Персидское поэтическое произведение Руми о суфизме
«Маснави » или «Маснави-йе-Ма'нави» ( перс . مثنوی معنوی , DMG : «Ма̲нави-е ма'нави» ), также пишется как «Маснави » или «Маснави» — обширная поэма, написанная на персидском языке Джалал ад-Дином Мухаммадом Руми, также известным как Руми . Это серия из шести поэтических книг, которые вместе составляют около 25 000 стихов или 50 000 строк. [1] [2] « Маснави» — одно из самых влиятельных произведений суфизма , которое приписывают как « Коран на персидском языке». [3] Некоторые мусульмане считают « Маснави» одним из самых важных произведений исламской литературы, уступающим только Корану. [4] Многие комментаторы считают его величайшей мистической поэмой в мировой литературе. [5]
Это духовный текст, который учит суфиев, как достичь своей цели — быть по-настоящему влюбленными в Бога. [6]
Общее описание
Название «Маснави-йе-Ма'нави» ( перс . مثنوی معنوی ) означает «Духовные двустишия ». « Маснави» — это поэтический сборник анекдотов и историй, взятых из Корана , хадисов [7] и повседневных сказок. Истории рассказываются для иллюстрации какой-либо точки зрения, и каждая мораль подробно обсуждается. Он включает в себя множество исламской мудрости, но в первую очередь фокусируется на подчеркивании внутренней личной суфийской интерпретации. В отличие от «Диван-и Шамс-и Табризи» Руми , «Маснави» — относительно «трезвый» текст. Он объясняет различные аспекты духовной жизни и практики суфийским ученикам и всем, кто хочет поразмышлять о смысле жизни. [8]
Создание
Маснави был начат Руми в последние годы его жизни. Он начал диктовать первую книгу в возрасте около 54 лет около 1258 года и продолжал сочинять стихи до своей смерти в 1273 году . Шестая и последняя книга осталась незавершенной. [9]
Документально подтверждено, что Руми начал диктовать стихи Маснави по просьбе своего любимого ученика Хусама ад-Дина Чалаби , который заметил, что многие последователи Руми добросовестно читали произведения Санаи и Аттара . Таким образом, Руми начал создавать работу в дидактическом стиле Санаи и Аттара, чтобы дополнить свою другую поэзию. Говорят, что эти люди регулярно встречались на встречах, где Руми читал стихи, а Чалаби записывал их и декламировал ему. [10]
Каждая книга состоит примерно из 4000 стихов и содержит собственное прозаическое введение и пролог. Неопределенное окончание шестого тома породило предположения о том, что работа не была завершена на момент смерти Руми, а также утверждения о существовании другого тома. [11]
Темы и повествовательные приемы
Шесть книг « Маснави» можно разделить на три группы по две книги, поскольку каждая пара связана общей темой: [12]
Книги 1 и 2: они «главным образом посвящены нафсу , низшему плотскому «я», его самообману и злым наклонностям».
Книги 3 и 4: эти книги разделяют основные темы Разума и Знания. Эти две темы олицетворяются Руми в библейской и коранической фигуре Пророка Моисея.
Книги 5 и 6: эти две последние книги объединены всеобщим идеалом, согласно которому человек должен отвергнуть свое физическое земное существование, чтобы понять существование Бога.
В дополнение к повторяющимся темам, представленным в каждой книге, Руми включает несколько точек зрения или голосов, приглашающих читателя впасть в «воображаемое очарование». Существует семь основных голосов, которые Руми использует в своих произведениях: [13]
Авторский голос – передает авторитет суфийского учителя и обычно появляется в стихах, обращенных к Тебе, Богу, или к тебе, всему человечеству.
Голос рассказчика — может прерываться побочными историями, которые помогают прояснить утверждение, иногда для изложения одной мысли требуются сотни строк.
Аналогический голос – прерывание потока повествования с целью объяснить утверждение с помощью аналогии.
Голос речи и диалоги персонажей – многие истории рассказываются посредством диалогов между персонажами.
Нравственное размышление – подкрепленное цитатами из Корана и хадисов
Духовное рассуждение – похоже на аналогические и модельные размышления.
Хиатус – Руми иногда подвергает сомнению собственные стихи и пишет, что не может сказать больше, потому что читатель не сможет понять.
Маснави не имеет оформленного сюжета и включает в себя множество сцен, от популярных историй и сцен местного базара до басен и рассказов времен Руми. Он также включает в себя цитаты из Корана и из хадисов, рассказов времен Мухаммеда.
Хотя не существует постоянной структуры, стиля или сюжета, Руми в целом следует определенному шаблону письма, который протекает в следующем порядке: [14]
Проблема/Тема → Усложнение → Разрешение
Английские версии
Прямые переводы с персидского
Mathnawi Rumi, перевод с комментариями MG Gupta с Rajeev, в шести томах, издание в твердом переплете, MG Publishers, Агра, издание в мягкой обложке, Huma Books, 34 Hirabagh Colony, Агра 282005, Индия. Исходный материал — текст на фарси и дари, распространенный Департаментом культуры правительства Индии, Нью-Дели.
Месневи Мевланы Джелалуддина эр-Руми. Книга первая, вместе с некоторыми рассказами о жизни и деяниях Автора, его предков и его потомков, иллюстрированными подборкой характерных анекдотов, собранных их историком Мевланой Шемсуддином Ахмедом эль-Эфлаки эль-Арифи , переведенных и стихосложенных Джеймсом У. Редхаусом, Лондон: 1881. Содержит перевод только первой книги.
Маснави-и Манави, духовные двустишия Мауланы Джалалуддина Мухаммада Балхи , переведенные и сокращенные Э. Х. Уинфилдом , Лондон: 1887; 1989. Сокращенная версия полной поэмы. Онлайн-издания в Sacred Texts и в wikisource.
«Маснави» Джалалуддина Балхи или Руми. Книга II , впервые переведенная с персидского в прозу, с комментариями К. Э. Уилсона, Лондон: 1910.
«Mashnawí» Джалалу'ддина Балхи , отредактированный по старейшим доступным рукописям, с критическими заметками, переводом и комментариями Рейнольда А. Николсона , в 8 томах, Лондон: Messrs Luzac & Co., 1925–1940. Содержит текст на персидском языке. Первый полный английский перевод « Mashnawí» .
The Masnavi: Book One , перевод Jawid Mojaddedi , Oxford World's Classics Series, Oxford University Press, 2004. ISBN 0-19-280438-3 . Переведено впервые с персидского издания, подготовленного Mohammad Estelami, с введением и пояснительными примечаниями. Награждено премией Lois Roth Prize 2004 года за выдающиеся достижения в переводе персидской литературы Американским институтом иранских исследований.
Балхи, Духовные стихи , Первая книга Маснави -йе Манави , новый перевод с последнего персидского издания М. Эсте'лами, с введением о подходе читателя к творчеству Балхи и с пояснительными примечаниями, Алана Уильямса, Лондон и Нью-Йорк, Penguin Classics, Penguin, xxxv + 422 стр. 2006. ISBN 0-14-044791-1 .
Маснави: Книга вторая , перевод Джавида Моджаддеди, Oxford World's Classics Series, Oxford University Press, 2007. ISBN 978-0-19-921259-0 . Первый стихотворный перевод полного текста Книги второй, с введением и пояснительными примечаниями.
Маснави: Книга третья , перевод Джавида Моджаддеди, Oxford World's Classics Series, Oxford University Press, 2013. ISBN 978-0-19-965203-7 . Первый стихотворный перевод полного текста Книги третьей, с введением и пояснительными примечаниями.
«Маснави: Книга четвертая» , перевод Джавида Моджаддеди, Oxford World's Classics Series, Oxford University Press, 2017. ISBN 978-0198783435 .
«Маснави: Книга пятая» , перевод Джавида Моджаддеди, Oxford World's Classics Series, Oxford University Press, 2022.
Парафразы английских переводов
The Essential balkhi , переведенный Коулменом Барксом с Джоном Мойном, А. Дж. Арберри, Рейнольдом Николсоном, Сан-Франциско: Harper Collins, 1996 ISBN 0-06-250959-4 ; Эдисон (Нью-Джерси) и Нью-Йорк: Castle Books, 1997. ISBN 0-7858-0871-X . Избранное.
«Иллюминированный балхи» , перевод Коулмена Баркса, соавтора Майкла Грина, Нью-Йорк: Broadway Books, 1997. ISBN 0-7679-0002-2 .
Переводы на урду и персидский язык
Ключи Маснави* ( Келид Маснави ), Том. 1 и 2, Ашрафали Танви, переводчик: Самира Гилани, Институт Асра и публикация Рашедина, Тегеран: 2018.
^ Джавид Моджаддеди (2004). «Введение». Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, Книга первая . Oxford University Press (Kindle Edition). стр. xix.
↑ Энциклопедия средневековой литературы. (2013). (np): Тейлор и Фрэнсис.
^ Джавид Моджаддеди (2004). «Введение». Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, Книга первая . Oxford University Press (Kindle Edition). стр. xii–xiii. К концу своей жизни он представил плод своего опыта суфизма в форме Маснави, который был оценен многими комментаторами, как в рамках суфийской традиции, так и за ее пределами, как величайшая мистическая поэма, когда-либо написанная.
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Алан Уильямс. Духовные стихи: Книга Маснави-йе Манави. Лондон: Penguin, 2006. Печать
^ Бадиоззаман Форузанфар опубликовал сборник хадисов, цитируемых в Маснави, под названием «Ахадис-и-Маснави» (полное название: Ахадит ва кишаш-и-Маснави: талфики аз ду китаб 'Ахадис-и-Маснави' ва 'Махидх). -и-кишаш ва тамтхилат-и-Матнави, 1955);
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Уильям С. Читтик. Суфийский путь любви: духовные учения Руми. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 1983. Печать.Стр. 6)
^ (Франклин Льюис, «Руми, прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми», Oneworld Publications, Англия, 2000.)
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Уильям С. Читтик. Суфийский путь любви: духовные учения Руми. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 1983. Печать. С. 5-6
^ Джавид Моджаддеди (2004). "Введение". Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, книга первая . Издательство Оксфордского университета (издание Kindle). стр. XXI – XXII.
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Алан Уильямс. Духовные стихи: Первая книга Маснави-йе Манави. Лондон: Penguin, 2006. Печать. С. xx-xxvi
^ Собрание поэтических произведений Руми. Delphi Classics. 2015. С. 15.
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Алан Уильямс. Духовные стихи: Первая книга Маснави-йе Манави. Лондон: Penguin, 2006. Печать. С. xvii-xix