«Книга сыновней почтительности» , также известная по китайскому названию как « Сяоцзин» , — классический конфуцианский трактат, дающий советы о сыновней почтительности : то есть о том, как вести себя по отношению к старшим, например, к отцу, старшему брату или правителю.
Текст, скорее всего, был написан в конце периода Воюющих царств и в начале династии Хань и утверждает, что это разговор между Конфуцием и его учеником Цзэнцзы. Текст широко использовался во времена Хань и более поздних династий для обучения маленьких детей основным моральным посланиям, когда они учились читать. [2]
Текст датируется 4-м веком до н. э. — 3-м веком до н. э. [3] Неизвестно, кто на самом деле написал этот документ. Его приписывают разговору между Конфуцием и его учеником Цзэнцзы . Автор 12-го века по имени Хэ Инь утверждал: « Классика сыновней почтительности не была создана самим Цзэнцзы. Когда он удалился от своего разговора (или разговоров) с Кун-нэ на тему сыновней почтительности, он повторил ученикам своей школы то, что сказал (мастер), и они классифицировали высказывания и сформировали трактат».
Как следует из названия, текст подробно рассматривает сыновнюю почтительность, которая является основной конфуцианской ценностью. Текст утверждает, что люди, которые любят и служат своим родителям, будут делать то же самое для своих правителей, что приведет к гармоничному обществу. Например, [4]
資於事父以事母,而愛同;資於事父以事君,而敬同。
Как они служат своим отцам, так они служат своим матерям, и они любят их одинаково. Как они служат своим отцам, так они служат и своим правителям и одинаково почитают их.
«Классика сыновней почтительности» занимала важное место в классическом образовании как один из самых популярных основополагающих текстов вплоть до позднего императорского Китая. [5] Текст использовался в начальном и нравственном образовании вместе с « Лунь Юй» , «Элементарным обучением » и «Биографиями образцовых женщин» . [6] Изучение текста также упоминалось в эпитафиях как показатель хорошего характера человека. Было принято читать текст вслух, когда оплакивали своих родителей. Текст также имел политическое значение, отчасти потому, что сыновняя почтительность была как средством демонстрации моральной добродетели, так и средством вступления в чиновничество для тех, кто имел семейные связи с императорским двором. [7] Текст имел важное значение в неоконфуцианстве и цитировался влиятельной фигурой Сун и неоконфуцианским философом Чжу Си .
Существует множество японских переводов « Сяоцзин» . Ниже приведены основные переводы на западные языки.
Классика сыновней почтительности, написанная между 350 и 200 годами до нашей эры, преподает простой, но всеобъемлющий урок: начиная со скромности дома, сыновняя почтительность не только обеспечивает успех в жизни человека, но и приносит мир и гармонию всему миру.