stringtranslate.com

Карильон (Элгар)

«Карильон» — декламация с оркестровым сопровождением, написанная английским композитором Эдвардом Элгаром в качестве соч. 75 в 1914 году. Слова принадлежат бельгийскому поэту Эмилю Каммерту .

Впервые произведение было исполнено в Королевском зале в Лондоне 7 декабря 1914 года в исполнении жены Каммертса Титы Бранд под управлением оркестра под управлением композитора.

Произведение было исполнено в январе 1915 года в Лондонском Колизее с Генри Эйнли , и в Харрогейте 28 августа 1915 года сопрано достопочтенной миссис Джулиан Клиффорд и военным оркестром. Аранжировка оркестра была сделана Перси Флетчером .

15 августа 1918 года «Карильон» и «Бельгийский занавес» с успехом прозвучали на популярном концерте в Проспект-парке в Бруклине [ 1] в исполнении бельгийского драматического артиста Карло Литена. [2]

История

История фиксирует причины, по которым Германия вторглась и оккупировала «нейтральную» Бельгию в августе 1914 года, и ужасные события, которые последовали за этим, когда Бельгия оказала вооруженное сопротивление: города и люди были разрушены, а страна была почти полностью разрушена. Король Альберт и его армия сопротивлялись, но были быстро вынуждены вернуться в Западную Фландрию на фламандской стороне страны. Было много национальной симпатии: в Лондоне на Рождество Холл Кейн организовал патриотическую антологию под названием «Книга короля Альберта» («Дань уважения бельгийскому королю и народу от представительных мужчин и женщин со всего мира») с участием ведущих художников, писателей и музыкантов. Элгара попросили внести свой вклад, и он вспомнил, как читал в The Observer стихотворение Эмиля Каммертса. Каммертс был женат на Тите Бранд, дочери певицы Мари Брема , которая пела в первом исполнении « Сна Геронтия» Элгара , и Элгар получил ее немедленное одобрение на использование стихотворения.

Подруга и откровенный биограф Элгара Роза Берли вспоминала:

Я рискнул предположить, что ему не следует привязывать себя к размеру слов, как ему пришлось бы сделать, если бы произведение рассматривалось как песня или хоровой номер, а следует предусмотреть иллюстративную прелюдию и антракты в качестве фоновой музыки для декламации стихотворения. [3]

Элгар последовал совету мисс Берли и построил поэму в виде повествований и речитативов, перемежаемых оркестровыми интермедиями.

Мисс Берли присутствовала на премьере спектакля Титы Брэнд в Королевском зале и рассказала, как пришлось организовать все так, чтобы ее состояние было скрыто от зрителей:

...к сожалению, мадам Бранд-Каммартс была беременна [4] , и чтобы скрыть этот факт, на платформе был возведен огромный банк роз, над которым возвышалась ее голова и плечи, как в шоу Панча и Джуди. Мадам Бранд вложила в представление столько энергии, что и Эдвард, дирижировавший оркестром, и я, сидевший в зале, дрожали от производимого на нее эффекта, но патриотический пыл победил, и «Карильон» был исполнен без происшествий. [5]

Версия для голоса с сопровождением фортепиано была опубликована только с французскими словами в « Книге короля Альберта» . [6]

Музыка

Очевидной характеристикой музыки является нисходящая гамма из четырех нот в басе ( B ♭ , A, G, F), которая является повторяющимся аккомпанементом ( остинато ) на протяжении всего вступления до того, как будут прочитаны первые слова. Произведение написано в трехдольном размере. Начальная мелодия уверенная и вальсоподобная, и акценты мотива гаммы, как повторяющийся звон церковных колоколов, никогда не совпадают с естественным ритмом вальса : это трехпульсный вальс против четырехпульсного мотива колокола. Когда мотив колокола не в басе, он находится в другом месте, высоко, поменявшись местами с блестящим проходом триолей теперь в басе. Когда музыка останавливается, это призыв к вниманию к устному стихотворению.

Энергичная вальсоподобная мелодия Элгара запоминается, по сути, это песня без слов; и его оркестровка совершенно уместна. И слова, и музыка сильны, и работа замечательно удается благодаря их контрасту и поддержке друг друга.

Тексты песен

Оригинальные слова на французском языке, перевод на английский язык выполнен Титой Бранд.

Декламация начинается после оркестрового вступления.

Записи

Ссылки

Примечания

  1. ^ "PAY BELGIUM TRIBUTE IN BROOKLYN CONCERT; Mayor Hylan and Great Throng Hear 'Carillon' in Prospect Park --Ysaye, Conducts Hymn. (Опубликовано в 1918 году)". The New York Times . Архивировано из оригинала 27 октября 2021 года.
  2. ^ Карло Литен родился в 1879 году в Антверпене, Бельгия, в семье бельгийца и итальянки. Он был выдающимся театральным актером и декламатором, в то время известным в Европе и Америке. Он играл в «Карильоне» Элгара , «Бельгийской драпировке» и «Голосе в пустыне ». После Первой мировой войны он снялся в трех фильмах: «Сильнейший» (1920), «Дело поезда» (1921) и « Тайны Парижа » (1922). Джон Палмер (помощник редактора London Saturday Review ) сказал о нем, что у Литена «был самый замечательный голос на памяти любого живущего человека... по резонансу, услужливости и обаянию самый замечательный, который я когда-либо слышал от любого актера. Добавьте к этому мастерство жеста и выражения, продиктованное утонченным интеллектом, и мы получим редкую личность».
  3. ^ Берли, стр. 197
  4. ^ фр: беременна
  5. ^ Берли, стр. 198
  6. Книга короля Альберта, страницы 84–92.
  7. ^ Форман, Льюис (ред.), О, мои лошади! Элгар и Великая война , Elgar Editions, Рикмансворт, 2001 ISBN 0-9537082-3-3