stringtranslate.com

Крысиный король (фильм)

«Крысиный король» — американский военный фильм 1965 года , сценарий и режиссёр Брайан Форбс , с Джорджем Сигалом и Джеймсом Фоксом в главных ролях. Они играют капрала Кинга и лейтенанта Марлоу соответственно, двух военнопленных времен Второй мировой войны в убогом лагере в Сингапуре . Среди актеров второго плана — Джон Миллс и Том Кортни . Фильм был адаптирован изромана Джеймса Клавелла « Крысиный король» (1962), который, в свою очередь, частично основан на опыте Клавелла в качестве военнопленного в тюрьме Чанги в Сингапуре во второй половине Второй мировой войны.

Сюжет

Капрал Кинг — аномалия японского лагеря для военнопленных . Один из немногих американцев среди британских и австралийских заключенных, он процветает благодаря своим коварствам и предприятиям черного рынка, в то время как другие, почти все более высокого ранга, изо всех сил пытаются пережить болезни и голод, пытаясь сохранить свои цивилизованные стандарты. Кинг нанимает офицера высшего класса британских ВВС лейтенанта Питера Марлоу в качестве переводчика. Когда они знакомятся, Марлоу начинает любить этого человека и ценить его хитрость. Кинг уважает Марлоу, но в остальном его отношение неоднозначно; когда Марлоу ранен, Кинг получает дорогие лекарства, чтобы спасти гангренозную руку Марлоу от ампутации, но, несмотря на то, что он остается у постели больного, неясно, делает ли он это из-за дружбы или потому, что Марлоу - единственный, кто знает, где доходы от последнего и самого прибыльного предприятия Кинга скрыты.

Однако представитель низшего сословия , казалось бы, неподкупный британский проректор , лейтенант Грей лишь презирает американца и делает все возможное, чтобы его свергнуть. Затем Грею приходится столкнуться с несвязанной с этим дилеммой, когда он случайно обнаруживает, что высокопоставленный офицер, отвечающий за скудный продовольственный паек, воровал. Он отвергает взятку и рьяно передает дело полковнику Джорджу Смедли-Тейлору. К его ужасу, Смедли-Тейлор сообщает ему, что коррумпированного офицера и его помощника просто освободили от своих обязанностей, и приказывает ему забыть обо всем этом. Грей обвиняет Смедли-Тейлора в причастности к этой схеме, но подделанный груз, который он представил полковнику в качестве доказательства, был заменен, поэтому у него больше нет доказательств преступления. Смедли-Тейлор предлагает повысить его до исполняющего обязанности капитана. Когда обеспокоенный Грей не отвечает, Смедли-Тейлор воспринимает его молчание как согласие.

Кинг начинает разводить крыс и продавать мясо британским офицерам, говоря им, что это мышь-олень . Когда домашнюю собаку усыпляют за убийство курицы, Кинг готовит ее, и он и его друзья тайно ее едят. Хотя они протестуют, когда узнают о происхождении мяса, в конечном итоге оно им нравится. Ставки повышаются, когда они приобретают алмаз для продажи. Японский командующий читает свиток, а младший офицер переводит старшим британским офицерам, сообщая им, что японцы сдались и война окончена. Заключенные празднуют – все, кроме Кинга: он понимает, что больше не является фактическим правителем лагеря. Кингу удается подавить преждевременную попытку обиженного подчиненного первого сержанта Макса восстановить свое звание и авторитет, но это только откладывает неизбежное.

Уивер, одинокий британский десантник появляется, казалось бы, из ниоткуда, подходит к тюремным воротам и стреляет из револьвера в воздух; охранники сдаются. Когда Уивер пытается поговорить с военнопленными, большинство из них находятся почти в состоянии шока, и Кинг — единственный, кто ему отвечает. Хотя Кинг вежлив и почтителен, Уивер почти сразу с подозрением относится к его чистому и здоровому виду по сравнению с другими заключенными и обещает не забывать его. Когда Марлоу разговаривает с ним перед отъездом Кинга из лагеря, Кинг принижает их дружбу, говоря: «Ты работал на меня, и я тебе заплатил». Американцев сажают в грузовик. Марлоу спешит попрощаться с Кингом, но уже слишком поздно, и грузовик уезжает. Грей отмечает, что «наша партия (британский рабочий класс) выгнала Черчилля», и заявляет: «С этого момента мы будем управлять всем», указывая на то, что конец войны знаменует собой начало нового политического порядка. .

Бросать

Ричард Доусон появляется ближе к концу фильма в роли капитана Уивера, десантника, которого отправляют вперед, чтобы забрать тюрьму у японцев, поскольку война закончилась. Американский сержант ( Микки Симпсон ) собирает американцев, чтобы отправить их домой.

Производство

Брайану Форбсу работу по написанию сценария и режиссуре предложил Джеймс Вульф. Forbes назвал роман Клавелла «потрясающим», но сказал

Столкнувшись с задачей сжать 400 страниц романа в форму сценария, я вырезал те части романа, которыми я искренне не восхищался (в основном знакомство с местными девушками, которые, хотя, возможно, и были подлинными, принадлежали к царству Дороти Ламур) и изложил одну единственный вопрос: как мужчины выживали в таких условиях? Это мой самый сложный сценарий, в котором мало действия и в основном он посвящен взаимодействию персонажей. [1]

Фильм был снят в Лос-Анджелесе, поскольку новый руководитель производства Майк Франкович хотел показать, что он против «безудержных постановок». В Таузенд-Оукс было обнаружено ранчо, превращенное в лагерь.

Форбс сказал, что он и Вульф поссорились с Колумбией, «которая была непреклонна в том, что мы должны нанимать в фильме множество американцев среднего возраста». Он и Вульф договорились, что «в обмен на трудоустройство каждого постоянного британского актера в Голливуде, включенного в список SAG, нам было разрешено импортировать квоту из Англии». Forbes сообщил, что британские актеры «были выбраны из-за их стройности, а также актерских талантов, и их попросили соблюдать строгую диету, пока их роли не будут завершены». [2]

Forbes сообщил, что предложения Колумбии на главную роль включали Фрэнка Синатру, Роберта Митчума, Джеймса Гарнера и Берта Ланкастера, но он чувствовал, что это «сделало бы бессмысленным роман Клавелла», и настоял на Джордже Сигале. Режиссер также настоял на черно-белой фотографии. [3] Позже Forbes рассказал о создании фильма:

Водораздел в моей профессиональной жизни, уникальный опыт, который я вряд ли повторю. Мне платили за создание чего-то, во что я страстно верил, с абсолютным минимумом вмешательства и максимальной лояльностью и сотрудничеством со стороны студии, актеров и съемочной группы. Я многому научился у этой американской команды, и, как бы мне ни повезло в будущем, ситуация уже никогда не будет такой идеальной. Это был тяжелый физический фильм, не без моментов отчаяния и даже отчаяния, но к концу шестидесяти двух съемочных дней я был настолько потрясен, что едва мог говорить из страха сломаться. [4]

Предварительный просмотр фильма был плохим, что привело к тому, что Forbes удалил некоторые сцены и смягчил антирелигиозные отрывки. [5]

Награды

Бернетт Гаффи был номинирован на премию Оскар за операторскую работу , а Роберт Эммет Смит и Фрэнк Таттл за художественное оформление . [6]

Прием

Forbes был недоволен, по его мнению, вводящей в заблуждение рекламной кампанией. Он сказал, что фильм «не произвел никакого впечатления в Америке, хотя он получил длинные и впечатляющие отзывы ведущих критиков, но я по-прежнему убежден, что любой шанс, который у него был, был упущен заурядными и, по сути, Теперь этот фильм стал культовым в университетских кампусах, но в 1965 году, когда его впервые показали, во Вьетнаме все еще шла чистая война, и массовая американская аудитория вряд ли благосклонно отнеслась бы к такому циничному взгляду на человеческое поведение. не имел счастливого или героического конца и говорил некоторые непопулярные вещи об американской мечте. Настоящая аудитория, аудитория, для которой она была предназначена, осталась в стороне». [7]

Позже он уточнил , что фильм «имеет успех везде, кроме Америки, одно время демонстрируясь одновременно в четырех кинотеатрах на Елисейских полях».

Джон Миллс написал, что фильм «показал, насколько непредсказуемым может быть это старое забавное дело. Это был замечательный сценарий, великолепный актерский состав и одна из лучших режиссерских работ, которые когда-либо делал Брайан Форбс… Всем понравилась картина, но это была не Единственное, чем я могу объяснить это то, что не было ни великолепной, гламурной девушки, ни любовного интереса». [9]

Фильм получил высокую оценку за реализм и кинематографию. [10] Более того, выступление Сигала было названо одним из самых сильных в его карьере. [11]

Однако позже Клавелл сказал: «У меня такое ощущение, что фильм провалился, потому что Forbes убрал нить сюжета и превратил его в совокупность исследований персонажей». [12]

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

  1. ^ Форбс, 1974, стр. 346.
  2. ^ Форбс, 1993, стр. 282.
  3. ^ Форбс, 1993, стр. 282–283.
  4. ^ Форбс, 1974, стр. 346.
  5. ^ Форбс, 1993, стр. 284.
  6. ^ Кроутер, Босли (2009). Премьера экранизации романа Клавелла. Отдел кино и телевидения The New York Times . Архивировано из оригинала 23 января 2009 г. Проверено 27 апреля 2016 г.
  7. ^ Форбс, 1974, стр. 357-358.
  8. ^ Форбс, 1993, стр. 285.
  9. ^ Миллс, Джон (2000). Еще воспоминания . п. 140.
  10. ^ Курис, Эли (4 октября 2002 г.). «Крысиный король (1965)». Остин Хроникл . Проверено 29 марта 2021 г.
  11. ^ Филлипс, Дэвид (24 марта 2021 г.). «Король Джордж». Награды ежедневно . Проверено 29 марта 2021 г.
  12. ^ ДЖЕЙМС КЛЭВЕЛЛ: Варга «Сделай сам» от Filmdom, Уэйн. Los Angeles Times, 4 апреля 1969 г.: h13.

Внешние ссылки