stringtranslate.com

Ключ к языку Америки

«Ключ к языку Америки , или Помощь к языку туземцев в той части Америки, которая называется Новой Англией», — это книга, написанная Роджером Уильямсом в 1643 году и описывающая индейские языки Новой Англии 17 века, в основном наррагансеттский язык. Алгонкинский язык . [1] Книга представляет собой первое опубликованное колониальное исследование индейского языка на английском языке.

История

Автор Роджер Уильямс был пуританином , изгнанным из колонии Массачусетского залива и основавшим плантации Провиденс , которые превратились в колонию Род-Айленд . Он считал, что король не имел права даровать право собственности на индейскую землю, не заплатив за нее. Он широко взаимодействовал с племенами Наррагансетт и Вампаноаг как миссионер, друг и торговец. Он превозносил некоторые элементы индийской культуры как превосходящие европейскую и написал дополнительное стихотворение в конце каждой главы книги.

По словам Дж. Патрика Чезарини, Уильямс также опубликовал книгу, чтобы опровергнуть искаженные утверждения Массачусетса в «Первых фруктах Новой Англии» (1643 г.) о первых индейских обращениях в христианство (в частности, об обращении Векваша Кука , пекота из колонии Коннектикут ) и тем самым остановить Претензии Массачусетского залива на территорию Род-Айленда. [2] Друг Уильямса Грегори Декстер напечатал книгу в Лондоне, Англия , и публикация привлекла к Уильямсу большое внимание общественности. [3]

Известные слова

Книга помогла популяризировать и ввести в английский лексикон многочисленные заимствования американских индейцев , [4] в том числе:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Уильямс, Роджер (1827). Ключ к языку Америки. Провиденс: Джон Миллер. п. 110 . Проверено 11 декабря 2008 г.Переиздание книги, впервые опубликованной в 1643 году.
  2. ^ «Двусмысленное использование «Ключа к языку Америки» Роджера Уильямса» Дж. Патрика Чезарини, Ранняя американская литература, том. 38, № 3 (© University of North Carolina Press, 2003), стр. 469–494 (по состоянию на 9 июля 2009 г. на сайте JSTOR)
  3. ^ О'Брайен, Фрэнсис; Дженнингс, Джулианна (2001). Введение в язык наррагансетт: исследование Роджера Уильямса «Ключ к языку Америки». Индийский совет Аквиднека.
  4. ^ abc Катлер, Чарльз Л. (2000). О, дивные новые слова: заимствования коренных американцев в современном английском языке . Норман, ОК: Университет Оклахомы Пресс. стр. 39–42. ISBN 978-0-8061-3246-4.
  5. Наука , том 18, Американская ассоциация содействия развитию науки, 6 ноября 1891 г. (Моисей Кинг, 1891 г.), стр. 261 book.google.com
  6. ^ Джон Пикеринг, Словарь или сборник слов и фраз, которые предположительно были характерны для Соединенных Штатов Америки, «Скво» (паб. Каммингса и Хиллиарда, № 1 Корнхилл, 1816 г.), стр. 180 книг.google.com
  7. ^ Аллан А. Меткалф, Мир во многих словах: экскурсия по странам по словам, которые сформировали наш язык (Houghton Mifflin Harcourt, 1999) [1]

Внешние ссылки