stringtranslate.com

Мостеллария

Mostellaria — пьеса римского автора Плавта . Её название переводится с латинского как «Призрак (пьеса)» (в названии подразумевается слово fabula ). [1] [2] Считается, что пьеса является адаптацией утерянной комедии афинского поэта Филемона под названием Phasma (Призрак). [1] Действие происходит на улице в городе Афины .

Персонажи

Главные герои

Второстепенные персонажи

Сюжет

Молодой человек по имени Филолах прекрасно проводит время, пока его отец Феопропид находится за границей по делам. Филолах занял много денег, чтобы выкупить свободу своей любимой рабыни . Однажды он устраивает вечеринку на улице со своими друзьями, когда его раб Транио прерывает веселье, чтобы сообщить, что отец Филолаха неожиданно вернулся и прибудет из гавани в любую минуту. Среди всеобщей паники у Транио возникает идея. Он заталкивает Филолаха и его друзей в дом и запирает дверь. Тут появляется отец. Транио почтительно его приветствует, но делает вид, что входить в дом опасно, потому что там обитает призрак человека, когда-то убитого там.

К сожалению, в этот момент появляется ростовщик, чтобы потребовать деньги, которые Филолах занял. Транио быстро соображает и делает вид, что деньги были взяты в долг для покупки дома по соседству. Даже после того, как отец Филолаха встречает настоящего владельца дома, Транио удается скрывать правду в течение некоторого времени, но его в конце концов раскрывают, и он прыгает на алтарь, чтобы избежать наказания. К счастью, все заканчивается благополучно, когда один из друзей Филолаха предлагает вернуть долг, позволяя отцу простить сына. Даже Транио прощен.

Действие пьесы происходит на улице в Афинах. Дома Феопропида и его соседа Симона обращены к зрителям. Между ними узкий переулок, ведущий к садовой двери дома Симона. Между сценой и зрителями находится алтарь. Слева от зрителей дорога ведет к гавани, а справа — к форуму. [1]

Разделение на акты

Пьесы Плавта традиционно делятся на пять актов; они упоминаются здесь для удобства, поскольку многие издания используют их. Однако не считается, что они восходят ко времени Плавта, поскольку ни одна рукопись не содержит их до 15-го века. [3] Кроме того, сами акты не всегда соответствуют структуре пьес, что более ясно видно по изменению размеров.

Метрическая структура

Различные сцены пьесы четко различаются изменениями метра. Обычная схема заключается в том, чтобы начинать каждую часть с ямбических сенариев (которые произносились без музыки), затем следует сцена музыки в различных размерах. Каждая часть завершается живыми трохеическими септенариями, которые, по-видимому, декламировались или пелись под аккомпанемент tībiae (пары тростниковых свирелей). Мур называет это метрической последовательностью «ABC». [4] В этой пьесе схема варьируется от ABC, ABC... следующим образом:

ABBC, BC, AB(C), ABC, BC, AC

Однако К. У. Маршалл (2006), который считает, что метрические разделы (или «дуги») всегда начинаются с сенариев ямба, делит пьесу всего на четыре раздела следующим образом: [5]

ABBCBC, AB(C), ABCBC, AC

В пьесе пять песен: три из них полиметрические, с использованием ряда различных размеров, с участием молодых людей и рабов; и по одной кретической и вакхической, с участием стариков Симона и Феопропида. Также есть раздел из 90 строк ямбических септенариев (размер, часто ассоциируемый с проститутками) [6] , когда проститутка Филематия болтает со своей служанкой Скафой.

Сцена готова.

Сельский раб Грумио ругает городского раба Транио за трату денег своего хозяина
Молодой человек Филолах с грустью размышляет о своем расточительном образе жизни.
Филолах подслушивает разговор своей подруги Филематии и ее рабыни Скафы о нем.
Филолах отсылает Скафу и беседует с Филематием.

Бедствие ударяет

Приходит друг Филолаха Каллидамат, очень пьяный, со своей подружкой Дельфией.
Раб Транио приносит весть о том, что отец Филократа вернулся из своего путешествия. Он провожает юношей в дом.

Транио трюки Феопропид

Транио обращается к публике. Он запирает дверь дома. – Приходит отец Филолаха Феопропид. Транио убеждает его, что в доме водятся привидения. – Затем он отбивается от ростовщика, убеждая Феопропида, что деньги были взяты в долг в качестве первоначального взноса за новый дом.
Сосед Симо выходит, жалуясь на жену. Транио льстит Симо. Он рассказывает ему о своей сложной ситуации.
Транио умоляет Симо не выдавать его хозяину.

Tranio обманывает Симо

Транио обманом заставляет Симона разрешить Феопропиду осмотреть его дом.
Транио ведет Феопропида в дом Симона
Феопропид беседует с Симоном и начинает осмотр его дома, ошибочно полагая, что Симо согласился продать его.

Феопропид открывает истину

Двое рабов Каллидамата, Фаниск и Пинациум, приходят за своим господином. Они обмениваются шутками.
Когда Транио отправился за Филолахом, Феопропид вступил в разговор с двумя рабами и узнал правду.

Tranio избежал наказания

Феопропид встречает Симона, и они оба понимают, что их обманули. Они решают наказать Транио.
Транио понимает, что его разоблачили. Он бежит к ближайшему алтарю, чтобы избежать наказания. Появляется друг Филолаха Каллидамат и убеждает Феопропида простить и Филолаха, и Транио.

Адаптации

Mostellaria — одна из нескольких пьес Плавта, послуживших источником вдохновения для мюзикла Стивена Зондхейма , Берта Шевелова и Ларри Гелбарта 1962 года «Забавная вещь, случившаяся по дороге на форум» . Персонаж Эрронес возвращается из-за границы и узнает, что его дом населен привидениями, и он должен обойти семь холмов Рима, чтобы изгнать призраков.

Пьеса Кевина П. Джойса «Когда ушёл кот» в некоторой степени основана на романе «Мостелария» , перенося историю из Афин в современный Нантакет.

Рэйчел Бет Каннинг упростила и адаптировала пьесу, чтобы создать более понятные материалы для чтения для учеников старших классов, изучающих латынь 3 и 4. [8]

Ссылки

  1. ^ abc Merrill, FR (1972), Тити Макки Плаути: Mostellaria , стр. XVIII.
  2. ^ mostellum — уменьшительная форма слова monstrum , согласно словарю латинского языка Льюиса и Шорта .
  3. ^ Меррилл, Франция (1972). Тити Макчи Плаути Мостеллария , с. XIX.
  4. ^ Мур, Тимоти Дж. (2012), Музыка в римской комедии . Издательство Кембриджского университета, стр. 237-42, 253-8, 305-8, 367-71.
  5. ^ Маршалл, CW (2006). Сценическое искусство римской комедии (Издательство Кембриджского университета), стр. 218.
  6. ^ Мур, Тимоти Дж. (2012), Музыка в римской комедии , стр. 185.
  7. ^ Подробную информацию об использованных размерах см. в базе данных Тимоти Дж. Мура из Университета Вашингтона «Метры римской комедии» в Сент-Луисе.
  8. Каннинг, Рэйчел (10 августа 2020 г.). «Mostellaria: Адаптированная латинская пьеса». Bombax Press .

Внешние ссылки