stringtranslate.com

Короткие Таймеры

«Короткие сроки» — полуавтобиографический роман 1979 года ветерана Корпуса морской пехоты США Густава Хасфорда о его опыте во Вьетнамской войне . Хасфорд служил боевым корреспондентом 1-й дивизии морской пехоты во время Тетского наступления 1968 года. Как военный журналист он писал рассказы дляLeatherneck Magazine , Pacific Stars and Stripes и Sea Tiger . [1] Роман был адаптирован в фильм «Цельнометаллическая оболочка» (1987), сценарий к которому написали Хасфорд, Майкл Херр и Стэнли Кубрик .

В 1990 году Хасфорд опубликовал продолжение «Призрачный блюпер: Роман о Вьетнаме » . [2] [3] Обе книги должны были стать частью «Вьетнамской трилогии», но Хасфорд умер до написания третьей части. [4]

Краткое содержание сюжета

Книга разделена на три части, написанные в совершенно разных стилях прозы, и повествует о Джеймсе Т. «Джокере» Дэвисе с момента его поступления на службу в Корпус морской пехоты США и отправки во Вьетнам.

Джокер и его товарищи-морпехи называют военнослужащих по-разному. «Короткий» военнослужащий, или «коротковременник», — это тот, кто приближается к концу своей службы во Вьетнаме, описанной в романе как 385 дней для морских пехотинцев и 365 дней для членов других вооруженных сил. «Пожизненно отбывающие» отличаются не обязательно продолжительностью своего срока службы, а скорее своим отношением к низшим чинам. (Джокер описывает это различие следующим образом: «Пожизненно отбывающий — это любой, кто злоупотребляет властью, которой он не заслуживает. Есть много гражданских пожизненно отбывающих».) Наконец, термин «poges» (альтернативное написание жаргонного термина « pogues ») является сокращением от «Persons Other than Grunts» — морские пехотинцы, которые выполняют небоевые роли, такие как повара, клерки и механики. Poges — излюбленная цель насмешек фронтовых войск, и наоборот.

«Дух штыка»

Во время обучения Джокера на базе Пэррис-Айленд инструктор по строевой подготовке , комендор-сержант Герхайм, садистски ломает дух людей, а затем перестраивает их как бессердечных убийц. Здесь Джокер заводит дружбу с двумя новобранцами по прозвищам «Ковбой» и «Гомер Пайл». Последний, настоящее имя которого Леонард Пратт, навлекает на себя гнев как Герхайма, так и остального взвода своей некомпетентностью и слабым характером. Хотя в конечном итоге он демонстрирует большие успехи и получает награды на выпуске, постоянные оскорбления выводят его из равновесия. В последнем акте безумия он убивает Герхайма, а затем и себя на глазах у всего взвода.

«Количество трупов»

В 1968 году во время службы во Вьетнаме Джокер сталкивается с Ковбоем в Дананге . Теперь они оба, соответственно, военный корреспондент морской пехоты и помощник командира отряда Люстхог. Когда начинается наступление Тет , Джокера отправляют в Фубай со своим фотографом, Стропилой. Здесь Джокер неохотно принимает повышение с капрала до сержанта , и два журналиста отправляются в Хюэ, чтобы освещать военные зверства противника и снова встретиться с Ковбоем. Во время боя Джокер теряет сознание от контузии и видит психоделический сон . Когда он приходит в себя несколько часов спустя, он узнает, что командир взвода был убит дружественной гранатой, а командир отряда сошел с ума и был убит солдатами армии Северного Вьетнама во время атаки на одну из их позиций с помощью пневматического оружия . Теперь под командованием Ковбоя мужчины сражаются со снайпером, который убил одного морпеха Люстхога и весь второй отряд; битва заканчивается первым подтвержденным убийством Стропилы и легким ранением Ковбоя. Когда Джокер и Стропила отправляются обратно в Фу Бай, Стропила паникует и бросается на путь приближающегося танка, который его смертельно раздавливает. Джокера переводят в отряд Ковбоя в качестве стрелка в наказание за ношение несанкционированного значка мира на своей форме.

"Ворчание"

Теперь, находясь в Кхесани с отрядом Ковбоя, Джокер сопровождает их в патрулировании по окрестным джунглям. Здесь они сталкиваются с другим снайпером, который ранит троих мужчин несколько раз. После того, как командир роты сходит с ума и начинает нести чушь по радио, Ковбой решает отвести отряд назад и отступить, вместо того, чтобы пожертвовать всеми, пытаясь спасти раненых. Зверомударь, пулеметчик отряда M60 , угрожает жизни Ковбоя и отказывается отступать. Повысив Джокера до командира отряда, Ковбой вбегает со своим пистолетом и убивает каждую жертву выстрелом в голову. Однако в процессе он получает смертельное ранение, и прежде чем он успевает убить себя, снайпер стреляет ему в руку. Осознав свой долг перед Ковбоем и отрядом, Джокер убивает Ковбоя и уводит остальных мужчин.

Критический прием

Kirkus Reviews назвал «The Short-Timers» «кратким куском книги, прекрасной, реальной и ужасающей, которая знаменует собой настоящий прогресс в литературе о войне во Вьетнаме». [5] The Washington Post писала: «Есть яркое описание Хюэ после наступления Тет 1968 года и мрачно-реалистичное изображение морских пехотинцев в осаде в Кхесани. Хасфорд также включает обязательные сцены патрулирования джунглей с целью поиска и уничтожения, неожиданные перестрелки и случайные эпизоды беспричинного насилия, включая нанесение увечий, дробление и изнасилование. Все это было представлено в гораздо лучших литературных и драматических терминах в другом месте». [6]

Экранизация

Хасфорд, Майкл Герр и Стэнли Кубрик адаптировали роман в фильм « Цельнометаллическая оболочка » (1987). Фильм точно воспроизводит первую часть романа «Дух штыка», с небольшими различиями в событиях и именах. Самое существенное отличие заключается в том, что в книге, когда рядовой Пайл убивает Ганни (сержанта-артиллериста) Герхайма (переименованного в Хартмана в фильме), Герхайм говорит Пайлу: «Я горжусь [тобой]», прежде чем умереть, наконец, удовлетворившись тем, что он превратил Пайла в убийцу. Вторая часть фильма сочетает в себе определенные диалоги и сюжетные элементы «Подсчета трупов» и «Ворчунов». Например, битва со снайпером происходит в Хюэ и заканчивается тем, что снайпер получает смертельное ранение и милосердное убийство, как в «Подсчете трупов», но также включает в себя повторное ранение нескольких членов отряда, как в «Ворчунов».

Несколько важных сцен были исключены из экранизации, в том числе: предыдущая встреча Джокера и его отряда в кино, убийство крыс в лагере Джокером и его друзьями на глазах у Стропилы, скатывание Стропилы к каннибализму , описание танка, переехавшего девушку и буйвола, и флэшбэк , раскрывающий происхождение прозвища Стропилы (на самом деле его зовут Младший капрал Комптон). В книге Стропила позже сбивает и убивает тот же танк, который переехал девушку и буйвола, а Джокера переводят в отряд Ковбоя в качестве стрелка за ношение неразрешенного значка мира на его форме.

Кроме того, в экранизации изменены имена некоторых персонажей и опущены некоторые другие персонажи, то есть несколько «пожизненников» (капитан Январь, майор Линч и Дженерал Моторс) были исключены или объединены в одного персонажа; рядовой Леонард Пратт в книге переименован в Леонарда Лоуренса в фильме; комендор-сержант Герхайм в книге переименован в Хартмана в фильме; а персонаж Элис в книге, похоже, был переименован и слегка изменен, чтобы появиться в фильме как Эйтболл. В дополнительных расхождениях с книгой, в фильме THE Rock не умирает, а Crazy Earl погибает от мины -ловушки . Персонажи книги Дейтона Дэйв, Чили Вендор и мистер Расплата появляются в фильме непосредственно перед и во время Тетского наступления , но в книге Дейтона Дэйв описывается как калифорнийский серфер , в то время как в фильме его играет афроамериканец.

Доступность

Согласно веб-сайту Густава Хасфорда, поддерживаемому кузеном Хасфорда Джейсоном Аароном , «The Short-Timers» , [7] «The Phantom Blooper: A Novel of Vietnam» [ 8] и третья и последняя завершенная книга Хасфорда, детективный роман в жанре нуар под названием «A Gypsy Good Time» (1992), [9] [10] в настоящее время не издаются . Тексты двух военных романов и отрывок из «A Gypsy Good Time» были общедоступны на веб-сайте по крайней мере десять лет, [11] но с тех пор сайт был переделан, и Аарон, который управляет сайтом, заявил, что он «скорее всего, не будет повторно публиковать роман» там, поскольку он не владеет правами. [12]

Ссылки

  1. Льюис, Гровер (28 июня 1987 г.). «Несколько сражений Густава Хасфорда: откровенный разговор с соавтором и свирепым, реальным главным героем «Цельнометаллической оболочки». Los Angeles Times Magazine . Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. Получено 2 августа 2012 г.
  2. ^ Хасфорд, Густав (1 января 1990 г.). Призрачный Блупер: Роман о Вьетнаме (1-е изд.). Bantam Books. ISBN 978-0553057188.
  3. ^ Зальцберг, Чарльз (1990). "КОРОЧЕ; ВЫМЫСЕЛ: ПРИЗРАЧНЫЙ БЛУПЕР. Автор: Густав Хасфорд. (Bantam, $17.95.)". The New York Times . ISBN 0553057189.
  4. ^ Росс, Мэтью Сэмюэл (2010). «Исследование жизни и творчества Густава Хасфорда, статья 236». Тезисы, диссертации, профессиональные статьи и дипломные работы UNLV . doi :10.34917/1449240.
  5. ^ «Кратковременные отсрочки | Обзоры Киркуса» – через www.kirkusreviews.com.
  6. ^ «Фантазии Джона Уэйна в джунглях Нама. КРАТКОСРОЧНЫЕ ЛИЦА. Густав Хансфорд (Harper &) – через www.washingtonpost.com.
  7. ^ Хасфорд, Густав (1979). The Short-Timers (1-е (твердая обложка) изд.). Harper & Rowe. ISBN 978-0060117825. Архивировано из оригинала 2012-11-23.
  8. Хасфорд, Густав (1 января 1990 г.). The Phantom Blooper (1-е (твердая обложка) изд.). Bantam Books. ISBN 978-0553057188.
  9. ^ Хасфорд, Густав (март 1992). A Gypsy Good Time (Первое (мягкая обложка) издание). Washington Square Press. ISBN 978-0671729172.
  10. ^ "Веб-страница, посвященная A Gypsy Good Time". Официальный сайт Густава Хасфорда . Архивировано из оригинала 28 июля 2012 года.
  11. ^ "Оригинальная версия". Домашняя страница Густава Хасфорда, с полным текстом романов The Short-Timers и The Phantom Blooper . Архивировано из оригинала 31 января 2011 года.
  12. ^ Джейсон Аарон (январь 2013 г.). «Об этом сайте». GustavHasford.com . Получено 7 сентября 2014 г. .

Внешние ссылки