Lady of the Glen: A Novel of 17th-Century Scotland and the Massacre of Glencoe — исторический фантастический роман 1996 года американской писательницы Дженнифер Роберсон . Это пересказ Резни в Гленко 1692 года , в центре внимания которого роман между Катрионой из клана Кэмпбелл и Аласдером Огом Макдональдом из клана Дональд , каждый из которых принадлежал к соперничающим кланам.
На написание романа Роберсон вдохновила информация о резне на уроке британской истории, и она ждала 25 лет, пока не почувствовала себя готовой рассказать об этом. Lady of the Glen была опубликована издательством Kensington Books в апреле 1996 года с обложкой, нарисованной иллюстратором Энн Ивонн Гилберт . Немецкий перевод вышел в 2001 году.
Действие романа разворачивается на фоне резни в Гленко в 1692 году , которая была заказана королем Вильгельмом III . [2] Катриона из клана Кэмпбелл , дочь лэрда Гленлиона , влюбляется в Аласдера Ога Макдональда, члена конкурирующего клана. Их любовь должна выдержать политические махинации короля Вильгельма и якобитов . В августе 1691 года Уильям предлагает всем горным кланам прощение за их участие в восстании якобитов, если они принесут присягу на верность до 1 января 1692 года перед мировым судьей. Аласдер изо всех сил пытается уложиться в этот срок, поскольку сообщение достигло своих получателей в середине декабря, в сложных зимних условиях, всего за несколько недель до крайнего срока. Напряженность этой политической ситуации отражается в напряженном романе Катрионы и Аласдера.
«Леди Глена» была написана американской писательницей Дженнифер Роберсон . Она узнала о резне в Гленко на занятиях по британской истории в Университете Северной Аризоны и подумала, что «тогда это будет потрясающая история». [3] Она ждала 25 лет, «пока [она] не почувствовала себя готовой написать ее», поскольку она хотела «сделать все правильно по истории». [4] Роберсон не осознавала, пока не начала свое исследование в 1985 году, «сколько истории можно рассказать, и насколько она драматична». [3] Для исследования автор прочитала «выдающуюся и бесценную» работу Джона Преббла 1966 года «Гленко» и посетила место самой резни. Роберсон призналась, что, хотя она хотела быть как можно более исторической точной, она «иногда полагалась на личные предположения и интерпретации и, где это было необходимо, значительно сжимала временные рамки и хронологию событий, чтобы улучшить темп повествования». [3] По ее словам, все главные герои основаны на реальных людях; Макдональд действительно женился на Кэмпбелл из Глен-Лиона, хотя Роберсон изменил ее имя с Сары на Катриону и сделал ее дочерью лорда Глен-Лиона, а не его племянницей. [5] Позже она включила «Леди Глена» в число своих любимых произведений. [4]
Роман был выпущен в апреле 1996 года издательством Kensington Books [ 2] с обложкой, нарисованной иллюстратором Энн Ивонн Гилберт [6] [7] Немецкий перевод был опубликован в 2001 году [8] . В интервью в марте 2007 года Роберсон заявила, что сценарист дважды « выбирал » книгу, но отметила, что это относится и ко многим другим работам. Из всех ее исторических драм Роберсон считала, что «Леди Глена» лучше всего подходит для экранизации, и заявила, что она хотела бы, чтобы Шон Коннери сыграл лорда Макдональда [4] .
Publishers Weekly дал Lady of the Glen смешанный отзыв, раскритиковав его за то, что он «предлагает лишь каплю саспенса» из-за множества флэш-форвардов. [9] Однако они похвалили Роберсона за создание «атмосферно реальной» Шотландии, «что неудивительно для автора, который пишет признанные фэнтези ( сага о Танцоре с мечом и т. д.), а также любовные романы». [9] Publishers Weekly пришел к выводу, что тем, кому понравился роман Роберсона 1992 года Lady of the Forest , понравится и Lady of the Glen . [9] Другой рецензент описал Lady of the Glen как «удовольствие», [2] а Kensington Publishing посчитал роман «похожим по теме на недавние фильмы Rob Roy и Braveheart ». [10] Lady of the Glen был включен в список любимых исторических романов автора Willa Blair, действие которых происходит в Шотландии. [11]
Роберсон.