stringtranslate.com

Кусочек времени и другие истории

«A Scrap of Time and Other Stories» , написанная Идой Финк , представляет собой сборник вымышленных рассказов, связывающих различных персонажей с еврейским опытом Холокоста. [1] Первоначально написанный на польском языке, он был переведен Мадлен Левин и Франсин Проуз . Роман получил первую премию Анны Франк , а также премию ПЕН-клуба/Книги месяца за перевод . Опубликованный в 1987 году, этот сборник рассказов иллюстрирует продолжающееся влияние Холокоста на еврейскую психику.

Список историй

Рассказы в сборнике: [2]

Прием

В своем обзоре книги для The New York Times Джоанна Каплан написала, что «почти все истории в этой идиоматически переведенной книге возникают из предпосылки или ситуации, которая является убедительной и, вкратце, леденящей душу вымышленной возможностью». Она говорит, что книга «вызывает пронзительных, свирепых призраков, и их сбитые с толку звучащие голоса — спорящие, мечтающие, обвиняющие, сетующие, вспоминающие и отказывающиеся вспоминать — позволяют нам мощное образное перенесение в невообразимо инфернальный мир». [3]

Американский книжный журнал Kirkus Reviews сказал, что «каждая короткая история кристаллизуется вокруг моментов, когда обычные люди, живущие спокойной и упорядоченной жизнью, попадают в кошмар», и похвалил Финка за то, что он рассказывает «пронзительные, мучительные истории, рассказанные с мастерством и непоколебимой сосредоточенностью» [4] .

Томас Кляйн написал в Polin: Studies in Polish Jewishry Volume 12 , что сборник рассказов «предлагает навязчивый, бескомпромиссный взгляд на жизни, которые были нарушены и прекращены». Он также отмечает, что короткие рассказы «не включают крематории, отборы и беспощадные взгляды на жизнь в лагерях, но их отсутствие не смягчает грусть, тщетность и вездесущее «почему»». Он заключает, что сочинение Финка предлагает «скупые, тихие истории, которые беспокоят гораздо более огорчительным образом», и что «они угрожают самой нашей вере в неотъемлемое человеческое достоинство и невинность». [5]

Крис Пауэр , литературный критик The Guardian , также похвалил книгу, написав, что короткие рассказы были «узко сфокусированными историями... которые «должны запомниться как жизненно важные исторические свидетельства и как великая литература». Он выделяет короткий рассказ « Убежище » как «классически построенную историю ужасов, которая является одним из лучших образцов жанра» [Холокост], который он когда-либо читал. Он также полагает, что книга Финка «играет важную роль в нашем понимании Холокоста». [6]

Экранизация

Рассказы «Разговор» и «Весеннее утро» были экранизированы в 2008 году в фильме под названием « Весна 1941 года» . [7]

Ссылки

  1. ^ Финк, Ида (1995). A Scrap of Time and Other Stories (переиздание). Northwestern University Press. ISBN 978-0-8101-1259-9.
  2. ^ Финк, Ида (22 апреля 1995 г.). «Содержание». Обрывок времени и другие истории . Northwestern University Press. ISBN 978-0-8101-1259-9.
  3. ^ Каплан ., Джоанна (12 июля 1987 г.). «Плохие сны без пробуждения». Обзор книги. The New York Times . стр. BR7, BR9.
  4. Кобак, Джим (15 июня 1987 г.). «Кусочек времени и другие истории». Kirkus Reviews . Том 55.
  5. ^ Кляйн, Томас (1 ноября 1999 г.). «Клочок времени и другие истории». В Бартале, Израиль; Полонский, Энтони (ред.). Полин: Исследования польского еврейства Том 12: Фокус на Галиции: евреи, поляки и украинцы 1772-1918 гг . Издательство Ливерпульского университета. стр. 354–355. doi :10.3828/liverpool/9781874774594.001.0001. ISBN 9781874774594. JSTOR  j.ctv36zpgv.38.
  6. Power, Chris (8 мая 2020 г.). «Я бы хотел, чтобы больше людей прочитали… A Scrap of Time Иды Финк». The Guardian .
  7. ^ Юдилович, Мерав (17 июля 2007 г.). «Джозеф Файнс принимает еврейскую идентичность». Ynet . Получено 11 марта 2021 г.