция Грегга 2005 года: Врожденная катаракта – от краснухи до генетики». Клиническая и экспериментальная офтальмология . 34 (3): 199–207. doi :10.1111/j.1442-9071.2006.01194.x. PMID  16671898. S2CID  26463542.
  9. ^ «Зеркало треснуло из стороны в сторону: знали ли вы?». Дом Агаты Кристи . Получено 14 августа 2018 г.
  10. ^ ab Tierney, Gene ; Herskowitz, Mickey (1978). Автопортрет . Wyden Books. стр. 101. ISBN 978-0-88326-152-1.
  11. ^ Осборн, Роберт (2006). Leading Ladies . Chronicle Books. стр. 195. ISBN 978-0-8118-5248-7.
  12. ^ Фогель, Мишель (2010). Джин Тирни: Биография. Макфарланд. С. 78–79. ISBN 978-0786458325.
  13. Демарет, Кент (7 мая 1979 г.). «Джин Тирни начала свой путь обратно от безумия на карнизе 14 этажа над улицей». Люди . Получено 18 января 2017 г.
  14. ^ "Биография". Официальный веб-сайт Джина Тирни. Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 года . Получено 22 января 2008 года .
  15. ^ «アガサ・クリスティ作品で黒木瞳がエリザベス・テイラーが演じていた役柄を熱演!» (в японский). ザテレビジョン. 24 февраля 2018 года . Проверено 13 ноября 2019 г.
  16. ^ "天海祐希、沢村一樹の主演でアガサ・クリスティの名作を二夜連続放送».テレビドガッチ(в японский). プレゼントキャスト. 1 февраля 2018 года . Проверено 13 ноября 2019 г.
  17. ^ «天海祐希×沢村一樹、『アガサ・クリスティ』の世界を語る» (Интервью) (на японском языке). НОВОСТИ ОРИКОНА . 24 марта 2018 года . Проверено 13 ноября 2019 г.

Внешние ссылки