stringtranslate.com

Кре-на-Силле

Cré na Cille (произносится [ˌcɾʲeː n̪ˠə ˈcɪl̠ʲə] ) —романна ирландском языкеМайртина О Кадхейна. Впервые он был опубликован в 1949 году. Он считается одним из величайших романов, написанных на ирландском языке.[1]

Заголовок

Cré na Cille буквально означает «Земля Церкви»; его также перевели как Кладбищенская глина , [2] Кладбищенская почва , [3] Кладбищенская земля , [4] Церковь и глина [5] и Грязная пыль . [6]

Обзор

Роман почти полностью написан как разговор мертвецов на кладбище Коннемары . Разговоры полны сплетен, клеветы, флирта, распрей и скандалов. [7]

Прием

Роман считается шедевром ирландской литературы 20-го века и его сравнивают с произведениями Фланна О'Брайена , Сэмюэля Беккета и Джеймса Джойса . [8] [9] В сериализованной форме Cré na Cille читался вслух и приобрел классический статус среди говорящих на ирландском языке. [10] [11] Cian Ó hÉigeartaigh, соавтор книги Sáirséal agus Dill, 1947-1981 , утверждает, что она способствовала возрождению письменности на ирландском языке в 20 веке. [12]

История публикаций

«Cré na Cille» был опубликован в газете The Irish Press , а затем опубликован в Sáirséal agus Dill в 1949 году.

Он был переведен на норвежский язык профессором Яном Эриком Рекдалом и опубликован в 1995 году издательством Gyldendal Norsk Forlag под названием Kirkegårdsjord-gjenfortellinger i ti mellomspill , а также переведен на датский язык Оле Мунк-Педерсеном и опубликован в 2000 году издательством Husets Forlag как Kirkegårdsjord-genfortælling i ti mellemspil . [14] [15]

Два английских перевода романа были опубликованы в 2016 году издательствами Yale University Press и Clo Iar-Chonnacht . Первый перевод, «Грязная пыль» , выполнен профессором Аланом Титли , второй, «Кладбищенская глина» , — Лиамом Мак Кон Иомайром и британским картографом Тимом Робинсоном. Более ранний перевод Джоан Киф был завершен в 1984 году в качестве докторской диссертации, но так и не был опубликован. [16]

Отсутствие английского перевода в течение столь длительного периода времени после первой публикации книги стало частью ее известности и стало предметом спекуляций. [17] Три ранние попытки перевода, предпринятые Sáirséal agus Dill, были сорваны: первая из-за того, что молодая женщина, выбранная в качестве переводчика, ушла в монастырь, вторая из-за отказа поэта Томаса Кинселлы и третья из-за неудовлетворительных усилий со стороны бывшей тюрьмы. -партнер О Кадхейна. [18]

Медиа-адаптации

Радио

Театрализованная версия романа транслировалась на канале RTÉ Raidió na Gaeltachta в 1973 году, а также была переработана и ретранслирована в 2006 году в рамках празднования столетия RTÉ Ó Cadhain. [19]

Театр

Роман был адаптирован для сцены Макдарой О Фатартой и был показан в 1996 и 2006 годах. [20] [21] Роль Катрины Фаидин сыграла Брид Ни Нехтейн . Действие было драматизировано «в огромном пространстве, где персонажи появлялись из ниш, чтобы взаимодействовать с Катриной, а затем медленно возвращались в тускло освещенную площадку, напоминая нам, что эти люди постепенно сливаются с кладбищенской глиной». [22] Брид Ни Нехтейн была номинирована на театральную премию Irish Times за роль в спектакле. [23]

Фильм

В 2007 году была выпущена экранизация режиссера Роберта Куинна . Как и пьеса, она была написана Макдарой О Фатхартой, а главную роль в ней сыграла Брид Ни Нехтейн. [24]

Список литературы

  1. ^ Киберд, Деклан (2001). Ирландская классика . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674005051.
  2. ^ "Обзор Graveyard Clay/Cré na Cille: Новая жизнь ирландской классики" .
  3. ^ "Cré Na Cille le Máirtín Ó Cadhain" . RTÉ.ie.
  4. ^ Катал О Хайнле. «Máirtín Ó Cadhain (Aitheasc Luan na Tríonóide 2002)» (PDF) . Тринити-колледж Дублина .
  5. ^ Государство, Пол Ф. (3 ноября 2018 г.). Краткая история Ирландии. Издательство информационной базы. ISBN 9780816075164– через Google Книги.
  6. ^ "Грязная пыль Cré na Cille (издание в мягкой обложке) - CIC" . www.cic.ie.
  7. ^ Издательство Йельского университета (17 марта 2016 г.). «Кладбищенская глина: Кре на Силле». Издательство Йельского университета . Проверено 21 февраля 2017 г.
  8. Бреннан, Уильям (17 марта 2016 г.). «Ирландский роман, который настолько хорош, что люди боялись его переводить». Житель Нью-Йорка . Проверено 21 февраля 2017 г.
  9. ^ Киберд, Деклан (15 февраля 2006 г.). «Не обычный человек». Ирландский эксперт .
  10. ^ Ó Кадхайн, Майртин (2016). «Введение переводчика». Грязная пыль: Кре на Силле. Перевод Титли, Алан. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. стр. ix–x. ISBN 9780300198492.
  11. ^ Глюксман Ирландский дом Нью-Йоркского университета (5 мая 2015 г.). «Запуск фильма «Грязная пыль» в США с Аланом Титли, Колмом Тойбином и Брайаном О Кончубхейром в GIH Нью-Йоркского университета». YouTube . Проверено 21 февраля 2017 г.
  12. ^ RTÉ Radio 1 (9 февраля 2015 г.). «Искусство сегодня вечером». РТЭ . Проверено 21 февраля 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  13. ^ Нсеоин, Майрин; О'Тул, Финтан (4 июля 2015 г.). «Современная Ирландия в 100 произведениях искусства: 1949 - Кре на Силле, Майртин О Кадхайн». Ирландские Таймс . Проверено 21 февраля 2017 г.
  14. ^ Киркегардсйорд: genfortaelling i ti mellemspil . ОКЛК  810733488.
  15. ^ Киркегордсйорд: gjenfortellinger i ti mellomspill . ОСЛК  46656985.
  16. ^ Филип, О'Лири (апрель 2016 г.). «Мы не ангелы». Дублинский обзор книг .
  17. ^ «Ничего не отдавать» . Ирландские Таймс . 27 мая 2000 года . Проверено 21 февраля 2017 г.
  18. Кронин, Майкл (7 апреля 2001 г.). «Пришло время Cre na Cille на английском языке». Ирландские Таймс . Проверено 21 февраля 2017 г.
  19. ^ RTÉ Radio 1 (29 марта 2012 г.). «Cré Na Cille le Máirtín Ó Cadhain». РТЭ . Проверено 22 февраля 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  20. ^ Театр Эбби . «Кре на Силле 1996 (Тур)». Театр Эбби . Проверено 22 февраля 2017 г.
  21. ^ «Возвращаясь к сюжету». Ирландские Таймс . 12 августа 2006 года . Проверено 22 февраля 2017 г.
  22. Лонерган, Патрик (31 июля 2006 г.). «Отзывы». Ирландские Таймс . Проверено 22 февраля 2017 г.
  23. ^ Ирландский совет по кинематографии (1 декабря 2010 г.). «DVD с экранизацией знаменитого романа на ирландском языке «Cré na Cille» теперь доступен для покупки» . Ирландский совет по кинематографии . Архивировано из оригинала 23 февраля 2017 года . Проверено 22 февраля 2017 г.
  24. ^ RTÉ (29 мая 2007 г.). «Кре на Силле вошел в шорт-лист Шанхайского кинофестиваля». РТЭ . Проверено 22 февраля 2017 г.