Соната для фортепиано № 14 до -диез минор , обозначенная как Quasi una fantasia , соч. 27 , № 2, — соната для фортепиано Людвига ван Бетховена , законченная в 1801 году и посвященная в 1802 году его ученице графине Джулии «Джульетте» Гвиччарди . [b] Хотя во всем мире она известна как Лунная соната ( нем . Mondscheinsonate ), так ее назвал не Бетховен. Название стало популярным позже, вероятно, спустя долгое время после смерти Бетховена.
Это произведение является одним из самых известных произведений Бетховена для фортепиано и пользовалось большой популярностью даже в его время. [1] Бетховен написал Лунную сонату примерно в возрасте 30 лет, после того как закончил работу над некоторыми заказанными работами; нет никаких доказательств того, что ему было поручено написать эту сонату. [1]
Первое издание партитуры озаглавлено Sonata quadrus una fantasia («соната почти фантазия»), то же самое название, что и у сопутствующей ей пьесы, соч. 27, № 1. [ 2] Grove Music Online переводит итальянское название как « соната в манере фантазии ». [3] «Подзаголовок напоминает слушателям, что пьеса, хотя технически и является сонатой, предполагает свободно текущую, импровизированную фантазию ». [4]
Многие источники утверждают, что прозвище «Лунная соната» возникло после того, как немецкий музыкальный критик и поэт Людвиг Релльштаб сравнил эффект первой части с лунным светом, сияющим над озером Люцерн . [5] [6] Это принадлежит музыковеду Вильгельму фон Ленцу , который в 1852 году писал: «Рельштаб сравнивает это произведение с лодкой, посещающей при лунном свете отдаленные части озера Люцерн в Швейцарии. Прозвище «Лунная соната» , которое двадцать лет назад заставило кричать знатоков в Германии, не имеет другого происхождения». [7] [8] Если понимать буквально, «двадцать лет» означало бы, что прозвище должно было появиться после смерти Бетховена. Фактически, Релльштаб прокомментировал первую часть сонаты в рассказе под названием «Теодор» , который он опубликовал в 1824 году: «Озеро покоится в сумеречном лунном мерцании [ Mondenschimmer ], приглушенные волны бьют о темный берег; мрачные лесистые горы возвышаются и закрывают святое место от мира; призрачные лебеди скользят с шепчущим шелестом по приливу, и Эолова арфа посылает таинственные тона тоски по любви из руин». [7] [9] Релльштаб не упомянул озеро Люцерн, которое, по-видимому, было собственным добавлением Ленца. Релльштаб встретил Бетховена в 1825 году, [10] что делает теоретически возможным, что Бетховен знал сравнение с лунным светом, хотя прозвище могло возникнуть только позже.
К концу 1830-х годов название « Mondscheinsonate » использовалось в немецких публикациях [11], а «Moonlight Sonata» — в английских [12] . Позже, в девятнадцатом веке, соната стала общеизвестна под этим названием. [13]
Многие критики возражали против субъективной, романтической природы названия «Moonlight», которое порой называли «вводящим в заблуждение подходом к части, почти напоминающей похоронный марш» [14] и «абсурдным». [15] Другие критики одобрили прозвище, найдя его вызывающим воспоминания [16] или соответствующим их собственной интерпретации произведения. [17] Основатель Gramophone Комптон Маккензи нашел название «безобидным», заметив, что «глупо для строгих критиков доводить себя до состояния почти истерической ярости из-за бедного Реллстаба», и добавив, «эти строгие критики не понимают, что если бы широкая публика не отреагировала на намек на лунный свет в этой музыке, замечание Реллстаба давно бы забылось». [18] Дональд Фрэнсис Тови считал, что название Moonlight подходит для первой части, но не для двух других. [19]
Карл Черни , ученик Бетховена, описал первую часть как «сцену призрака, где издалека доносится жалобный призрачный голос» [20] .
Франц Лист описал вторую часть как «цветок между двумя пропастями». [7]
Хотя нет прямых свидетельств относительно конкретных причин, по которым Бетховен решил назвать обе работы Op. 27 как Sonata quadrus una fantasia , может быть важным, что макет настоящей работы не следует традиционному расположению частей в классическом периоде быстро-медленно-[быстро]-быстро. Действительно, эта соната считается одним из самых ранних произведений эпохи романтизма . [8] Вместо этого соната обладает траекторией с конечным весом, с быстрой музыкой, отложенной до третьей части. В своем анализе немецкий критик Пауль Беккер утверждает: «Открывающая часть сонаты-аллегро придала произведению определенный характер с самого начала... который последующие части могли дополнять, но не изменять. Бетховен восстал против этого определяющего качества в первой части. Он хотел прелюдию , вступление, а не предложение». [21]
Соната состоит из трех частей :
Первая часть, [c] в C ♯ минор и alla breve , написана в модифицированной форме сонатного аллегро . [22] Дональд Фрэнсис Тови предупредил исполнителей этой части избегать «принятия [ее] на стандарте восьмой ноты, как медленной12
8". [19]
Часть открывается октавой в левой руке и триольной фигурацией в правой. Мелодия, которую Гектор Берлиоз называл « плачем », [ требуется цитата ] в основном левой рукой, играется на фоне аккомпанирующего триольного ритма остинато , одновременно играемого правой рукой. Часть играется пианиссимо (pp) или «очень тихо», и самая громкая, которую она получает, — пиано (p) или «тихо».
Темп adagio sostenuto произвел сильное впечатление на многих слушателей; например, Берлиоз заметил, что это «одно из тех стихотворений, которое человеческий язык не знает, как охарактеризовать». [23] Ученик Бетховена Карл Черни назвал его «ночной сценой, в которой издалека звучит скорбный призрачный голос». [1] Эта часть была очень популярна во времена Бетховена, вплоть до того, что раздражала самого композитора, который заметил Черни: «Конечно, я писал и получше». [24] [25]
В своей книге «Фортепианные сонаты Бетховена » [26] известный пианист Эдвин Фишер предполагает, что эта часть этой сонаты основана на « Ah Soccorso! Son Tradito » Моцарта из его оперы «Дон Жуан » , которая звучит сразу после убийства Командора. Он утверждает, что нашел в архивах Венского музыкального общества набросок, сделанный рукой Бетховена, из нескольких строк музыки Моцарта (с той же характерной триольной фигурацией), транспонированных в C ♯ минор, тональность сонаты. «В любом случае, в этой части нет романтического лунного света: это скорее торжественная панихида », пишет Фишер.
Вторая часть — относительно обычный менуэт в тройном размере , первая часть менуэта не повторяется. Это кажущийся момент относительного спокойствия, написанный в D ♭ мажоре , более легко записываемом энгармоническом эквиваленте C ♯ мажора , параллельного мажора основной тональности произведения, C ♯ минор. Небольшая часть части написана на фортепиано (p) , но несколько сфорцандо (sfz) и фортепьяно ( fp) помогают поддерживать весёлое настроение части. Это самая короткая из частей и была названа «менее популярной» интермедией между первой и третьей частями. [27] Говорят, что Франц Лист описал вторую часть как «цветок между двумя пропастями». [28]
Бурная финальная часть (C ♯ минор), в сонатной форме и общем размере , является самой весомой из трех, отражая эксперимент Бетховена (также проведенный в сопутствующей сонате Opus 27, № 1 и позже в Opus 101 ), а именно, размещение самой важной части сонаты последней. Сочинение имеет много быстрых арпеджио / ломаных аккордов, сильно акцентированных нот и быстрых последовательностей баса Альберти , которые попадают как в правую, так и в левую руку в разное время. Эффективное исполнение этой части требует живой, искусной игры и большой выносливости, и является значительно более требовательным технически, чем 1-я и 2-я части.
О последней части Чарльз Розен написал: «Она самая необузданная в своем представлении эмоций. Даже сегодня, двести лет спустя, ее свирепость поражает». [23]
Интенсивное использование Бетховеном нот сфорцандо (sfz) в сочетании с несколькими стратегически расположенными пассажами фортиссимо (ff) создает ощущение очень мощного звучания, несмотря на преобладание нот фортепиано (p) на протяжении всего произведения.
В начале первой части Бетховен включил следующее указание на итальянском языке: «Si deve suonare tutto questo pezzo delicatissimamente e senza sordino» («Всю эту пьесу следует играть с величайшей деликатностью и без демпферов» [ 29] ). Способ, которым это достигается (как на современных фортепиано, так и на фортепиано времен Бетховена), заключается в том, чтобы нажимать педаль сустейна на протяжении всей части — или, по крайней мере, использовать педаль на протяжении всей части, но повторно применять ее при изменении гармонии.
Современное пианино имеет гораздо более длительное время сустейна, чем инструменты времен Бетховена , поэтому постоянное нажатие педали сустейна создает диссонирующий звук. Напротив, исполнители, которые используют исторически обоснованный инструмент (либо восстановленное старое пианино, либо современный инструмент, построенный на исторических принципах), более способны буквально следовать указаниям Бетховена.
Для исполнения на современном фортепиано предложено несколько вариантов.
Соната C ♯ минор, особенно третья часть, считается вдохновением для Fantaisie-Expromptu Фредерика Шопена , а Fantaisie-Expromptu на самом деле была данью уважения Бетховену. [32] Она демонстрирует ключевые взаимоотношения трех частей сонаты, структуры аккордов и даже разделяет некоторые отрывки. Эрнст Остер пишет: «С помощью Fantaisie -Expromptu мы можем, по крайней мере, распознать, какие именно черты C ♯ минорной сонаты зажгли в Шопене. Мы можем фактически считать Шопена нашим учителем, когда он указывает на кода и говорит: «Посмотрите, это великолепно. Обратите внимание на этот пример!» ... Fantaisie -Expromptu , возможно, единственный случай, когда один гений открывает нам — хотя бы посредством своего собственного сочинения — то, что он на самом деле слышит в творчестве другого гения». [33]
Карл Бём сочинил пьесу для скрипки и фортепиано под названием «Медитация», соч. 296, в которой он добавляет скрипичную мелодию поверх неизмененной первой части сонаты Бетховена. [34]
Современные пианисты популярной музыки включили основные мотивы произведения в свои адаптации. Примерами служат Джордж Ширинг в его 'Moonlight Becomes You' на его альбоме White Satin и версия 'Remixed & Unplugged' Алиши Киз ее альбома Songs in A Minor .
Depeche Mode выпустили версию этой композиции в исполнении Алана Уайлдера в качестве би-сайда на своем сингле 1988 года Little 15. Песня Beatles Because основана на последовательности аккордов «Лунной сонаты», сыгранной в обратном порядке. [35]
Психоделическая рок -группа Vanilla Fudge исполнила кавер-версию песни (совместно с Fur Elise ), которая является частью «Phase Two» на их альбоме 1968 года The Beat Goes On .
В июле 1975 года Дмитрий Шостакович процитировал первую часть сонаты в своей Сонате для альта, соч. 147 , своем последнем сочинении. Третья часть, где цитата принимает фрагментарную форму, на самом деле называется «Адажио в память о Бетховене».
Примечания
Ссылки
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Источники