Kundalakesi ( тамильский : குண்டலகேசி Kuṇṭalakēci , букв. «женщина с вьющимися волосами»), также называемая Kuntalakeciviruttam , — тамильский буддийский эпос , написанный Натакутханааром, вероятно, где-то в X веке. [1] [2] [3] Эпос представляет собой историю о любви, браке, усталости от супруга, убийстве и последующем открытии религии. [1]
Эпос Кундалакеши частично сохранился до наших дней во фрагментах, например, в комментариях, написанных столетия спустя. Из этих фрагментов следует, что это трагическая история любви о девушке-индуистке [4] или джайне [5] из касты торговцев по имени Кундалакеши, которая влюбляется в Калана — буддийского преступника, приговоренного к смертной казни. [1] [6] Богатый отец девушки, торговец, добивается помилования и освобождения преступника, девушка выходит за него замуж. Со временем их любовь угасает, и они начинают раздражать друг друга. Во время ссоры Кундалакеши напоминает ему о его преступном прошлом, что злит Калана. Несколько дней спустя он приглашает ее в поход на холм. [1] Когда они достигают вершины, он говорит ей, что теперь убьет ее. Жена просит, чтобы он позволил обойти его — ее мужа — три раза, как бога, перед ее смертью. Он соглашается. Когда она оказывается позади него, она толкает мужа в долину внизу и убивает его. Она чувствует раскаяние за убийство парня, в которого она когда-то влюбилась, и человека, за которого она вышла замуж. Она встречает учителей различных религиозных традиций, принимает буддизм, отрекается и становится монахиней, затем достигает нирваны. [1] [4] Разделы истории очень похожи на буддийскую палийскую легенду Тхеригата . [1] [примечание 1]
Kuntalakeci является одним из Aim-perum-kappiyam ( букв. «пять великих кавьяс», или «Пять великих эпосов тамильской литературы ») согласно поздней тамильской литературной традиции. [2] Сохранившиеся фрагменты строф эпоса написаны в поэтическом размере калиттурай . Вероятно , это была эпическая драма-мюзикл для тамильской буддийской аудитории в X веке и около него. [2] Работа, вероятно, высмеивала джайнизм и индуизм, вызывая комментарии и споры. Различные тамильские ученые, датированные между X и XVI веками, называли буддийский эпос произведением таруккавадам (полемика и споры). [2]
Автором эпоса был буддийский поэт по имени Натакутханаар (санскр. Натагупта), вероятно, родившийся в торговом классе. Ничего не известно о его жизни или в каком веке он жил. [2] Палийский комментарий к Винайе под названием Вимативинодани утверждает , что автором Кундалакеши был буддийский старейшина по имени Натакутханаар. В нем говорится: [6]
«Раньше в стране тамилов старейшина по имени Натакутханаар составил труд на тамильском языке, содержащий историю Кундалакеши, для опровержения еретических доктрин, приводя аргументы для опровержения взглядов, выдвигаемых небуддистами».
Из пяти великих эпосов рукописи Valayapathi и Kundalakesi не сохранились полностью. Сохранились только фрагменты, цитируемые в других литературных произведениях и комментариях. Только 19 строф Kundalakesi сохранились в Purattirattu , несколько начальных строф в комментарии к Takkayakapparani Kalikkukkuli , несколько строф найдены в комментарии XVI века к Civanana Cittiyar Parapakkam , плюс 25 строф и 180 фрагментов строки эпоса в комментарии к Nilakeci . [1] [2]
Еще пять были восстановлены, но не было окончательно доказано, были ли они частью Kundalakesi . 19 восстановленных стихов были обнаружены в комментариях к Tolkāppiyam , Veera Sozhiyam , Yapperungalam , Thakkayagaparani , Sivagnana Siddhiyar Parapakkam (комментарий Thirvorriyur Gnanaprakasar), эпосу Neelakesi (Nilakeci) и поэме Vaisyapuranam . Nilakeci — один из пяти меньших тамильских эпосов — был джайнским религиозным произведением о жизни женщины-монаха-джайна с тем же именем, которая была проповедником-соперником буддийского героя Kundalakesi . Nilakeci был написан как джайнское опровержение буддийской критики джайнизма в Kundalakesi . [2] [6]
Некоторые сохранившиеся фрагменты подразумевают, что Кундалакеши была девушкой-джайнисткой, которая сначала победила всех индуистских ученых своими аргументами, но в конечном итоге обратилась в буддизм. Напротив, Нилакечи широко цитирует части буддийского эпоса, называет это провокацией и контрутверждает, что Нилакечи «победила Кунталакечи в споре, научила ее и, наконец, победила в споре с самим Буддой». [2] Сохранившиеся ссылки на буддийский эпос дают разные версии истории. Кундалакеши является девушкой-индуисткой в некоторых версиях, в некоторых она обращается в буддизм, прежде чем убивает Калана, и подробности истории эпоса различаются, например, в позднем тамильском тексте Vaiciyapuranam . [8]
Восстановленные стихи не раскрывают сюжет эпоса и носят рекомендательный характер. Вступительные и 15-е стихи содержат ссылки на буддизм . [9] [6] [10] Япперунгалам , который также цитирует Кадавул Важдху (буквально: обращение к Богу) эпоса, описывает его как тхаркавадхам — книгу споров и полемики. Комментатор Виры Сожияма Перунтеванар и антология XIV века Пуратхиратту оба описывают его как акалакави — большую поэму. [2]
Кундалакеси ( буквально « женщина с длинными вьющимися волосами») родилась в семье торговца в городе Пухар . Она потеряла мать в детстве и жила уединенной жизнью. Однажды она увидела буддийского грабителя и игрока и влюбилась в него. Вора Каалана приговорили к смертной казни за бандитизм. [11] Одержимая Кааланом, Кундалакеси умоляет своего богатого отца-торговца спасти его. Ее отец обращается к королю с просьбой освободить вора. Он платит за освобождение Калана, и король соглашается освободить его, потому что отец Калана также был министром при его дворе. Кундалакеси и Каалан поженились и некоторое время жили счастливо. [11] [1]
Любовь угасает, и однажды угрюмый Кундалакеси напоминает Калану о его преступном прошлом. Это приводит в ярость переменчивого Каалана. Он замышляет убить ее и украсть ее драгоценности. [2] Он обманом заставляет ее посетить вершину близлежащего холма. Как только они достигают вершины, он объявляет о своем намерении убить ее, столкнув с холма. Кундалакеси потрясена и просит его исполнить последнее желание — она хочет поклоняться ему, своему мужу, обойдя вокруг него три раза, прежде чем умрет. Он соглашается, и, когда она подходит к нему сзади, Кундалакеси сталкивает его с вершины, убивая его. [11] [1]
Кундалакеси чувствует отвращение и раскаяние за то, что она сделала с Каланом. Она узнает о различных религиозных традициях и обращается в буддизм. Она отрекается, становится монахиней и достигает нирваны. [1] [11]
Поэма полемически представляет буддийскую философию как превосходящую ведическую и джайнскую. [6] В эпосе, утверждает Криша Мурти, главный герой защищает буддийские доктрины и высмеивает доктрины джайнов и индуистов, которые он считает еретическими. [6] [12] Одна из версий эпоса гласит, что Кундалакеши была джайнской монахиней, которая путешествовала по Индии, излагая джайнизм и бросая вызов всем, кто имел другие взгляды. Сарипутра, ученик Будды, принял вызов и победил Кундалакеши в дебатах. Она отреклась от джайнизма и стала буддийской монахиней. [6]
История убийства мужа Кундалакеси была использована в качестве побочного сюжета в тамильском фильме 1951 года «Мантхири Кумари» . [13]
В песне «Neela Warala» шри-ланкийского музыканта В. Д. Амарадевы Кундалакеши упоминается неоднократно в припеве.