Micah Clarke — исторический приключенческий роман британского автора Артура Конан Дойла , опубликованный в 1889 году и разворачивающийся во время Монмутского восстания 1685 года в Англии. Книга представляет собой роман воспитания, главный герой которого, Мика Кларк, начинает как мальчик, ищущий приключений довольно романтичным и наивным образом, попадает под влияние более взрослого и очень опытного, уставшего от жизни солдата удачи и становится взрослым после многочисленных испытаний, некоторые из которых очень мучительны. В конце он должен отправиться в изгнание как преследуемый преступник, сам становится солдатом удачи и отправляется на пожизненную военную карьеру. В процессе книга также записывает большую часть истории Монмутского восстания с точки зрения человека, живущего в Англии 17 века.
Большая часть внимания сосредоточена на религиозном измерении конфликта. Восстание было вызвано желанием многих заменить католического короля Якова протестантским соперником. Мика — сын преданного отца-протестанта, который отправляет Мику сражаться за то же дело, за которое он сам сражался во время Английской гражданской войны . Мика сражается в битве при Седжмуре , которую в повествовании в сторону Дойл косвенно признает последней четкой генеральной битвой на открытой местности между двумя военными силами, сражавшимися на английской земле. Мика также становится свидетелем кровопролития и беспорядочных повешений в последующем, преследуется вместе со многими другими в Кровавых ассизах печально известного судьи Джеффриса , приговорен к продаже в рабство на Барбадосе и в последний момент спасен из самого трюма рабовладельческого судна.
Многое говорится о роли протестантских священников в вербовке повстанческой армии и мотивации ее солдат. Сам Мика Кларк все больше разочаровывается в религиозном экстремизме и в конечном итоге выражает мнение, что терпимость — это великое благо. Сам Конан Дойл был воспитан как католик, и вполне вероятно, что Мика выражает собственные мысли Дойла по этому поводу.
Адаптация радиопьесы Джоном Холлоуэем транслировалась на радио BBC 15 июля 1937 года. [1]
Семисерийная адаптация Джона Хейла транслировалась на BBC Home Service с 16 марта по 27 апреля 1966 года. [2] В актёрский состав вошли Брайан Джексон в роли Мики Кларка, Патрик Тротон в роли Децимуса Саксона и Дэвид Джексон в роли Рубена Локарби.
BBC Radio 4 транслировала пятисерийную адаптацию Констанс Кокс под руководством Дэвида Джонстона с 31 марта по 3 мая 1985 года. [3] В актерский состав вошли Мартин Рид в роли Мики Кларка, Патрик Тротон в роли Децимуса Саксона, Джеймс Брайс в роли Рубена Локарби и Николас Кортни в роли Джозефа Кларка.
В 1889 году, вскоре после публикации «Михея Кларка» , Конан Дойл и Оскар Уайльд были приглашены на званый ужин в Лондоне с Джозефом Маршаллом Стоддартом из американского журнала Lippincott's Monthly Magazine . В результате ужина оба автора согласились написать романы, которые будут опубликованы Lippincott's. Романом Конан Дойла был его второй роман о Шерлоке Холмсе, «Знак четырёх» (1890). Романом Уайльда был «Портрет Дориана Грея» (1891). [4] Во время званого ужина два автора беседовали, и Уайльд признался, что читал «Михея Кларка» и ему понравилось. [ необходима цитата ]
Конан Дойл упомянул этот инцидент в своей автобиографии 1924 года «Воспоминания и приключения» . Он объяснил, что они с Уайльдом подружились, но эта дружба оставалась в лучшем случае отдалённой, и что она становилась всё более отдалённой, поскольку репутация Уайльда становилась сомнительной. Фактические дружеские отношения кажутся правдой, но то, что Уайльду нравился Мика Кларк, остаётся под вопросом. В биографии Конан Дойла 1999 года «Рассказчик сказок » автор Дэниел Стэшауэр подозревает, что Уайльду никогда бы не понравился такой роман. Но Конан Дойл утверждал в своей автобиографии, что Уайльду нравилась характеристика судьи Джорджа Джеффриса в романе. Джеффрис, печально известный хулиган судов своего времени, был показан как красивый, блестящий человек с изъяном в характере — тип падшего ангела , такой, какой фигурировал в некоторых произведениях Уайльда.
(...)С тех пор, как его [Джеффриса] злодейство стало известно всем людям, всегда было принято изображать его как человека, выражение лица и черты которого были столь же чудовищны и отвратительны, как и ум, стоящий за ними. Это ни в коем случае не так. Напротив, он был человеком, который в молодые годы, должно быть, отличался своей чрезвычайной красотой. Он был, правда, не очень стар, как и годы, когда я его видел, но распутство и низкий образ жизни оставили свои следы на его лице, однако не полностью разрушив правильность и красоту его черт. Он был смуглым, больше похожим на испанца, чем на англичанина, с черными глазами и оливковым цветом лица. Выражение его лица было возвышенным и благородным, но его нрав был так легко воспламеняем, что малейшее раздражение или досада заставляли его бушевать, как сумасшедшего, с пылающими глазами и пеной на губах. Я сам видел его с пеной на губах и с лицом, дергающимся от страсти, как у человека, страдающего падучим недугом. Однако его другие эмоции были под таким же слабым контролем, поскольку я слышал, что даже самая незначительная вещь могла заставить его рыдать и плакать, особенно когда его самого презирали те, кто был выше его. Я считаю, что он был человеком, который обладал большими способностями как для добра, так и для зла, но, потворствуя темной стороне своей натуры и пренебрегая другой, он довел себя до того, что стал настолько близок к дьяволу, насколько это вообще возможно для человека.
Клэр Дефтстоун заметила, что «независимо от того, соответствует ли характеристика Дойла тому типу личности, которым на самом деле был исторический судья Джеффрис, вполне возможно, что она оказала какое-то влияние или влияние на то, как Уайльд сформировал главного героя «Дориана Грея»» [5] .