stringtranslate.com

Каждый день, кроме Рождества

«Каждый день, кроме Рождества» — 37-минутный документальный фильм , снятый в 1957 году на фруктовом, овощном и цветочном рынке Ковент-Гарден , [1] который в тот момент еще находился в центре Лондона. Режиссером выступила Линдси Андерсон , а продюсерами - Карел Рейс и Леон Клор при спонсорстве Ford of Britain , это первый фильм из серии компании «Взгляните на Британию». [2] [3] Его снял Уолтер Лассалли .

«Каждый день» и другие короткометражные, в основном документальные фильмы, снятые в течение двух или трех лет, отражали концепцию свободного кино , [4] фильмов, которые были «свободными» в том смысле, что они были созданы вне традиционной структуры кинопроизводства. [5]

Фильм был номинирован на премию BAFTA как лучший документальный фильм ; и выиграл Гран-при Венецианского фестиваля короткометражного и документального кино . [6] [7] [8]

Краткое содержание

Начиная с титульной карточки , посвящающей фильм примерно семи или восьми водителям/грузчикам и работникам рынка, с которыми мы встретимся по ходу фильма, Андерсон устанавливает повседневные ритуалы; погрузка грузовиков , послеполуночная поездка по пустынной стране и городским улицам, когда диктор световой программы BBC желает спокойной ночи, замолкает , и звучит национальный гимн « Боже, храни королеву ». «Все эти дороги ведут в Ковент-Гарден », — говорит рассказчик, драматург Алан Оуэн , а затем следует монтаж , в котором работники рынка медленно начинают свою ночную работу, работу, которую они выполняют 364 дня в году. По мере того как «улицы оживляются», начинают прибывать овощи и цветы и постепенно открываются прилавки; Общий темп монтажа ускоряется по мере увеличения активности и установления ночного ритма.

До этого момента ритм фильма соответствует ритму изображаемых в нем действий; устойчивый темп погрузки и прибытия в Ковент-Гарден уступает место более быстрому монтажу, поскольку Андерсон тщательно устанавливает настроение и чувства, сосредотачиваясь на деятельности нескольких отдельных работников, которых нам представляют по имени. Есть немного случайного подшучивания, немного шуток, немного времени на чашку чая, но в основном это постоянная работа. Далее следует монтаж кадров, устанавливающий распорядок дня: ящики с цветами и овощами открываются и расставляются, их содержимое выставляется покупателям, грузовики разгружаются, осуществляется доставка продавцам, пока, наконец, все не будет готово.

Таким образом, каждый день проходит через уважение достоинства рыночных работников и их роли в ритме рыночных операций. Затем темп снова замедляется: пришло время передохнуть перед приходом покупателей. На этот раз Андерсон позволяет своей камере и темпу монтажа сосредоточиться на том, чтобы многие люди расслаблялись; в их число входят не только работники рынка, но и «ночные завсегдатаи» рыночных кафе, где они могут выпить чашечку чая, поболтать, немного подремать и подготовиться к следующему этапу.

К 4 часам утра рынок пуст, улицы пусты; камера перемещается по тихим рядам цветочных и овощных ларьков. Ждем. «Дневной свет возвращает трафик на рынок», — говорит рассказчик, и настроение быстро меняется. Внезапно становится более оживленно и шумно, и ритмы фильма это отражают. Знакомый звук «доброго утра» диктора BBC Home Service в 6.30 утра слышен на фоне прибытия многих корпоративных покупателей, принадлежащих к крупным сетям магазинов. К 7 часам утра дела идут оживленно, и это отражается во множестве голосов за кадром, которые мы слышим с отрывками разговоров, принимаемых заказов, инструкций носильщиков, всех естественных звуков рыночной деятельности, наложенных на монтаж постоянного движения. Затем, поскольку движение происходит «постоянно наружу», появляется череда носильщиков (первоначально, как нам говорят, все были женщинами; осталась только одна, Алиса, пожилая женщина) со всевозможными ящиками, многие из которых были установлены на их головах, перемещая продукты и цветы отправляются в ожидающие грузовики и большие тачки.

Поскольку примерно к 8 утра рыночная активность замедляется, темп фильма снова отражает более спокойное время рабочих дней. Кафе снова переполнены, и пожилые женщины-продавщицы цветов, как нам говорят, с тех пор, как королева Виктория была на троне, ищут выгодные покупки, поскольку мы слышим их болтовню о былых временах, когда каждый мужчина носил цветок. «К 11 утра уже ничего не осталось», и погрузка больших грузовиков, отправляющихся в страну, идет полным ходом. В монтаже груженых грузовиков, покидающих рынок (возможно, неудивительно, что некоторые из них сделаны Фордом), действие совершается по кругу: рыночный день заканчивается там, где он начался, а фильм заканчивается обзором рынка. лица рыночных тружеников, которым посвящен фильм.

Критическая реакция

Как отметил критик Кристоф Дюпен: [7] «Фильм вызывает то, что Андерсон назвал «поэзией повседневной жизни», и обладает лучшими лирическими качествами, чем военные фильмы кумира Андерсона Хамфри Дженнингса ».

Рекомендации

  1. ^ «Двойственное наследие свободного кино - Социалистическое обозрение» . Социалистическое обозрение .
  2. ^ «Каждый день, кроме Рождества». Игрок БФИ .
  3. Эйткен, Ян (4 января 2013 г.). Краткая энциклопедия документального кино Routledge. Рутледж. ISBN 9781136512063– через Google Книги.
  4. ^ "термин, придуманный критиком и кинорежиссером Линдси Андерсоном ( если.... , о счастливчик! ), когда он, Карел Рейс ( "Субботний вечер и воскресное утро "), Тони Ричардсон ( "Вкус меда" , "Одиночество" Бегун на длинные дистанции ) и Лоренца Маццетти показали программу своих короткометражных фильмов в Национальном кинотеатре 5 февраля 1956 года».
  5. ^ Тейт. «' Создавая историю: Путеводитель по выставке, раздел 2, Свободное кино' - Тейт».
  6. ^ "Награды BAFTA". Награды.bafta.org .
  7. ^ ab См. экран онлайн ниже.
  8. Уайтбрук, Питер (21 октября 2015 г.). Джон Осборн: гнев – это не про... Книги Оберона. ISBN 9781783198764– через Google Книги.

Внешние ссылки