Персидское поэтическое произведение Руми о суфизме.
Маснави , или Маснави-йе-Манави ( персидский : مثنوی معنوی , DMG : Mas̲navi-e ma'navi ), также написанный Маснави , или Матнави , представляет собой обширное стихотворение, написанное на персидском языке Джалал ад-Дином Мухаммадом Балхи, также известным как Руми . «Маснави » — одно из самых влиятельных произведений суфизма , которое называют « Кораном на персидском языке». [1] Некоторые мусульмане считают Маснави одной из самых важных исламских литератур, уступая только Корану. [2] Многие комментаторы считают его величайшим мистическим стихотворением в мировой литературе. [3] Маснави представляет собой серию из шести сборников стихов, которые вместе составляют около 25 000 стихов или 50 000 строк . [4] [5] Это духовный текст, который учит суфиев, как достичь своей цели — по-настоящему любить Бога. [6]
Общее описание
Название «Маснави-йе-Манави» ( персидский : مثنوی معنوی ) означает «Духовные куплеты ». « Маснави» представляет собой поэтический сборник анекдотов и историй, основанных на Коране , источниках хадисов [7] и повседневных сказках. Истории рассказываются, чтобы проиллюстрировать какую-то точку зрения, и каждая мораль обсуждается подробно. Он включает в себя различные исламские мудрости, но в первую очередь фокусируется на подчеркивании внутренней личной суфийской интерпретации. В отличие от «Диван-и Шамс-и Тебризи» Руми , « Маснави» представляет собой относительно «трезвый» текст. Он объясняет различные аспекты духовной жизни и практики суфийским ученикам и всем, кто желает задуматься о смысле жизни. [8]
Создание
Маснави был основан Руми в последние годы его жизни . Он начал диктовать первую книгу примерно в 54 года, примерно в 1258 году, и продолжал сочинять стихи до своей смерти в 1273 году. Шестая и последняя книга осталась незавершенной. [9]
Документально подтверждено, что Руми начал диктовать стихи Маснави по просьбе своего любимого ученика Хусама ад-Дина Чалаби , который заметил, что многие последователи Руми покорно читали труды Санаи и Аттара . Таким образом, Руми начал создавать произведения в дидактическом стиле Санаи и Аттара, чтобы дополнить другие свои стихи. Говорят, что эти люди регулярно встречались на собраниях, где Руми читал стихи, а Чалаби записывал их и декламировал ему. [10]
Каждая книга состоит примерно из 4000 стихов и содержит собственное прозаическое вступление и пролог. Неубедительный финал шестого тома породил предположения о том, что работа не была завершена на момент смерти Руми, а также утверждения о существовании еще одного тома. [11]
Темы и повествовательные приемы
Шесть книг Маснави можно разделить на три группы по две, поскольку каждая пара связана общей темой: [12]
Книги 1 и 2: они «в основном посвящены нафсу , низшему плотскому «я», его самообману и злым наклонностям».
Книги 3 и 4: эти книги разделяют основные темы Разума и Знания. Эти две темы олицетворяет Руми в библейском и кораническом образе Пророка Моисея.
Книги 5 и 6: эти две последние книги объединены универсальным идеалом, согласно которому человек должен отрицать свое физическое земное существование, чтобы понять существование Бога.
В дополнение к повторяющимся темам, представленным в каждой книге, Руми включает в себя множество точек зрения или голосов, приглашающих читателя погрузиться в «творческое очарование». В своих произведениях Руми использует семь основных голосов: [13]
Авторский голос – передает авторитет суфийского учителя и обычно появляется в стихах, обращенных к Тебе, Богу, или к тебе всего человечества.
Голос рассказчика – может прерываться дополнительными историями, помогающими прояснить утверждение, иногда для того, чтобы донести свою точку зрения, требуются сотни строк.
Аналоговый голос – прерывание потока повествования с целью объяснить высказывание с помощью аналогии.
Голос речи и диалог персонажей – многие истории рассказываются посредством диалога между персонажами.
Моральное размышление – подкреплено цитатами из Корана и хадисов.
Духовный дискурс – аналогичен размышлениям по аналогии и моделям.
Хиатус - Руми иногда подвергает сомнению свои собственные стихи и пишет, что не может сказать больше, потому что читатель не сможет понять.
« Маснави» не имеет оформленного сюжета и включает в себя множество сцен: от популярных рассказов и сцен местного базара до басен и сказок времен Руми. Он также включает цитаты из Корана и хадисов времен Мухаммеда.
Хотя не существует постоянной рамки, стиля или сюжета, Руми обычно следует определенному образцу письма, который выстраивается в следующем порядке: [14]
Проблема/Тема → Осложнение → Решение
Английские версии
Прямые переводы с персидского языка
Матнави Руми, перевод с комментариями М.Г. Гупты и Раджива, в шести томах Издание в твердом переплете, MG Publishers, Агра, издание в мягкой обложке, Huma Books, 34 Hirabag Colony, Агра 282005, Индия. Исходным материалом является текст на фарси-дари, распространенный Департаментом культуры правительства Индии, Нью-Дели.
Месневи Мевланы Джелалуд-дина эр-Руми. Первая книга вместе с некоторыми отчетами о жизни и деяниях Автора, его предков и его потомков, иллюстрированных подборкой характерных анекдотов, собранных их историком Мевланой Шемсуддином Ахмедом эль-Эфлаки эль. - «Арифи» , перевод и стихосложение Джеймса У. Редхауса, Лондон: 1881 г. Содержит перевод только первой книги.
Маснави-и Манави, Духовные куплеты Мауланы Джалалуд-дина Мухаммада Балхи , переведенные и сокращенные Э. Х. Уинфилдом , Лондон: 1887; 1989. Сокращенная версия полного стихотворения. Интернет-издания в Sacred Texts и в вики-ресурсах.
Маснави Джалалуддина Балхи или Руми. Книга II , впервые переведенная с персидского языка на прозу, с комментариями К. Э. Уилсона, Лондон: 1910.
Матнави Джалалу'ддина балхи , отредактированное на основе самых старых доступных рукописей, с критическими примечаниями, переводом и комментариями Рейнольда А. Николсона , в 8 томах, Лондон: господа Лузак и компания, 1925–1940. Содержит текст на персидском языке. Первый полный английский перевод Матнави .
Маснави: Книга первая , перевод Джавида Моджаддеди , серия Oxford World's Classics, Oxford University Press, 2004. ISBN 0-19-280438-3 . Впервые переведено с персидского издания, подготовленного Мохаммадом Эстелами, с введением и пояснительными примечаниями. Награжден премией Лоис Рот 2004 года за выдающиеся достижения в переводе персидской литературы Американским институтом иранских исследований.
балхи, Духовные стихи , Первая книга Маснави -йе Манави , недавно переведенный из последнего персидского издания М. Эсте'лами, с введением, посвященным подходу читателя к писанию балхи, и с пояснительными примечаниями Алана Уильямса. , Лондон и Нью-Йорк, Penguin Classics, Penguin, xxxv + 422 стр. 2006. ISBN 0-14-044791-1 .
Маснави: Книга вторая , перевод Джавида Моджаддеди, Oxford World's Classics Series, Oxford University Press, 2007. ISBN 978-0-19-921259-0 . Первый в истории стихотворный перевод полного текста второй книги с введением и пояснительными примечаниями.
Маснави: Книга третья , перевод Джавида Моджаддеди, Oxford World's Classics Series, Oxford University Press, 2013. ISBN 978-0-19-965203-7 . Первый в истории стихотворный перевод полного текста Третьей книги с введением и пояснительными примечаниями.
Маснави: Книга четвертая , перевод Джавида Моджаддеди, Oxford World's Classics Series, Oxford University Press, 2017. ISBN 978-0198783435 .
Маснави: книга пятая , перевод Джавида Моджаддеди, серия Oxford World's Classics, Oxford University Press, 2022.
Парафразы английских переводов
The Essential balkhi , перевод Коулмана Баркса с Джоном Мойном, Эй Джей Арберри, Рейнольдом Николсоном, Сан-Франциско: Харпер Коллинз, 1996 ISBN 0-06-250959-4 ; Эдисон (Нью-Джерси) и Нью-Йорк: Castle Books, 1997. ISBN 0-7858-0871-X . Выборы.
«Освещенные балхи» , перевод Коулмана Баркса, автора Майкла Грина, Нью-Йорк: Broadway Books, 1997. ISBN 0-7679-0002-2 .
Интерпретации на урду и персидском языке
Ключи Маснави* ( Келид Маснави ), Том. 1 и 2, Ашрафали Танви, переводчик: Самира Гилани, Институт Асра и публикация Рашедина, Тегеран: 2018.
^ Джавид Моджаддеди (2004). "Введение". Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, книга первая . Издательство Оксфордского университета (издание Kindle). п. XIX.
^ Энциклопедия средневековой литературы. (2013). (np): Тейлор и Фрэнсис.
^ Джавид Моджаддеди (2004). "Введение". Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, книга первая . Издательство Оксфордского университета (издание Kindle). стр. XII – XIII. Ближе к концу своей жизни он представил плод своего опыта суфизма в форме «Маснави», которую многие комментаторы, как внутри суфийской традиции, так и за ее пределами, оценили как величайшую мистическую поэму, когда-либо написанную.
^ Аллама Мохамад Таги Джафари, Тафсир Маснави
^ Карим Замани, Тафсир Маснави Манави
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Алан Уильямс. Духовные стихи: Книга Маснави-йе Манави. Лондон: Пингвин, 2006. Печать.
↑ Бадиоззаман Форузанфар опубликовал сборник хадисов, цитируемых в Маснави, под названием « Ахадис-и-Маснави» (полное название: Ахадит ва кишаш-и-Маснави: талфики аз ду китаб 'Ахадис-и-Маснави' ва 'Махидх). -и-кишаш ва тамтхилат-и-Матнави; 1955).
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Уильям К. Читтик. Суфийский путь любви: духовное учение Руми. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 1983. Print.Pg 6)
^ (Франклин Льюис, «Руми, прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми», Oneworld Publications, Англия, 2000.)
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Уильям К. Читтик. Суфийский путь любви: духовное учение Руми. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 1983. Печать. стр. 5-6
^ Джавид Моджаддеди (2004). "Введение". Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, книга первая . Издательство Оксфордского университета (издание Kindle). стр. XXI – XXII.
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Алан Уильямс. Духовные стихи: Первая книга Маснави-йе Манави. Лондон: Пингвин, 2006. Печать. Стр. xx-xxvi
^ Собрание поэтических произведений Руми. Делфи Классика. 2015. с. 15.
^ Джалал, Ад-Дин Руми и Алан Уильямс. Духовные стихи: Первая книга Маснави-йе Манави. Лондон: Пингвин, 2006. Печать. Стр. xvii-xix