stringtranslate.com

Майя (роман)

«Майя» — фэнтезийный роман Ричарда Адамса , опубликованный в 1984 году. Действие происходит в Империи Беклан , вымышленном мире романа Адамса « Шардик» 1974 года , к которому он представляет собой приквел, действие которого происходит несколькими годами ранее.

Краткое содержание сюжета

Часть 1: Крестьянин

15-летняя Майя живет в провинции Тонильда Империи Беклан со своей матерью Моркой, тремя младшими сестрами и отчимом Таррином. Их маленькая бедная ферма находится на берегу озера Серрелинд, и Майя склонна уклоняться от работы по дому, купаясь в озере.

Таррин тайно соблазняет Майю. Когда Морка узнает об этом, она продает Майю работорговцу Лаллоку. Майю чуть не изнасиловал один из его сотрудников, но ее спасает Оккула, чернокожая рабыня. Майя и Оккула становятся очень хорошими друзьями и даже любовниками. Их отправляют в город Бекла.

Оккула рассказывает о своем прошлом: отец, торговец драгоценностями, привез ее через пустыню в Беклу. Их приняла дворянка Форнис. Она приказала убить отца Оккулы и включить его изумруды в корону Священной Королевы. Оккулу продали в рабство.

Адамс обрисовывает политическую ситуацию Беклы в нескольких главах, минуя Майю. Фракция «Леопардов», возглавляемая верховным бароном Дуракконом, Форнисом (ныне Священной королевой), лордом-генералом Кембри и верховным советником Сенчо, пришла к власти, уступив Субу, западную провинцию, соседнему королевству Терекенальт. Они узаконили рабство, и финансы столицы теперь в значительной степени основаны на его налогообложении. По всей империи возникли очаги восстания.

Часть 2: Рабыня

Сенчо покупает Майю и Оккулу в качестве «кроватных рабов». Теребинтия, женщина, отвечающая за домашнее хозяйство Сенчо, присматривает за ними и обучает их. Время от времени торговец по имени Зирек посещает Оккулу и обменивается загадочными разговорами.

Красивая и веселая Майя обещает пойти далеко и находит некоторое профессиональное удовлетворение, доставляя декадентские удовольствия Сенчо. К ее удивлению, она даже наслаждается зрелищем, когда ее коллега-рабыня, вспыльчивая Мерис, избивается и продается за нарушение служебных обязанностей.

Теребинтия сдает девушек в аренду другим богатым и влиятельным мужчинам. Используя этот способ связи, лорд-генерал Кембри тайно вербует Майю и Оккулу в качестве агентов и обвиняет Майю в завоевании доверия Баюб-Отала, обездоленного наследника Субы и потенциального союзника повстанцев. Баюб-Отал — сын барона соседней провинции и танцовщицы по прозвищу «Нокомис» («стрекоза»).

Когда Сенчо серьезно заболевает, он начинает зависеть почти исключительно от интенсивного ухода Оккулы. Во время вечеринки в саду Оккула выманивает Сенчо из поля зрения и дает сигнал своим сообщникам-повстанцам, Зиреку и Мерису, зарезать Сенчо до смерти.

Майя и Оккула заключены в тюрьму по подозрению в соучастии в убийстве Сенчо. Королева Форнис берет Майю в свой дом. Поскольку Майе не удается удовлетворить свои сексуальные потребности, Форнис отдает ее Кембри; Майя пользуется шансом заинтересовать королеву Оккулой, надеясь спасти подругу от казни.

Кембри отправляет Майю в Баюб-Отал под предлогом побега. Баюб-Отал берет ее с собой и тайно возвращается в Субу. Майя узнает, что одна из причин его необычайного сдержанного уважения к ней заключается в том, что она выглядит (и танцует) как его мертвая мать Нокомис, которую до сих пор почитают во всей провинции. Баюб-Отал надеется использовать это сходство, чтобы сплотить субанский патриотизм во имя союза с Терекенальтом.

На месте сбора Майя страстно влюбляется в красивого молодого Зен-Курела, офицера Терекенальта. Зен-Курел принимает ее приглашение спать, но быстро уходит, чтобы принять участие во внезапном нападении, запланированном на ту же ночь. Река Вальдерра, граница между двумя странами, считается непреодолимо быстрой и каменистой, но терекенальтеры планируют перейти ее вброд с помощью тяжелых веревок и сильных людей, тем самым удивив отряд тонильданских солдат, охраняющих другую сторону.

В надежде спасти жизни своих собратьев-тонилданцев, а также жизни своего возлюбленного, Майя плывет по реке. Несмотря на серьезные ранения, она предупреждает командира Беклана и предотвращает вторжение.

Часть 3: Серрелинда

Майя возвращается в Беклу освобожденная и прославленная. Она получает неофициальный титул «Серрелинда» в честь озера Серрелинд. Надеясь воссоединиться с Зен-Курел, она не заводит любовников, несмотря на ожидания, что найдет богатого мужа или станет дорогой куртизанкой. Ее популярность и одинокий статус ставят ее под угрозу со стороны Форниса; поскольку Священная Королева периодически выбирается народным признанием, Майя является очевидным соперником, несмотря на то, что она не желает короны.

Майя видит, как ее отчима Таррина затащили в Беклу как информатора повстанцев. Он приговорен к принесению в жертву. Майя делает все возможное, чтобы освободить его, и он показывает ей, что ее настоящая мать была не Морка, а беременная девушка, которая сбежала в коттедж Морки и умерла там при родах; Майя приходит к выводу, что она дочь младшей сестры Нокомиса и, следовательно, Субан.

Форнис становится причиной смерти Таррина. Майя предпринимает отчаянную попытку убить Форниса, но ей мешает Оккула, который действительно был принят в дом королевы. Оккула намерен отомстить Форнису, когда придет время; тем временем она оказывает своего рода садомазохистские услуги, на которые Майя была неспособна.

Когда в Бекле вспыхивает гражданская война, Майя узнает, что Баюб-Отал и Зен-Курел были доставлены туда в качестве пленных. Под угрозой убийственной ярости Форниса Майя освобождает двоих мужчин и вместе с ними, а также Зиреком и Мерисом (которые скрывались после убийства Сенчо) бежит из Беклы.

Часть 4: Субан

Бывшие заключенные горько злятся на Майю за то, что она предала их в Вальдерре, что она идеалистически считала попыткой спасти их жизни. Тем не менее они соглашаются вернуться с ней в Субу или Терекенальт.

Майя и ее товарищи какое-то время путешествуют с повстанческими флибустьерами. Мерис, всегда нарушительница спокойствия, погибает от рук одного из них. Майя постепенно возвращает доверие Зен-Курела и Баюб-Отала своими искренними усилиями помочь им. После трудного побега на лодке из Империи Беклан в Терекенальт Баюб-Отал убит, а Майя получает предложение руки и сердца от человека, которого она любит больше всего.

Два года спустя Майя (с маленьким сыном) посещает столицу своей новой страны и случайно встречает Оккулу. Оккула описывает, как она убила Форниса с помощью сверхъестественных сил и как повстанцы свергли режим Леопардов.

История заканчивается тем, что Майя отказывается от просьбы Оккулы вернуться в Беклу; она предпочла бы помочь Зен-Курелу и его отцу управлять их фермой.

Придуманные термины

Подобно тому, как Адамс изобрел слова на лапинском языке для кроликов из Уотершип-Дауна , он использует некоторый «бекланский» словарь для почетных знаков, природных объектов и сексуальных терминов; последний «позволяет взрослым оставлять книгу в пределах досягаемости детей». [1] Некоторые из них также используются в Шардике .

Прием

Рецензент New York Times счел эту книгу намного лучше, чем «Шардик» , особенно в стиле прозы. Она назвала его «сексуальной, дерзкой и чрезвычайно продолжительной возней» и сказала, что он напоминает его предыдущие романы «настроением личного изгнания нечистой силы и потакания своим прихотям». Она похвалила изобретательный фэнтезийный мир Адамса и сказала, что сюжет «это просто « Звездные войны » и очень веселый». Однако она сказала, что то, что казалось попыткой феминистской чувствительности, было омрачено «чем-то в корне ошибочным в его женских персонажах», отметив, что Оккула, несмотря на свою духовность, в конечном итоге довольствуется ролью любовницы богатого человека, и что Майя, несмотря на Ожидание читателя того, что ей предстоит какой-то апофеоз, заканчивается на ферме, примерно такой же, с которой она начинала. «Что же, — спрашивает она, — что мистер Адамс хочет, чтобы мы обо всем этом думали?» [2]

Житель Нью-Йорка пошутил, что, хотя карьера Майи в качестве кролика из журнала Playboy напоминала Уотершип Даун , она больше походила на рыбу, и ее плавание «меняет ход гораздо большего, чем ее карьера». В нем говорилось: «Артистизм г-на Адамса отличает его работы от тех дидактических фантазий, которые граничат с научной фантастикой»; вместо этого целью было развлечение, как показано в тщательно продуманной обстановке, и у читателя нет причин откладывать книгу. [1]

Рекомендации

  1. ^ ab «Кратко: Художественная литература», The New Yorker , стр. 126, 11 февраля 1985 г.
  2. Тритель, Барбара (13 января 1985 г.), «Раб в постели в Белке [так в оригинале]», The New York Times : 28 , получено 16 апреля 2021 г.

Внешние ссылки