«Королева Марго» — исторический романтический драматический фильм 1994 года, снятый Патрисом Шеро по сценарию, который он написал в соавторстве с Даниэль Томпсон , [1] по одноименному историческому роману Александра Дюма 1845 года . В фильме снимались Изабель Аджани , Даниэль Отей , Жан-Юг Англад , Венсан Перес и Вирна Лизи . Сокращенная версия фильма была выпущена под названием « Королева Марго» в Северной Америке и в Великобритании под оригинальным французским названием.
Он получил приз жюри и приз за лучшую женскую роль (Лиси) на Каннском кинофестивале , а также пять премий «Сезар» . Отреставрированная версия была показана в рамках секции «Каннская классика» Каннского кинофестиваля 2013 года . [2]
В конце 16-го века католики и протестанты -гугеноты борются за политический контроль над Францией, которой правят невротичный и ипохондрический король Карл IX и его мать, Екатерина Медичи , интриганка. Екатерина решает сделать попытку проявить добрую волю, выдав свою дочь Марго замуж за Анри де Бурбона , известного гугенота и короля Наварры , хотя она также планирует устроить пресловутую Варфоломеевскую резню 1572 года, когда тысячи протестантов забиваются. Брак продолжается, но Марго, не любящая Анри, заводит страстный роман с солдатом Ла Молем , тоже протестантом из зажиточной семьи. Далее следуют убийства путем отравления, поскольку придворные интриги множатся, а злодейский заговор королевы Екатерины с целью возвести на трон ее сына, герцога Анжуйского, угрожает жизни Ла Моля, Марго и Анри Наваррского. Книга со страницами, окрашенными мышьяком , предназначена Анри, но вместо этого становится причиной медленной и мучительной смерти короля Карла. Анри сбегает в Наварру и отправляет Ла Моля за Марго, но Гиз задерживает его. Ла Моля обезглавливают в Бастилии , прежде чем Марго успевает его спасти, а король Карл наконец умирает. Марго убегает, неся забальзамированную голову Ла Моля, когда Анжу провозглашается королем Франции как Генрих III .
Фильм был международным совместным производством нескольких компаний из Франции, Германии и Италии при дополнительном участии StudioCanal и американской компании Miramax и поддержке Eurimages . Среди мест были дворец Мафра в Португалии, базилика Сен-Кантен , Сен-Кантен, Эна и замок Молн , Крузи-ле-Шатель во Франции. [3] Органная пьеса, сыгранная во время свадьбы Маргариты Валуа и Анри де Бурбона, была записана Пьером Пинсемейлем на органе базилики Сен-Дени . [4]
Саундтрек к фильму «Королева Марго» написал уроженец Сараево композитор Горан Брегович . Как и большинство произведений Бреговича, мелодии саундтрека находятся под сильным влиянием балканской народной музыкальной традиции. Кроме того, Брегович обновил некоторые из своих предыдущих работ, когда был фронтменом югославской рок-группы Bijelo dugme .
Фильм открылся 13 мая 1994 года на Каннском кинофестивале 1994 года , а в тот же день также открылся на национальном уровне во Франции. [5] Продолжительность версии, показанной в Каннах и во французском театре, составила 162 минуты. [6] [7]
Для выпуска фильма в Северной Америке американский дистрибьютор фильма Miramax решил продвигать фильм как традиционную костюмированную драму с упором на роман между Марго и Ла Моль. [8] [9] Из версии Шеро было вырезано пятнадцать минут, и снова была вставлена удаленная сцена, где Марго и Ла Моль завернуты в красный плащ. [9] Эта версия была показана в кинотеатрах за пределами Франции, а затем и на видео. Miramax также изменил изображение на плакате; на американском плакате изображена пара влюбленных в красном плаще, в отличие от французского плаката, на котором изображена потрясенная Марго в белом платье, забрызганном кровью. [9] В 1994 году фильм собрал в США более 1,29 миллиона долларов. [10]
Первоначальная полноформатная версия была доступна в течение ограниченного периода времени в Соединенном Королевстве на видеокассете VHS в коллекционном бокс-сете в 1995 году, но во всех последующих выпусках до переиздания Blu-ray в 2014 году использовалась более короткая 145-минутная версия. На обложке европейского DVD « Регион 2» также используется оригинальный постер.
За первые пять дней проката во Франции фильм собрал 12,7 миллиона французских франков (2,2 миллиона долларов). [5] На следующей неделе это был фильм номер один во Франции после расширения с 248 до 428 экранов. [11] Всего фильм собрал 2 002 915 просмотров во Франции, [12] на общую сумму 12,26 миллиона долларов. [13] В Италии фильм собрал более 2 миллионов долларов. [13] В США и Канаде фильм собрал 2 017 346 долларов при ограниченном прокате в кинотеатрах. В Германию поступило 260 000 человек на общую сумму 1,33 миллиона долларов [13] и 530 800 человек в Аргентине. [14] Это был самый кассовый неанглоязычный фильм в Великобритании в 1995 году с общей суммой 635 711 фунтов стерлингов (980 000 долларов США). [15] [13] В Австралии он собрал 890 000 долларов. [13] Во всем мире он собрал более 20 миллионов долларов.
К 20-летнему юбилею фильма Пате восстановил оригинальную 162-минутную версию Патриса Шеро в разрешении 4K , и в 2014 году Cohen Media Group выпустила эту версию ограниченным тиражом . [9] [24] [25] Эта версия получила более критическую оценку. похвалы, чем версия Miramax 1994 года, которая, по мнению критиков, сбивала с толку и не давала американской публике достаточно времени, чтобы переварить различных персонажей и сюжетные линии. [8] [26]
Питер Собчински, пишущий для RogerEbert.com , сказал, что фильм представляет собой «агрессивную, кровавую и громовую сагу, которая сегодня столь же мощна и провокационна, как и в момент ее первого выхода, — тем более сейчас, когда она был возвращен в полном объеме», и тот факт, что это один из самых дорогих французских фильмов, когда-либо снятых, демонстрируется на экране. [6] Скотт Тобиас из The Dissolve похвалил Изабель Аджани за то, что она изобразила Марго «как фигуру призматической эмоциональной и моральной сложности, временами агрессивную и, казалось бы, безрассудную в преследовании своих романтических и сексуальных интересов, а иногда хитрую и проницательную в игре в середине игры». две стороны находятся в конфликте». [9] Он отметил, что ее «раскованные актерские способности отражают подход Шеро к истории, который не может быть дальше от приличной сдержанности и зрелищности других подобных костюмированных эпосов». [9] Собчинский также похвалил фильм за то, что женские персонажи поставлены на передний план сюжета. [6] Дж. Хоберман из «Нью-Йорк Таймс» написал, что Вирна Лиси «показывает душераздирающую роль ядовитой королевы-матери». [27] Роберт Абеле из Los Angeles Times писал: «Живая адаптация романа Александра Дюма Шеро и сценариста Даниэль Томпсон остается образцом бурной, взрывоопасной истории, в которой щедрость того периода и энергия исполнения не являются взаимоисключающими. аккуратно исполнено». [28]
Реставрация была выпущена на Blu-ray 26 августа 2014 года с новым комментарием почетного директора Нью-Йоркского кинофестиваля Ричарда Пенья . [9] [24]
2 742 089 долларов США; 1 доллар США = 5,8 франков