Клиже (также Клиже ) — поэма средневекового французского поэта Кретьена де Труа , написанная около 1176 года. Это вторая из пяти его артуровских романов; Эрек и Энида , Клиже , Ивэн , Ланселот и Персеваль . Поэма рассказывает историю рыцаря Клиже и его любви к жене своего дяди, Фениче.
Cligès дошел до нас в семи рукописях и различных фрагментах. Поэма состоит из 6664 восьмисложников в рифмованных двустишиях . Прозаические версии также существуют по крайней мере с 15-го века.
Существует множество стилистических приемов, которые отличают Кретьена де Труа и его работу Cligès от его современников и их работ. Кретьен использовал множество латинских приемов письма, таких как nature topos , portraiture , conjointure , amplificato и interpretationatio, чтобы передать реалистичную романтическую историю. [1]
Клижеса можно лучше понять, разделив текст на две части или две почти отдельные истории. Первая история состоит из приключений отца Клижеса , а вторая история состоит из приключений Клижеса. Исследователь Клижеса З. П. Задди поддерживает подход двойной истории, но также делит текст еще больше, создавая новую структуру, в которой две истории разделены на восемь эпизодов. [2] Этот подход предназначен [ требуется разъяснение ], чтобы сделать текст более драматичным.
Cligès начинается с истории родителей главного героя , Александра и Соредамора. Александр, сын греческого императора (также называемого Александром), отправляется в Британию, чтобы стать рыцарем в королевстве короля Артура . Находясь при дворе, Александр завоевывает расположение короля Артура, посвящается в рыцари и помогает отвоевать Виндзорский замок у предателя графа Ангреса. Во время своего пребывания при дворе Александр встречает племянницу Артура, Соредамор; они быстро влюбляются, но ни одна из сторон не может сказать другой о своих чувствах. Королева Гвиневра замечает это и поощряет их выражать взаимную любовь. Затем они женятся, и рождается ребенок, которого называют Клижесом.
Александр и его семья затем возвращаются в Грецию и узнают, что брат Александра, Алис, претендует на греческий трон после смерти их отца. Хотя Александр является законным наследником престола, он уступает Алису при условии, что Алис не выйдет замуж и не будет иметь детей, так что трон перейдет к Клижесу. Затем Александр умирает, и Клижес воспитывается в Греции.
Спустя много лет после смерти Александра, Алиса уговаривают жениться. Он выбирает своей невестой Фениче, дочь германского императора. Так начинается история Клижеса и Фениче. Клижес влюбляется в жену своего дяди, которая также любит Клижеса; он следует по стопам отца в королевство Артура, чтобы стать рыцарем. Как и его отец, он преуспевает при дворе короля Артура, участвуя в турнирах и демонстрируя придворные манеры. Он посвящается в рыцари и возвращается домой.
Поскольку Клижес и Фениче все еще любят друг друга, Фениче придумывает план, как использовать магию, чтобы обмануть Алис и позволить им сбежать. С помощью зелья, предоставленного ее гувернанткой, она притворяется больной, чтобы в конечном итоге умереть и воссоединиться с Клижесом. Однако прежде чем она смогла притвориться своей настоящей смертью, вызываются три врача, чтобы исцелить Фениче. Осознав обман Фениче, три врача пытают Фениче, чтобы узнать, что она скрывает. Фениче, однако, ничего не говорит и в конечном итоге ее похищает Клижес. Вскоре, однако, их находит в их тайнике в башне Бертран, который рассказывает Алис. Клижес идет к Артуру, чтобы попросить помощи в возвращении его королевства у дяди, но Алис умирает, пока он отсутствует. Клижес и Фениче теперь могут свободно пожениться, и Клижес становится императором. [3]
В «Клиже и куртуазности » Норрис Дж. Лейси исследует персонажей, найденных в «Клиже», и утверждает, что Кретьен использует историю как ироническое представление рыцарского характера. Хотя Клиже демонстрирует способность владеть социальными формами и риторикой двора, это лишено содержания. Лейси утверждает, что действия Клиже и Фениче могут показаться представляющими куртуазность или рыцарские черты, но по своей сути они не являются моральными. Лейси считает, что «Клиже» Кретьена призван бросить тень сомнения на ценность и обоснованность куртуазности. [4] [5]
Обсуждение морали в отношении характера Фениче продолжается в «Публичных и личных образах Фениче „Клиже“», написанной Д. Нельсоном. Нельсон, как и Лейси, утверждает, что действия Фениче не являются моральными, хотя читатели, как ожидается, будут праздновать ее счастливый конец с Клижесом. Несмотря на ее счастливый брак в конце, Нельсон отмечает, как Фениче не удается избежать репутации Изольды — Изольды, еще одной прелюбодейки, на которую Фениче смотрит свысока. Однако в результате собственных заговоров Фениче, направленных на сохранение своих отношений с Клижесом, она представляет себя как «прелюбодейку, которая пошла на любые крайности, чтобы удовлетворить свою страсть» [6]. Вместо того, чтобы запомниться как героиня, Фениче запоминается как грешница, которая должна искупить свои грехи. Нельсон обнаруживает, что такое искупление принимает свою форму в представлении трех врачей, которые пытаются позаботиться о Фениче, когда она симулирует болезнь; Нельсон утверждает, что читатель «искренне одобряет», когда врачи начинают причинять Фениче боль, пытаясь узнать, в чем ее истинный замысел. [7] Из-за такого одобрения читатель рассматривает пытки, которые испытывает Фениче, как форму искупления или необходимое наказание за ее безнравственные поступки.
Другой исследователь, Люси Полак, рассматривает текст как переработку « Тристана и Изольды» , но также предполагает, что Клижес мог быть создан по образцу Нарцисса . [8]
Первые строки «Клижеса» содержат некоторые из немногих сохранившихся сведений о биографии и раннем творчестве автора.
Другая версия романа — средневерхненемецкая версия, известная по нескольким фрагментам и ссылкам. [9] В XV веке неизвестный бургундский автор создал прозаическую версию «Клижеса» Кретьена под названием « Le Livre de Alixandre Empereur de Constentinoble et de Cligés Son Filz» . [10] Эта прозаическая версия отличается от оригинала в нескольких аспектах, и считается, что история была адаптирована к культурным и политическим обстоятельствам бургундского двора того времени. [11] Ее первое современное прозаическое издание было написано Венделином Фёрстером . [12]