stringtranslate.com

Малавикагнимитрам

Mālavikāgnimitram ( санскрит , означает Mālavikā и Agnimitra ) — санскритская пьеса Калидасы . Основанная на некоторых событиях правления Пушьямитры Шунги , [1] это его первая пьеса.

Mālavikāgnimitram рассказывает историю любви Агнимитры , императора Шунга в Видише , [2] к прекрасной служанке его главной королевы. Он влюбляется в изображение изгнанной служанки по имени Малавика. Он должен прибегнуть к помощи своего шута и сыграть в игру-уловку, просто чтобы посмотреть на новую девушку. Когда королева узнает о страсти своего мужа к этой девушке, она приходит в ярость и заключает Малавику в тюрьму, но по воле судьбы в конце концов выясняется, что она королевского происхождения, и ее принимают в качестве одной из его королев.

В пьесе содержится рассказ о жертвоприношении Раджасуя , совершенном Пушьямитрой Шунгой, а также подробное изложение теории музыки и актерского мастерства.

Сюжет

Mālavikāgnimitra — драма в пяти актах, основанная на любовной интриге, затеянной королем Агнимитрой из Видиши, который является героем пьесы, Mālavika, принцесса на службе у Дхарини, главной королевы, является героиней. Действие происходит в Видише и его окрестностях. [3] [4]

Действие первое.

Прелюдия: После призывания Божества (Шивы) как благоприятного деяния, постановщик и его помощник в своей беседе заявляют, что пьеса, которая скоро будет показана, — «Малавикагнимитра» Калидасы.

Сцена: Две служанки королевы Вакулавалика и Каумудика встречаются и беседуют о том, как король Маянк обнаружил Малавику королем Маянк на групповом портрете, как он был поражен ее чарами, и поэтому королева держала ее подальше от короля. Учитель танцев Ганадаса хвалит ум и мастерство своей ученицы Малавики в вопросе Вакулавалики. Вакулавалика рассказывает, что Малавику подарил брат королевы Вирасена.

Сцена: Министр читает письмо, отправленное королем Видарбхой об обмене пленными (зятем Видарбхи с кузеном Маянка). Король Маянк отклоняет просьбу и вместо этого посылает против него экспедицию под командованием Вирасены, брата королевы.

Король встречает придворного острослова Видушаку Гаутаму. Король просит его помочь в организации встречи с Малавикой. Видушака посеял ссору между двумя учителями танцев, Гана̩адасой и Харадаттой, по поводу их превосходства. Король, посоветовавшись с Королевой, устраивает выставку, где оба их ученика соревнуются друг с другом. Королева подозревает, но соглашается на выставку.

Действие II.

На выставке Малавике первой разрешается показать свой танец. У королей есть возможность насладиться видом Малавики, пока она поет и танцует. Поскольку единственная цель организации выставки достигнута, дальнейшее рассмотрение претензий инструкторов откладывается на некоторое время.

Действие третье.

Интерлюдия: Две служанки беседуют о том, что Ганадаса победил в состязании, и царь томится от любви, а Малавику теперь еще тщательнее охраняет царица.

Сцена : (Вакулавалика пообещала Видушаке помочь в наряде короля. Вторая королева Агнитры, Иравати, пригласила короля покататься на качелях. В то же время у королевы Дхарини была травмирована нога. Поэтому она послала Малавику прикоснуться ногой к дереву Ашока, что было сделано для того, чтобы оно зацвело пораньше. Она пообещала подарить ей подарок, если Ашока зацветет в течение 5 дней.)

Малавика приходит, чтобы прикоснуться к дереву Ашока в саду. Король и Видушака прячутся, чтобы увидеть ее. Она произносит монолог о своей глубокой страсти к королю. Входит Вакулавалика, которая украшает ногу Малавики красками, браслетами и т. д. Королева Иравати приходит в легком опьянении. Незаметно для окружающих она слушает разговор Малавики и Вакулавалики. Вакулавалика рассказывает Малавике о страсти короля к ней. Затем король показывает себя, но любовную сцену тут же омрачает Иравати, которая врывается к ним, отсылает Малавику, а сама уходит в сильном гневе после ссоры.

Действие четвертое.

Сцена: Король послал Видушаку, чтобы получить новости о Малавике. Иравати призвала королеву Дхарини и сообщила ей о том, что произошло. Вслед за этим Дхарини по ее предложению поместила Малавику и Вакулавалику в подвал в качестве заключенных, и приказала их страже не выпускать их, пока посланник не предъявит собственное кольцо королевы со змеиной печатью в качестве гарантии доброй воли. Видушака придумывает хитроумный план, чтобы добиться их освобождения.

Сцена: Королева Дхарини лечит свою травмированную ногу, за ней ухаживает Паривраджика. Видушака притворяется, что его укусила змея, когда он собирал цветы для Королевы. Для лечения врач Дхрувасиддхи просит предмет в виде змеи для лечебной процедуры. Ничего не подозревающая Королева вручает кольцо со змеей. Затем Короля вызывают по ложному сообщению о срочном деле министром, и он уходит.

Сцена: Показав перстень-печатку страже, Малавика и Вакулавалика были освобождены. Король идет на встречу с Малавикой, а Видушака встает на стражу снаружи, но засыпает, что замечает проходящий стражник и сообщает об этом королеве Иравати. Иравати идет туда в надежде найти короля, но находит Малавику, Бакулавику и короля — и знает обо всем плане. Пока король находится в затруднительном положении относительно того, что делать или говорить дальше, они слышат новости о несчастном случае с принцессой Васулакшми. Они уходят. Малавика надеется, что Ашока расцветет через пять дней и получит доброту королевы — что и произошло.

Акт V.

Интерлюдия: (Объявлено об успехе похода Вирасены против царя Видарбхи.)

Сцена: В присутствии короля, королевы, Малавики и других представлены две пленные служанки, привезенные из экспедиции Видарбхи, которые сразу же узнают в Малавике пропавшую сестру Мадхавасены. Министр Мадхавасены, Сумати, в смятении из-за пленения Мадхавасены, бежал с Малавикой и своей собственной сестрой. Но на Сумати напали разбойники по пути в столицу Агнимитры, и Малавика и сестра Сумати были разделены. Сестра Сумати превратилась в Паривраджику и присоединилась к двору Дхарини. Тем временем Малавику захватил Вирасена и отправил Дхаини в качестве подарка. Паривраджика узнаёт Малавику, но не раскрывает личность Малавики, поскольку было предсказано, что Малавика пробудет год в качестве служанки, а затем выйдет замуж за подходящего мужа.

Теперь предлагается подарить половину царства Яджнасены (царя Видарбхов) Мадхавсене. Также сообщается о победе сына Агнимитры Васумитры, которого отец Агнимитры Пушпамита нанял охранять своего жертвенного коня.

Узнав обо всем этом и получив обещание вознаградить Малавику, королева отдает ее королю и с радостью соглашается на их союз.

После этого счастливого завершения царской любви пьеса завершается традиционной Бхаратавакьей, которая здесь принимает форму выражения всеобщего мира и счастья среди подданных царя.

Адаптации

Пьеса была адаптирована в индийский немой фильм « Малвикагни Митра » в 1929 году Дадасахебом Фальке . [5] Она также была адаптирована в виде комикса Камлешем Пандеем в 569-м выпуске индийской серии комиксов «Амар Читра Катха» . [6]

Дальнейшее чтение

Смотрите также

Ссылки

  1. ↑ ത്യം' ആരംഭിച്ചത് ഏത് ബഹിരാകാശ ഏജന്‍സിയാണ്?". Asianet News Network Pvt Ltd (на малаяламском) . Получено 2021-05-26 .
  2. ^ Калидас, Энциклопедия Американа
  3. ^ Калидаса (1999). Малавикагнимитрам Калидаса. Мотилал Банарсидасс Publ. ISBN 9788120816855.
  4. ^ Калидаса; Тони, Ч. Х. (Чарльз Генри); Пандит, Шанкар Пандуранг (1891). «Малавикагнимитра»: санскритская пьеса. Библиотека Корнеллского университета. Калькутта: Thacker, Spink & Co.
  5. ^ RK Verma (2000). Фильмография: Немое кино, 1913-1934. M. Verma. ISBN 978-81-7525-224-0.
  6. ^ Камлеш Пандей (1 апреля 1971 г.). Малавика. Амар Читра Катха Pvt Ltd. ISBN 978-81-89999-63-6.