stringtranslate.com

Лонгборн

Первое издание (Великобритания)

«Лонгборн» — роман британской писательницы Джо Бейкер , вышедший в 2013 году . Он дает альтернативный взгляд на события романа Джейн Остин 1813 года « Гордость и предубеждение» , рассказывая историю с точки зрения слуг в Лонгборне, семейном доме Беннетов . Он был опубликован издательством Doubleday в Великобритании и издательством Knopf в США. Он был переведен на двадцать один язык, вошел в шорт-лист книжной премии IBW [1] и должен быть превращен в фильм, адаптированный Анжелой Уоркман и Джессикой Суэйл и снятый Шэрон Магуайр .

Вдохновение

Частично роман был вдохновлен тем фактом, что предки Бейкера служили на службе. [2] В интервью Петре Майер [3] Бейкер говорит: «Я нашел в существующем тексте что-то , что меня раздражало, что казалось неразрешенным, и захотел изучить это дальше». Она заявляет, что, по ее мнению, этот роман попадает в ту же категорию, что и ответ Джин Рис на «Джейн Эйр» и ответ Тома Стоппарда на «Гамлета» . Помимо вдохновения, Бейкер обсуждает характер мистера Беннета: она считает, что теле- и киноадаптации сделали его более «уютным» персонажем, чем в романе Остин. Бейкер чувствует, что она поддержала мистера Беннета Остин, сделав его «пристрастным и очень измученным» в Лонгборне.

Сюжет

Сара — молодая женщина брачного возраста. Оставшись сиротой, она пришла работать в семью Беннет, с которой до сих пор проживает вместе с другими слугами, включая женатых мистера и миссис Хилл и гораздо более молодую Полли. Из-за войны на полуострове слуг не хватает. Однако миссис Хилл может нанять Джеймса Смита, красивого, но загадочного мужчину, которым Сара изначально заинтригована. Однако внимание Сары быстро привлекает слуга из Незерфилд-холла, красивый чернокожий мужчина, который позже показывает, что он бывший раб по имени Птолемей Бингли.

Из-за отношений между Бингли и Беннетами Птолемей часто приезжает в Незерфилд и имеет возможность поговорить с Сарой, которая заинтригована им. В вечер бала в Незерфилде Саре поручено не спать всю ночь, чтобы встретить семью, когда они вернутся домой. Она напивается и направляется в Незерфилд, где сталкивается с Птолемеем, и они пьяно целуются. Вскоре после этого он сообщает, что вся семья Бингли возвращается в Лондон. Сара решает присоединиться к нему, убегая ночью, но Джеймс следует за ней и умоляет хотя бы написать письмо заранее, чтобы она не была социально разрушена. Сара целует Иакова, чтобы иметь возможность сравнить его с Птолемеем. Она чувствует более тесную связь с Джеймсом и возвращается с ним домой, и они начинают тайные сексуальные отношения.

Элизабет отправляется навестить молодоженов Шарлотту Коллинз и берет Сару с собой в Лондон и Хансфорд. Сара не встречает Птолемея в своих путешествиях и более чем рада вернуться в дом Беннетов. Однако Джеймс стал подозрительно относиться к Уикхему , который часто пытается подружиться с персоналом, особенно с Полли. Поймав пьяного Уикхема, пытающегося поцеловать Полли, он бьет его. Уикхэм сообщает, что подозревает, что Джеймс дезертировал из армии, и угрожает рассказать об этом мистеру Беннету, если Джеймс не уйдет сам. Посреди ночи Джеймс покидает дом Беннетов, который Полли и миссис Хилл обнаруживают только утром.

Воспоминания показывают, что Джеймс - внебрачный сын миссис Хилл и мистера Беннета, а мистер Хилл - гей, и миссис Хилл вышла за него замуж, чтобы отразить слухи и защитить свое имя. Джеймса воспитывают Смиты, соседние фермеры, но как только он может это сделать, он убегает и присоединяется к армии. В Испании его судят как дезертира и жестоко избивают, хотя он никогда не собирался покидать армию. Потрясенный этим предательством, он убивает человека, который судил его как дезертира, и в конце концов убегает только для того, чтобы вернуться на работу к мистеру Беннету, поскольку он вспоминает, как тот навещал его в детстве и был к нему добр.

Сара и миссис Хилл огорчены внезапным исчезновением Джеймса, хотя они не могут ничего сделать, чтобы узнать, куда он пошел. Когда Лидия сбегает с Уикхемом, в доме царит суматоха, и миссис Хилл напоминает мистеру Беннету обо всем, что он сделал для Лидии, не пошевелив и пальцем для своего сына.

В конце концов Элизабет обручилась с мистером Дарси и просит Сару работать у нее горничной . Птолемей Бингли, все еще работающий на мистера Бингли, возвращается и делает предложение Саре. Хотя миссис Хилл поддерживает этот матч, Сара решает уйти с Элизабет.

Хотя Саре работать намного легче, она презирает жизнь в Пемберли. За день до Леди Дня мистер Бингли и Джейн навещают Дарси. С ними Птолемей Бингли и сообщает Саре, что видел Джеймса. В День Леди Сара внезапно бросает службу миссис Дарси и отправляется на поиски Джеймса.

Полли в конце концов становится учителем, мистер Хилл умирает, а миссис Хилл проводит большую часть своих дней со все более скорбящим мистером Беннетом. Сара догоняет Джеймса, и в конце концов у них рождается ребенок, и в конце концов они возвращаются в Лонгборн.

Прием

После публикации роман получил положительные отзывы. Газета Daily Express сообщила: «Этот умный взгляд на вселенную Остин через окно, затуманенное паром после стирки, настолько притягателен, что вызывает желание прочитать следующую главу жизни под лестницей». [4]

Газета The New York Times включила ее в число 100 выдающихся книг 2013 года, [5] охарактеризовав ее как «произведение одновременно оригинальное, очаровательное и даже захватывающее само по себе». [6] Дайан Джонсон, писавшая для The New York Times, назвала роман «захватывающим взглядом на мир « Гордости и предубеждения» , но с другой точки зрения — зала для слуг». [7] Хотя Ханна Роузфилд в статье для The Guardian поставила под сомнение тонкость подхода, использованного в книге, она похвалила ее за «прекрасные моменты», вызванные точкой зрения Сары. [8]

В другом обзоре The Washington Times Клэр Хопли хвалит роман, заявляя, что, хотя он и не в том же стиле, что и Джейн Остин, он все же представляет собой «тщательно исследованное описание тяжелого труда слуг». Хопли также отмечает, что решение Бейкера включить жизнь Джеймса в войну на полуострове является ответом на критиков Остин, которые жалуются на отсутствие наполеоновской войны в ее романах. [9]

Кармела Чиурару в USA Today предупреждает читателей Лонгборна , которые ищут другой взгляд на Элизабет Беннет и Дарси, они будут сильно разочарованы, поскольку книга посвящена тяжелой жизни слуг эпохи Регентства. Она заканчивает свой обзор, называя произведение «смелым романом, подрывным в некотором смысле, который оказывается удивительным, и блестящим на всех уровнях», который остается верным остроумию Джейн Остин и добавляет новые перспективы и сочувствие в жизнь слуг. [10]

Адаптации Лонгборна

Рекомендации

  1. ^ "Обнародован шорт-лист IBW Book Awards - Книготорговец" . www.thebookseller.com .
  2. ^ "Интервью с Джо Бейкер" . Проверено 31 июля 2017 г.
  3. ^ «Остин без прикрас: вопросы и ответы с Джо Бейкер, автором «Лонгборна»» . NPR.org . Проверено 21 ноября 2017 г.
  4. Барлоу, Дженни (2 августа 2013 г.). «Рецензия на книгу: Лонгборн: Гордость и предубеждение, История слуг Джо Бейкер».
  5. ^ «100 известных книг 2013 года».
  6. ^ «Гордость, предубеждение и тяжелая работа».
  7. ^ Джонкон, Дайан. «Гордость, предубеждение и тяжелая работа» . Проверено 31 июля 2017 г.
  8. ^ Роузфилд, Ханна. «Лонгборн Джо Бейкер – рецензия» . Проверено 31 июля 2017 г.
  9. ^ "ОБЗОР КНИГИ: 'Лонгборн'" . Вашингтон Таймс . Проверено 21 ноября 2017 г.
  10. ^ "Лонгборн". США СЕГОДНЯ . Проверено 21 ноября 2017 г.
  11. ^ «Новое направление «литературного хамелеона» Джо Бейкера в трансмире - Книготорговец» . www.thebookseller.com .
  12. ^ «Джо Бейкер - Лонгборн, Книга перед сном - BBC Radio 4» . Би-би-си .

Внешние ссылки