Avalanche Express — приключенческий триллер 1979 года с Ли Марвином , Робертом Шоу , Максимилианом Шеллом и Линдой Эванс в главных ролях, продюсером и режиссёром которого выступил Марк Робсон . Сюжет повествует о борьбе за дезертирство советского генерала. Сценарий Авраама Полонского был основан на романе Колина Форбса 1977 года . Это был последний фильм для Шоу и Робсона, которые оба умерли во время съёмок в 1978 году.
Советский генерал Маренков (Роберт Шоу) решает бежать на Запад. Он руководит операцией «Зимний урожай» — заговором по отравлению урожая на Западе. Агент ЦРУ Гарри Уоргрейв (Ли Марвин) возглавляет группу по извлечению. Маренков встречается с группой в Милане в театре «Ла Скала» , где проходит репетиция « Набукко» .
Команда Уоргрейва затаскивает Маренкова на поезд Атлантического экспресса, чтобы отправиться через Европу. Во время эвакуации Уоргрейва убивают, но его смерть — уловка. Он снова появляется в составе команды поезда и использует Маренкова как приманку, чтобы выманить советских агентов из укрытия. Уоргрейв знает, что они нападут на поезд и раскроют их личности.
Ловец шпионов КГБ Николай Бунин (Максимилиан Шелл) возглавляет советских агентов, которые пробуют несколько способов остановить побег Маренкова. Они вызывают лавину. Уоргрейв взрывает переходное соединение между передней и задней частью поезда, что позволяет головным вагонам скрыться в безопасном туннеле. В другой момент поезд захватывают, но попытка проваливается. Фильм заканчивается тем, что Маренков благополучно оказывается на борту самолета, направляющегося на допрос на Запад.
Фильм основан на романе Колина Форбса, опубликованном в 1977 году. The Guardian назвал его «неотразимым приключенческим рассказом». [3] The Evening Telegraph похвалил его как «чрезвычайно удовлетворяющую современную приключенческую историю... рассказанную в остром стиле». [4]
В июне 1977 года было объявлено, что права на экранизацию были приобретены Lorimar Films, кинопроизводственным подразделением Lorimar Productions, наиболее известным по своей работе на телевидении. Марк Робсон, который только что снял «Землетрясение» и еще один успешный фильм о поездах ( Von Ryan's Express ), подписал контракт на продюсирование и режиссуру. Первоначально ответственным руководителем Lorimar был Джерри Гершвин . [5]
Авраам Полонски написал сценарий. Робсон назвал роман «довольно растянутым для фильма» и «очень сложным для синтеза в кино. То, что привнес в него Эйб, было единством. Он дал персонажам лучшую мотивацию, что означает, что общая работа стала более мотивированной». Робсон добавил, что фильм «действительно делает политическое заявление в некотором роде... Фильм действительно понравится тем, кто хочет жить в мире и сотрудничестве». [6]
Съемки начались в Мюнхене 27 февраля 1978 года, а также проходили в Милане и Венеции . Съемки были физически тяжелыми, осложненными повышенными мерами безопасности, вызванными терроризмом в Европе, и здоровье Робсона ухудшилось. Фильм снимался в Европе 65 дней, оставалось еще десять, когда Робсон заболел. Его перевезли в больницу в Лондоне, где он умер от сердечного приступа 20 июня 1978 года. «Он, конечно, пошел в ботинках», — сказал Марвин. [7] Майк Коннорс сказал, что смерть Робсона «не была неожиданностью. Мы могли видеть, как он катился под откос день ото дня. Отсутствие коммуникации в европейской картине ужасно изматывает». [8]
Президент Lorimar Films Питер Барт позвал Монте Хеллмана , чтобы закончить режиссуру, а Джин Корман ( брат Роджера Кормана ) был привлечен для завершения обязанностей Робсона в качестве продюсера. [9] Хеллман недавно помог завершить фильм The Greatest после смерти его режиссера Тома Грайза . Он несколько раз работал с Джином Корманом, который готовил другой фильм для Lorimar, The Big Red One . Джон Дайкстра был нанят для постановки лавины с использованием моделей. Затем 28 августа 1978 года Роберт Шоу умер от сердечного приступа в Ирландии. [2]
Роберт Риетти был нанят, чтобы перезаписать диалог Роберта Шоу в начальной сцене, поскольку было решено переделать эту сцену на русском языке с английскими субтитрами вместо того, чтобы русские говорили на ломаном английском. В результате, для обеспечения непрерывности, все диалоги Шоу на протяжении всего фильма были перезаписаны Риетти. [2]
Хеллман позже сказал, что работал над фильмом в течение года и оценил, что он руководил примерно десятью процентами основных съемок, плюс все спецэффекты. [10] «Нам пришлось снять три новые сцены с живыми актерами, плюс все сцены со спецэффектами и все, что связано с лавинами, так что это было довольно сложно», — сказал он. «Это была самая большая картина, над которой я работал. Я многому научился, снимая действительно сложные спецэффекты, с миниатюрами и так далее, объединяя миниатюры и живые актеры». [11]
Хеллман, Корман и Риетти не были указаны в титрах за свою работу, но в финальных титрах фильма есть примечание: «Продюсеры хотели бы выразить свою признательность Монте Хеллману и Джину Корману за их услуги по постпродакшну».
Дороти Спенсер , давний редактор Робсона, как сообщается, была заменена Гартом Крейвеном. Она не указана в титрах, как и оригинальный оператор-оператор Джек Кардифф . [12]
Винсент Кэнби из The New York Times раскритиковал безвкусицу фильма, предположив, что он был скопирован с «Переправы Кассандры» , и сравнив его с работой режиссёра эксплуататорских фильмов Лью Грейда , критикуя актёров за то, что они выглядят «в растерянности». [13]
Кевин Томас из Los Angeles Times назвал его «красивым, но рутинным». [12]
Time Out назвал фильм «ужасным», «шаблонным» и «неуклюже сыгранным», но объяснил его странный монтаж проблемами производства. [14] Radio Times дал фильму 2/5 звезд, отметив его разрозненное качество, но похвалив актерскую игру и снежные спецэффекты. [15] Ежегодные публикации Леонарда Малтина «TV Movies» и «Movie Guide» дают фильму оценку BOMB и особенно раскритиковали актерский состав. [16]
Rotten Tomatoes оценивает фильм на 20% на основе 5 рецензий. [17]