stringtranslate.com

Калькутта Если Вам Нужно Изгнать Меня

« Калькутта, если ты должен изгнать меня » — самое известное стихотворение известного индийского английского поэта и медийной персоны Притиша Нанди . Стихотворение широко антологизируется в основных сборниках индийской английской поэзии и считается новаторской классикой в ​​современной индийской английской литературе. [1] Стихотворение примечательно своим захватывающим темпом, яркими образами и не сдерживаемой тоской по поводу общественного упадка. Стихотворение адресовано индийскому городу Калькутта , хотя и не в хвалебных тонах.

Отрывки из поэмы

Калькутта, если ты должна изгнать меня, рань мне губы, прежде чем я уйду.
Остались только слова и нежное прикосновение твоих пальцев к моим
губы Калькутта жгут мои глаза прежде чем я уйду в ночь
безголовый труп в переулке Дхакурия избитый юноша его мозги
задуло и молчаливое бдение, которое приведет вас к переулку Паталданга
где они расстреляют тебя без мести и ненависти
*******
Я покажу вам усталость той женщины, которая умерла недалеко от Читпура.
чистой скуки и клеток Буррабазара, где прячется страсть
морщина девственниц, которые состарились в ожидании
для бесполой войны, которая так и не наступила
только непристойная похоть остается в их глазах после того, как время истощило их требовательные бедра
и я покажу вам торговца, который умер с Калькуттой в глазах
Калькутта, если ты должен изгнать меня, уничтожь мой рассудок прежде, чем я уйду.
*******

Происхождение и связь с Калькуттой

Стихотворение было написано в конце 1970-х или начале 1980-х годов. Сам поэт вспоминает в интервью 2009 года, что стихотворение описывает его чувства к городу, который он покинул 27 лет назад. [2]

Поэт был жителем Калькутты (ныне Колката), и по собственным словам поэта, стихотворение основано на его непосредственном реальном жизненном опыте города. Стихотворение вызывает настроение человека, родившегося в Калькутте, выросшего в Калькутте и живущего в Калькутте. [3]

Структура и критика

Стихотворение отличается быстрым темпом, страстной разговорной речью и острыми образами, изображающими «жестокость городской жизни». Самой необычной особенностью стихотворения является то, что в нем нет ни одного знака препинания — ни запятой, ни точки, ни дефиса. Фактически, все стихотворение состоит только из слов, без каких-либо переносов или причудливых интервалов, почти как бунт против регламентации любой поэтической структуры. Такой стиль был законодателем моды в период его создания.

В стихотворении, хотя Нанди и изображает царящую в городе жестокость, он любит город настолько, что не хочет его покидать. [4]

Наследие

Уникальный стиль поэмы вдохновил многих современных индийских поэтов. Поэма была предвестником нового стиля реалистичного письма о городской жизни в быстром темпе. [5] Хотя поэма породила множество подражаний, ни одна из них не сравнится с силой и величием оригинала. Эта поэма принесла глоток свежего воздуха, почти подлинный в индийской среде и резко отличающийся от основных индийских произведений того времени. [6]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Майлз, Эшли Э. (1991). Антология индоангликанской поэзии. ISBN 9788170993124.Эшли Э. Майлз.
  2. ^ "Калькутта, если вы должны меня изгнать - Интервью с Притишем Нэнди". Архивировано из оригинала 19 декабря 2009 г.Times of India, 16 декабря 2009 г.
  3. ^ "Поэзия Притиша Нанди" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2014-11-29 . Получено 2014-11-19 .Предисловие Мулька Раджа Ананда, 1973 г.
  4. ^ Прасад, Амар Нат (2002). Индийское письмо на английском языке - Критическое исследование. ISBN 9788176252683.Страница-170
  5. ^ «Поэзия и социальное развитие в индийской английской поэзии» (PDF) .Аджит Кумар, IMRJ, апрель 2012 г.
  6. ^ "Незабываемые времена - индо-англиканская поэзия семидесятых". Архивировано из оригинала 29.11.2014 . Получено 19.11.2014 .