stringtranslate.com

Йомены гвардии

Сцена из оперы «Йомен гвардии Д'Ойли Карт», возрождение 1906 г.

The Yeomen of the Guard; или The Merryman and His Maid опера Савойи с музыкой Артура Салливана и либретто У. С. Гилберта . Премьера состоялась в театре Савойя 3 октября 1888 года, было показано 423 представления. Это была одиннадцатая совместная работа Гилберта и Салливана из четырнадцати .

Действие оперы происходит в лондонском Тауэре в XVI веке, и это самая мрачная и, возможно, самая эмоционально захватывающая из опер Савойи, заканчивающаяся разбитым сердцем главного героя и двумя очень неохотными помолвками, а не обычными многочисленными браками. Либретто содержит немало юмора, включая множество каламбурных однострочников, но фирменная сатира Гилберта и перевернутые с ног на голову сюжетные осложнения приглушены по сравнению с другими операми Гилберта и Салливана. Диалоги, хотя и в прозе, по стилю квазишекспировские или раннесовременные .

Критики посчитали партитуру лучшей работой Салливана, включая увертюру, которая написана в форме сонаты , а не написана как последовательное попурри мелодий из оперы, как в большинстве других увертюр Гилберта и Салливана. Это была первая опера Савой, в которой использовался более крупный оркестр Салливана, включая второй фагот и третий тромбон. Большинство последующих опер Салливана, включая те, которые были написаны не с Гилбертом в качестве либреттиста, используют этот более крупный оркестр.

Фон

Плакат 1883 года, похожий на тот, который, по словам Гилберта, вдохновил его на создание оперы

Когда предыдущая опера Гилберта и Салливана, «Раддигор» , закончила свой показ в театре «Савой» , ни одна новая опера Гилберта и Салливана не была готова, и в течение почти года сцена была посвящена возрождению старых успехов компании, «HMS Pinafore» , «Пираты Пензанса» и «Микадо» . В течение нескольких лет, предшествовавших премьере «Йомена» , Салливан выражал желание оставить свое партнерство с WS Gilbert, чтобы полностью посвятить себя написанию большой оперы и других серьезных произведений. Перед премьерой «Йомена » Салливан недавно получил похвалу за успешную кантату «Золотая легенда» и поставит свою большую оперу «Айвенго» , всего через 15 месяцев после «Йомена» .

Осенью 1887 года, после очередной попытки заинтересовать своего соавтора сюжетом, в котором персонажи, проглотив волшебную пилюлю, становились теми, кем они притворялись (Салливан отверг эту идею ранее), Гилберт предпринял попытку пойти навстречу своему соавтору. Гилберт утверждал, что идея оперы пришла ему в голову, когда он ждал поезд в Аксбридже и увидел рекламу The Tower Furnishing and Finance Company, проиллюстрированную Beefeater. На Рождество 1887 года он прочитал Салливану и Карту свой набросок сюжета для оперы, действие которой происходит в Тауэре. Салливан был «чрезвычайно доволен» и с большим облегчением принял его, записав в своем дневнике: «Милая история, без переворотов, очень человечная и смешная». [1]

Хотя это и не была грандиозная опера, «Йомен» предоставил Салливану возможность написать свою самую амбициозную партитуру на сегодняшний день. Они оба принялись за работу над новой оперой, потратив на ее подготовку больше времени, чем на многие из своих более ранних работ. Гилберт приложил все усилия, чтобы угодить своему соавтору, даже написав альтернативные тексты к некоторым песням. Салливан испытывал трудности с написанием одной строчки, в частности, «У меня есть песня, которую нужно спеть-О!», с ее увеличивающейся длиной с каждой строфой. Он спросил Гилберта, имел ли он что-нибудь в виду, когда писал ее. Гилберт напевал несколько строк из морской шанти , и Салливан знал, что делать. [2]

Первый акт был довольно длинным и содержал необычно много сентиментальных пьес. По мере приближения премьеры Гилберт все больше беспокоился. Примет ли публика этот серьезный, сентиментальный тон из одной из «комических» опер дуэта? Гилберт и Салливан вырезали две песни из Акта I и часть финала Акта I, отчасти для того, чтобы уменьшить количество сентиментальных пьес в начале оперы. Гилберт, который всегда нервничал на премьерах, пришел за кулисы перед выступлением, чтобы «поговорить» с некоторыми актерами, непреднамеренно передав свои тревоги актерам и заставив их еще больше нервничать. Джесси Бонд , которая должна была открыть шоу сольной песней в одиночестве на сцене, вспоминала, как сказала ему: «Ради всего святого, мистер Гилберт, уходите и оставьте меня в покое, иначе я не смогу спеть ни ноты!» [3]

Роли

Денни (Уилфред) и Бонд (Фиби), 1888 г.

Синопсис

Сувенирная иллюстрация из постановки театра «Казино» в Нью-Йорке , 1888 г.

Действие I

Фиби Мерилл сидит за прялкой, вздыхая о боли любви. Приходит Уилфред Шедболт — главный тюремщик и помощник палача в Тауэре, и Фиби насмехается над ним, испытывая отвращение к его профессии. Уилфред, влюбленный в Фиби, заметил ее интерес к одному из заключенных в Тауэре, полковнику Фэрфаксу. Он радостно передает новость о том, что Фэрфакс будет обезглавлен за колдовство в тот же день. Фиби отвечает, что Фэрфакс всего лишь ученый и алхимик (и к тому же красивый), и оставляет Уилфреда страдать от своей любви к ней. Приходят горожане и йомены, воспевая храбрость и доблестные подвиги йомена. Дама Каррутерс, экономка Тауэра, отвергает протесты Фиби о невиновности Фэрфакса и, раздосадованная критикой Фиби в адрес Тауэра, поет ему хвалу. После того, как все уходят, к Фиби присоединяется ее отец, сержант Мерилл, который сообщает, что ее брат Леонард был назначен йоменом за его доблесть в бою. Леонард едет из Виндзора, где заседает суд, и может принести с собой отсрочку для полковника. Входит Леонард Мерилл с депешей для лейтенанта Тауэра, но без отсрочки. Сержант Мерилл горит желанием спасти Фэрфакса, поскольку полковник служил с ним в бою и дважды спас жизнь сержанту Мериллу. Он вынашивает план: Леонард спрячется, а Фэрфакс, выскочив из своей камеры, примет облик Леонарда. Фиби поручено украсть ключ от камеры Фэрфакса у влюбленного тюремщика Уилфреда.

Фэрфакс входит под охраной эскорта йоменов. Сэр Ричард Чолмондели, лейтенант Тауэра, видит его и печально приветствует, так как они старые друзья. Фэрфакс переносит свою надвигающуюся казнь храбро и философски, вызывая слезы у Фиби и даже сержанта Мерилла. Фэрфакс просит у лейтенанта о милости: обвинение в колдовстве было делом его злого кузена сэра Кларенса Полтвистла, государственного секретаря, который унаследует его поместье, если он умрет неженатым. Поэтому он хочет, чтобы его духовник женился на любой доступной женщине, неважно на ком, которая получит сто крон за час своего супружества. Лейтенант соглашается и уходит.

Иллюстрация Гилберта к фразе «У меня есть песня для спеть, О!»

Джек Пойнт, шут, и Элси Мейнард, молодая певица, преследуются шумной толпой, которая требует веселья и угрожает двум бродячим актерам. Элси, возражая против грубого внимания мужчины, дает ему пощечину, что дает Пойнту момент успокоить и развлечь толпу. Двое артистов предлагают исполнить песню « Весельчак и его служанка» : в ней рассказывается о влюбленном весельчаке, которого девушка бросает в пользу высокомерного лорда, но последний отвергает ее, и она возвращается на коленях к весельчаку, чтобы умолять его о любви, и все заканчивается счастливо. Песня заканчивается, толпа снова становится неуправляемой, и насилие предотвращается только прибытием лейтенанта. Пойнт и Элси представляются и объясняют, что мать Элси Бриджит очень больна, и они ищут деньги, чтобы купить ей лекарство. Лейтенант предлагает Элси шанс заработать сто крон (весьма существенная сумма), немедленно выйдя замуж за осужденного джентльмена. Пойнт, который намеревается когда-нибудь жениться на Элси, уверен, что жених будет обезглавлен сразу после церемонии. Элси соглашается, и Уилфред завязывает ей глаза, и уводит ее на тайную церемонию. Лейтенант говорит Пойнту, что у него есть вакансия шута, и Пойнт рассказывает ему о своих навыках и пробует несколько шуток. Лейтенант уводит Пойнта, чтобы обсудить работу подробнее.

Уилфред уводит Элси с ее анонимной встречи со священником и заключенным и оставляет ее размышлять о ее надвигающемся вдовстве. Тем временем Уилфред гадает, что они делали в камере Фэрфакса. Появляется Фиби и соблазнительно отвлекает его, крадя его ключи, которые она тайком отдает своему отцу, который идет освободить Фэрфакса из его камеры. Она занимает Уилфреда, пока ее отец не возвращает ключи, которые она возвращает на пояс Уилфреда и оставляет смущенного и полного надежд тюремщика с его фантазиями о женитьбе на ней. Мерилл маскирует Фэрфакса под своего сына Леонарда.

Йомены приходят поприветствовать «Леонарда», который настаивает, что рассказы о его храбрости преувеличены. Он сбивается с толку, когда его приветствует Фиби, не будучи представленным ей, но Уилфред услужливо опознает ее, говоря Фэрфаксу (с большой дозой желаемого за действительное), что он, Уилфред, помолвлен с Фиби. Он поручает ее заботам ее «брата» до свадьбы. Входит палач, и все готово к казни. Уилфред, Фэрфакс (все еще замаскированный под Леонарда) и два йомена идут за Фэрфаксом. Йомены возвращаются, и Фэрфакс объявляет о своем собственном исчезновении. Лейтенант обвиняет тюремщика Уилфреда и вместо этого объявляет свою жизнь недействительной. Уилфред заявляет о своей невиновности, и все удивляются — не все честно — как заключенный мог сбежать. Пойнт впадает в отчаяние из-за побега мужа Элси, и Элси падает в обморок на руках у Фэрфакса, в то время как все бросаются на поиски Фэрфакса.

Действие II

Джеральдин Ульмар в роли Элси

Прошло два дня, и йомены продолжают тщетные поиски сбежавшего заключенного. Входит дама Каррутерс со своей племянницей Кейт и ругает йоменов за то, что они позволили Фэрфаксу сбежать. Джек Пойнт (теперь нанятый лейтенантом) сидит, освежая в памяти свои шутки и горько размышляя о своей профессии, когда приходит Уилфред. Пойнт насмехается над неудавшимся тюремщиком, и Уилфред говорит, что он предпочел бы быть шутом. Это дает Пойнту идею. Он раскрывает тайную свадьбу и соглашается научить болвана искусству шутить, если Уилфред публично поклянется, что Уилфред застрелил Фэрфакса, когда тот переплывал реку, чтобы сбежать. Уилфред соглашается поклясться в этой лжи.

«Странное приключение, дева вышла замуж»

Тем временем Фэрфакс, все еще замаскированный под Леонарда Мерилла, сетует на свою поспешную женитьбу на невесте, которую он не может опознать, так как ее лицо было скрыто повязкой на глазах. Сержант Мерилл говорит, что Элси, девушка, которая упала в обморок во время казни и которая была отдана под опеку Мерилла, выздоровела, но ее болезнь дала даме Каррутерс повод поселиться в его доме, пока она ухаживала за девочкой. Он годами отвергал явные предложения старой женщины. Затем мимо проходит Каррутерс вместе со своей племянницей Кейт и замечает, что последняя слышала, как Элси говорила во сне о своей тайной свадьбе. Остальные трое оставляют Фэрфакса одного, довольный тем, что его таинственная жена — прекрасная Элси. Он решает проверить ее преданность, притворившись, что ухаживает за своей собственной женой, все еще замаскированной под Леонарда. Она отвергает предложения «Леонарда», как и положено замужней женщине, и он собирается открыться ей.

В этот момент с пристани раздается выстрел, и все входят. Уилфред, с подтверждением шута, заявляет, что он боролся с кем-то, крадущимся поблизости, обнаружил, что это был полковник Фэрфакс, который нырнул в реку, и, схватив аркебузу , Уилфред застрелил его. Лейтенант приказывает йоменам искать тело, и Уилфреда чествуют как героя. Элси, Фэрфакс, Фиби и Пойнт остаются одни, и Пойнт просит Элси, поскольку она теперь свободна, выйти за него замуж. Фэрфакс, все еще замаскированный под «Леонарда», говорит Пойнту, что он не знает, как ухаживать (это не должно быть сделано в манере шута!), и он берет на себя обязательство обучить Пойнта этому искусству, сопровождая это наиболее эффективной демонстрацией на Элси. Пойнт, не сразу понимая, что Фэрфакс ухаживает за девушкой для себя (и что Элси влюбилась в героического «Леонарда»), наконец протестует. Фэрфакс говорит Пойнту, что показал ему, как ухаживать, и что он должен применить учения «в другом месте». Фиби, увидев, что ее обожаемый Фэрфакс поклялся другому, разражается слезами, в то время как Пойнт, потрясенный поворотом событий, желает, чтобы он умер.

Уилфред видит, как Фиби плачет, и она, став неосторожной из-за гнева и обиды, а также из-за своего презрения к тюремщику, непреднамеренно раскрывает, что «Леонард» на самом деле Фэрфакс. Понимая, что игра окончена, она отчаянно покупает молчание Уилфреда, соглашаясь выйти за него замуж (после долгой помолвки). Затем настоящий Леонард возвращается и объявляет, что отсрочка Фэрфакса наконец наступила. Входит сержант Мерилл, за которым тайно следует дама Каррутерс. Фиби рассказывает ему о своей глупости и идет с Уилфредом, после чего дама Каррутерс открывается Мерилл и угрожает разоблачить трех интриганов, которые незаконно освободили Фэрфакса. Он безропотно покупает ее молчание своим предложением руки и сердца.

Элси радостно приезжает на свою свадьбу с человеком, которого она все еще знает как «Леонарда», но появляется лейтенант и объявляет, что ее муж Фэрфакс жив. Фэрфакс приезжает одетым для свадьбы, но Элси, обезумевшая от потери «Леонарда», не оборачивается, чтобы увидеть его лицо. Он дразнит свою жену, продолжая притворяться еще минуту. Элси умоляет его о пощаде, чтобы он освободил ее, чтобы она пошла к своей любви, «Леонарду», но он говорит, что его сердце подобно «массивной скале», и заявляет, что она его невеста. Наконец Элси поворачивается, чтобы увидеть его лицо, и наконец узнает в нем своего обожаемого. Все снова взрываются радостью, кроме разбитого сердца Джека Пойнта. Со слезами на глазах он повторяет песню, которую он ранее пел с Элси, « Весельчак и его служанка », с мучительной скорбью. Элси «роняет слезу» по Пойнту, но возвращается к своей любви. Когда хор отворачивается, чтобы отпраздновать свадьбу Фэрфакса и Элси, Пойнт падает без чувств к их ногам. [4]

Музыкальные номера

«Рассмотрите ушную раковину каждого человека»
Действие I
Действие II
«Когда ухажер начинает ухаживать»

Вырезать музыку

Как и большинство опер Савойи, «Йомен» претерпел значительные сокращения и изменения во время репетиций, а после смерти авторов дальнейшие изменения стали традиционными. Большая часть сокращенной музыки из «Йомена» сохранилась, была записана и доступна для исполнения. [5]

Песня «Jealous Torments», написанная для Баррингтона , в конечном итоге не была исполнена его заменившим новичком Денни .

Соло Уилфреда о его безответной любви к Фиби, "When Revit Torments Rack My Soul", было вырезано на репетиции после того, как любимец театра Savoy, Ратленд Баррингтон , решил уйти из компании, чтобы попробовать себя в качестве продюсера и театрального менеджера. Оно должно было исполняться после вступительного соло Фиби в первом акте, "When Maiden Loves", и последующего диалога между Фиби и Уилфредом. [5] В последние десятилетия эта песня время от времени включалась в постановки оперы, и она была включена в запись 1993 года оперной компанией D'Oyly Carte. [6]

Непосредственно перед выходом Леонарда в первом акте сержант Мерилл изначально исполнил ностальгическое соло о детстве своего сына Леонарда, «A laughing boy but yesterday». Этот номер не понравился Гилберту, который назвал его «введенной и совершенно неуместной песней». [7] Он был исполнен в первом ночном представлении, но затем был вырезан. Он был восстановлен, возможно, впервые, в 1962 году для постановки в Тауэре и с тех пор звучал в ряде записей и постановок, не став частью стандартной партитуры.

Перед премьерой третий и четвертый куплеты йомена в финале первого акта, в которых они напоминают «Леонарду» о его храбрых подвигах, были вырезаны, хотя они оставались в вокальной партитуре примерно до 1920-х годов. Третий йомен также присоединился к Фэрфаксу, когда он сказал лейтенанту, что заключенный сбежал. Когда были вырезаны сольные куплеты, третий йомен также был удален из этого отрывка, оставив трио для Фэрфакса и двух других йоменов.

Первое соло Фэрфакса, «Is life a boon?», является второй версией этой песни. Гилберт посчитал, что первая версия Салливана (в размере 6/8) была слишком похожа на многие другие баллады для тенора в операх Савойи, и он настоятельно просил композитора переписать ее. Салливан подчинился, но также сохранил первую версию, оставив необычный пример двух отдельных настроек одного и того же текста. Переработанная версия неизменно используется в исполнении.

Дуэт из второго акта для сержанта Мерилла и дамы Каррузерс, "Rapture, rapture", часто вырезался в выступлениях оперной компании D'Oyly Carte Opera Company в 20 веке , по-видимому, потому, что считалось, что он отвлекает от серьезного тона произведения. Однако D'Oyly Carte в конечном итоге восстановил дуэт, и в современных постановках он обычно исполняется. В первоначальном варианте дуэт заканчивался пятью аккордами, ведущими непосредственно к финалу второго акта. Эти аккорды не появляются в вокальных партитурах, и современные постановки обычно удаляют их, доводя дуэт до полного завершения, так что начальные такты финала не покрываются аплодисментами.

Чарльз Х. Уоркмэн в роли Джека Пойнта

В какой-то момент, до 1920 года или около того, в разделе «О, день ужаса» партии Кейт и Фиби были значительно сокращены. В оригинальной концепции эти персонажи повторяли Элси, с соло «О, Леонард» для Кейт и криками «Приди к ней и заяви о ней как о своей любящей невесте», спетыми вместе с Элси. Современная версия оставляет Элси поющей свою линию самостоятельно, помещает Кейт в припев, дает Фиби смесь партии Дамы Каррузерс и ее старой, и изменяет текст Фиби и Дамы Каррузерс. Была еще одна вырезка, сделанная после смерти Гилберта: отдельные тексты для Элси и Пойнта, не встречающиеся больше нигде, были вырезаны во время раздела «Все безумные, безумные с отчаянием они бредят» в финале первого акта.

Запись D'Oyly Carte 1993 года включает в себя всю вырезанную музыку и обе версии «Is life a boon?»

Производство

The Yeomen of the Guard сразу же стал хитом в Лондоне, а вскоре после этого последовал успешный показ в Нью-Йорке. Перси Андерсон разработал оригинальные костюмы, а декорации были созданы Хоузом Крейвеном . [8] Первый английский провинциальный тур открылся в 1888 году, и с тех пор он был неотъемлемой частью репертуара D'Oyly Carte, и по крайней мере одна официальная гастрольная компания играла его где-то почти каждый сезон до закрытия компании в 1982 году. Новые костюмы были разработаны Андерсоном в 1919 и 1927 годах, а Питер Гоффин разработал новые декорации и костюмы в 1940 году. [8] В Австралии первое разрешенное представление оперы состоялось 20 апреля 1889 года в театре Princess в Мельбурне , поставленном Дж. К. Уильямсоном , который с тех пор давал регулярные представления в Австралазии до 1960-х годов. В 1932 году «Йомен» стал первой оперой Гилберта и Салливана, полностью транслировавшейся по радио. [9]

В Америке в 20 веке его ставили на Бродвее различные компании в 1915, 1933, 1935 и 1944 годах, в дополнение к турам D'Oyly Carte [10] и в других театрах Нью-Йорка American Savoyards , Light Opera of Manhattan , Bronx Opera [11] и New York Gilbert and Sullivan Players , среди прочих. Постановки 21 века включают постановку 2009 года в Тауэре Лондонской оперной компании Carl Rosa Opera Company , постановку 2010 года G&S Opera Company на Международном фестивале Гилберта и Салливана , а затем в Оксфордском замке . [12] [13] и постановку 2022 года Английской национальной оперой . [14]

В следующей таблице показана история постановок D'Oyly Carte при жизни Гилберта:

Анализ текста и музыки

Крышка жестяной коробки со сценой из спектакля «Йомен»

Опера отличается от остальных произведений серии во многих отношениях. Ее тон несколько мрачнее и серьезнее по характеру. [15] В ней нет сатиры на британские институты. Вместо того чтобы опера открывалась хором, занавес поднимается над одинокой фигурой, сидящей за прялкой и поющей трогательную балладу. Рецензия Daily Telegraph на Yeomen была весьма восхищена усилиями Салливана:

Аккомпанемент... приятно слушать, и особенно обращение с духовыми инструментами вызывает восхищенное внимание. Сам Шуберт вряд ли мог бы обращаться с этими инструментами более искусно, писать для них с большей любовью... Мы помещаем песни и хоры в «Йоменах гвардии» прежде всех его предыдущих усилий этого особого рода. Таким образом, музыка следует за книгой на более высокий уровень, и мы имеем подлинную английскую оперу, предшественницу многих других, будем надеяться, и, возможно, значительную для продвижения к национальной лирической сцене. (Аллен, стр. 312).

The Times отметила: «Следует ... признать, что г-н Гилберт искренне стремился оставить привычные колеи и подняться к более высоким вещам». [16] Димс Тейлор позже написал, что «проблема с книгой „Йомен“ в том, что это большая оперная история, но недостаточно большая; некоторые тексты, какими бы восхитительными они ни были, звучат не в лад с сюжетом. Партитура страдает от того же недостатка. Она серьезна по замыслу, но недостаточно весома, чтобы нести историю. В целом, произведение представляет собой большую оперу, написанную в терминах оперетты. Ничто из этого не мешает многим номерам, взятым по отдельности, быть одними из лучших, что когда-либо писали Гилберт и Салливан». [17] Майкл Симкинс в своей статье в The Guardian в 2022 году дал высокую оценку опере: «Йомен, безусловно, является их самой человечной и богато текстурированной работой. ... [Это] не только самая тонкая драматургия Гилберта, но и одна из величайших музыкальных работ Салливана. Либретто и партитура идеально сочетаются в оперетте, которая поочередно развлекает, пугает и трогает струны души. [18]

Иллюстрация Лондонского Тауэра XV века [19]

Некоторые критики предположили, что Гилберт слишком много взял из своей истории из оперы Уильяма Винсента Уоллеса 1845 года «Маритана» , в которой уличная певица тайно выходит замуж за джентльмена. Другим предшественником «Йоменов» является трагедия Гилберта 1875 года « Разбитые сердца» . Там любовный треугольник между принцем Флорианом, леди Вавир и горбатым слугой Мустой параллелен треугольнику в «Йоменах» между Фэрфаксом, Элси и Пойнтом.

Опера на самом деле повествует о йоменах-стражах , которые являются хранителями Тауэра ( и королевских драгоценностей ) и выбираются на эту должность в качестве награды за долгую и достойную службу короне. [20] Сегодня они выступают в качестве экскурсоводов в Тауэре. Йоменов-стражей часто неправильно называют йоменами гвардии , что на самом деле является отдельным корпусом королевских телохранителей. Гилберт разделял эту путаницу (или не заботился о точности в этом вопросе), назвав оперу «Йоменами гвардии» . Однако Гилберт и Салливан постарались максимально точно воспроизвести исторический Тауэр в декорациях, костюмах и музыке оперы. Например, во время финала первого акта колокол собора Святого Петра звонит к предстоящей казни, как это было принято в то время.

Персонаж лейтенанта Тауэра, сэра Ричарда Чолмондели , является единственным персонажем во всех операх Гилберта и Салливана, который открыто основан на исторической фигуре. Чолмондели был лейтенантом Тауэра с 1513 по 1520 год, во время правления Генриха VIII . Чолмондели потерял некоторую благосклонность властей лондонского Сити во время беспорядков Первого мая 1517 года: он приказал стрелять из артиллерии Тауэра по городу, чтобы попытаться подавить беспорядки банд молодых лондонцев, которые захватили Лондон на несколько дней и нападали на иностранцев, особенно на богатых иностранных торговцев и банкиров Ломбард-стрит в Лондоне . Тем не менее, Чолмондели продолжал служить в Тауэре еще три года, пока плохое здоровье не вынудило его уйти в отставку. Он отвечал за восстановление часовни Святого Петра ад Винкула , приходской церкви Тауэра, где находится известная гробница в его память.

Исторический кастинг

В следующих таблицах показан состав основных оригинальных постановок и гастрольный репертуар D'Oyly Carte Opera Company в разное время вплоть до закрытия компании в 1982 году. Обратите внимание, что 4-й Йомен больше не был включен в состав после оригинальных постановок в Лондоне и Нью-Йорке, а 3-й Йомен больше не был включен после первого лондонского возрождения в 1897 году. После второго репертуарного сезона в 1909 году Голова больше не указывался отдельно.

Записи

Плакат постановки 1897 года

Было сделано много записей этой оперы. Из тех, что были сделаны D'Oyly Carte Opera Company, записи 1950 и 1964 годов пользуются большим спросом. «Новая» запись D'Oyly Carte 1993 года включает в себя весь «вырезанный» материал. Запись Марринера того же года содержит часть диалогов и считается сильной. Запись Маккерраса 1995 года также вызывает восхищение. [6] Видео Брента Уокера 1982 года страдает от ряда важных сокращений и сильно раскритикованного изображения Джека Пойнта Джоэлом Греем . [35] Более поздние профессиональные постановки были записаны на видео Международным фестивалем Гилберта и Салливана . [36]

Избранные записи

Наследие, адаптации и культурное влияние

Памятник Салливану был воздвигнут в саду набережной Виктории (Лондон) и на нем написаны строки из оперы « Йомен », выбранные Гилбертом : «Жизнь — благо? Если так, то должно случиться, что Смерть, когда бы она ни звала, должна звать слишком рано». [45] В 1962, 1964, 1966, 1978 и 2009 годах опера была поставлена ​​перед большой аудиторией во рву Тауэра. [46]

Американская телевизионная трансляция оперы 1957 года в рамках серии NBC Hallmark Hall of Fame снималась с Альфредом Дрейком в роли Пойнта, Барбарой Кук в роли Элси, Селестой Холм в роли Фиби и Биллом Хейзом в роли Фэрфакса, а также с Генри Кэлвином в роли Уилфреда и Марджори Гордон в роли Кейт, с диктором Ли Вайнсом . Она транслировалась 10 апреля 1957 года под руководством Джорджа Шефера и дирижера Франца Аллерса . Она длится 79 минут, включая рекламу, поэтому большая часть диалогов и часть музыки вырезана. Альфред Дрейк рассказывает историю. Черно-белая кинескопная запись трансляции была выпущена на DVD. [47] [48]

Австралийская вещательная комиссия сделала телевизионную версию в 1972 году с Аланом Ландером и Памелой Стивенсон в главных ролях . [49] Телевизионная версия 1975 года от BBC снималась в ролях Валери Мастерсон в роли Элси, Дерек Хаммонд-Страуд в роли Пойнта, Дэвид Хиллман в роли Фэрфакса, Брайан Дрейк в роли сержанта Мерилла, Ричард Ангас в роли сэра Ричарда и Элизабет Бейнбридж в роли Каррутерса. Режиссером был Джон Горри , а дирижером — Дэвид Ллойд-Джонс [50] Другая сокращенная версия была сделана в 1978 году для британского телевидения с Томми Стилом в роли Пойнта, Терри Дженкинсом в роли Фэрфакса, Энн Коллинз в роли Каррутерса, Лорин Ливингстон в роли Элси, Делла Джонс в роли Фиби, Полом Хадсоном в роли Мерилла и Деннисом Уиксом в роли Уилфреда. Режиссером спектакля был Энтони Беш , дирижером — Дэвид Ллойд-Джонс, он был приурочен к Лондонскому фестивалю Сити 1978 года . [51]

Музыкальная группа Peter, Paul and Mary включила песню «I have a song to sing, O!» в один из своих детских альбомов Peter, Paul and Mommy (1969). [52] В 1973 году эпизод телесериала BBC Play for Today «Джек Пойнт » Колина Уэлланда , режиссёром которого был Майкл Эптид , касался напряжённости в любительской театральной группе во время постановки «Йомен» , в частности, кастинга на роль Джека Пойнта. [53] «Погибнуть в июле» , роман 1989 года Молли Хардвик , часть её серии о Доране Фейрвезере, повествует об убийстве за кулисами актрисы, играющей Элси. [54]

Примечания

  1. ^ Эйнджер, стр. 270
  2. Из книги «Реальные разговоры» Уильяма Арчера, 1904, стр. 124-25.
  3. ^ Макджордж, Глава 9
  4. ^ В своей автобиографии Генри Литтон отмечает, что часто возникает вопрос, умирает ли Пойнт от разбитого сердца в конце «Йомена» . Он и Джордж Торн оба интерпретировали Пойнта как умирающего в конце. Литтон утверждает, что У. С. Гилберт однажды сказал ему, что «Пойнт должен умереть, а конец оперы должен быть трагедией». Литтон, глава 3. В своей « Сокровищнице Гилберта и Салливана » Мартин Грин писал, что создатель роли Джордж Гроссмит пошевелил пальцами ног, чтобы показать, что он не умер. См. Грин, главу «Йомен» .
  5. ^ ab Фортепианная/вокальная партитура для вырезанной музыки, Архив Гилберта и Салливана, 27 августа 2011 г. Получено 30 июля 2016 г.
  6. ^ ab Шеперд, Марк. Записи The Yeomen of the Guard, The Gilbert & Sullivan Discography, 28 июня 2009 г. Получено 30 июля 2016 г.
  7. ^ Брэдли, стр. 768
  8. ^ ab Роллинз и Уиттс, Приложение, стр. VIII
  9. Вебстер, Крис. «Original D'Oyly Carte Broadcasts», A Gilbert and Sullivan Discography , 16 июля 2005 г. Получено 22 ноября 2009 г.
  10. ^ Йомены гвардии. База данных IBDB. Получено 31 марта 2011 г.
  11. Прошлые постановки Архивировано 5 ноября 2010 г. на Wayback Machine на официальном сайте Бронксской оперы. Получено 2 сентября 2010 г.
  12. ^ Лайл, Никола. "Йомены гвардии: Оксфордский замок" Архивировано 26 июля 2011 г. в Wayback Machine . Oxford Times , 19 августа 2010 г.
  13. ^ Кристиансен, Руперт. "Йомен гвардии, Оксфордский замок, обзор". The Telegraph , 2 сентября 2010 г.
  14. ^ Биллингтон, Майкл . «Обзор The Yeomen of the Guard — тональные неопределенности, но обновление G&S может многое порадовать», The Guardian , 4 ноября 2022 г.
  15. ^ Джеребен, Янос. "Йомены Гилберта и Салливана стоят на страже в театре Lamplighters" Архивировано 1 июня 2012 г. в Wayback Machine . The Examiner (Сан-Франциско), 3 февраля 2011 г.
  16. ^ Моратти, Мел. Австралийский сайт "Йоменов" Архивировано 3 января 2007 г. на Wayback Machine , Homepages.ihug.co.nz, 5 марта 2000-03-05. Получено 11 февраля 2009 г.
  17. ^ Тейлор, Димс (1941). Сокровищница Гилберта и Салливана – Слова и музыка ста двух песен из одиннадцати оперетт , Саймон и Шустер, стр. 318
  18. ^ Симкинс, Майкл «Современный и важный: как Гилберт и Салливан до сих пор высмеивают абсурдность Англии», The Guardian , 27 октября 2022 г.
  19. Иллюстрация присутствует в рукописи стихов, посвященных заключению там Карла, герцога Орлеанского (1394–1465) (Британская библиотека)
  20. Минни, Руби Джеймс (1970) Лондонский Тауэр , Касселл, Лондон. ISBN  0304934283
  21. Роллинз и Виттс, стр. 12
  22. ^ Генцль, стр. 350
  23. Роллинз и Виттс, стр. 16
  24. Роллинз и Виттс, стр. 21
  25. Роллинз и Виттс, стр. 22
  26. Роллинз и Виттс, стр. 138.
  27. Роллинз и Виттс, стр. 155
  28. Роллинз и Виттс, стр. 164.
  29. Роллинз и Виттс, стр. 170
  30. Роллинз и Виттс, стр. 175
  31. Роллинз и Виттс, стр. 183
  32. Роллинз и Виттс, 1-е приложение, стр. 7
  33. Роллинз и Виттс, 3-е приложение, стр. 28
  34. Роллинз и Виттс, 4-е приложение, стр. 42
  35. ^ ab Шеперд, Марк. "The Brent Walker Yeomen (1982)", The Gilbert & Sullivan Discography, 5 апреля 2009 г. Получено 30 июля 2016 г.
  36. ^ "Профессиональные шоу с фестиваля" Архивировано 26 июня 2012 г. на сайте каталога музыкальных коллекционных вещей Wayback Machine . Получено 15 октября 2012 г.
  37. Шеперд, Марк. «The 1928 D'Oyly Carte Yeomen», The Gilbert & Sullivan Discography, 20 сентября 2008 г. Получено 30 июля 2016 г.
  38. Шеперд, Марк. «The 1950 D'Oyly Carte Yeomen», The Gilbert & Sullivan Discography, 11 июля 2009 г. Получено 30 июля 2016 г.
  39. Шеперд, Марк. «The Sargent/EMI Yeomen (1958)», TheGilbert & Sullivan Discography, 20 сентября 2008 г. Получено 30 июля 2016 г.
  40. Шеперд, Марк. «The 1964 D'Oyly Carte Yeomen», The Gilbert & Sullivan Discography 10 мая 2003 г. Получено 30 июля 2016 г.
  41. Шепард, Марк. «The 1979 D'Oyly Carte Yeomen», The Gilbert & Sullivan Discography, 11 июля 2010 г. Получено 30 июля 2016 г.
  42. Шеперд, Марк. «The Marriner/Philips Yeomen (1993)», The Gilbert & Sullivan Discography, 23 октября 2001 г. Получено 30 июля 2016 г.
  43. Шеперд, Марк. «The New D'Oyly Carte Yeomen (1993)», The Gilbert & Sullivan Discography, 7 апреля 2000 г. Получено 30 июля 2016 г.
  44. Шеперд, Марк. «The Mackerras/Telarc Yeomen (1995)», The Gilbert & Sullivan Discography, 23 октября 2001 г. Получено 30 июля 2016 г.
  45. Комментарии Стивена Ледбеттера, «Гилберт и Салливан: Основные моменты из «Микадо » и т. д., Чарльз Маккеррас и Уэльская национальная опера , Telarc CD 80431 (1996)
  46. Холл, Джордж. «Йомен гвардии», The Stage , 14 сентября 2009 г.
  47. Йомены гвардии, Video Artists Int'l и VAI Audio, 30 августа 2012 г.
  48. Шеперд, Марк и Марк Кениг. «The 1957 Hallmark Hall of Fame Yeomen», Дискография Гилберта и Салливана, 28 июня 2009 г. Получено 30 августа 2012 г.
  49. ^ Скотт Мюррей, Эд Скотт. Австралия на малом экране 1970-1995 , Oxford University Press, 1996, стр. 165
  50. Шепард, Марк. «Видео BBC Yeomen (1974)», Дискография Гилберта и Салливана, 16 апреля 2009 г.
  51. ^ Йомены гвардии, Channel 5, Amazon.com, ASIN B000VN8PS0
  52. Видеозапись выступления Питера, Пола и Мэри с песней «У меня есть песня для спеть, О!» в Сиднейском оперном театре в 1970 году.
  53. ^ "Play for Today: Jack Point". FTVDB. Получено 21 апреля 2011 г.
  54. ^ Хардвик, Молли. Погибнуть в июле , St. Martin's Press (1989) ISBN 031204402X 

Ссылки

Внешние ссылки