«Мушкетёр» —американский приключенческий фильм 2001 года, снятый по мотивам классического романа Александра Дюма 1844 года «Три мушкетёра» , режиссёром и оператором которого стал Питер Хайамс . В главных ролях снялись Катрин Денев , Мина Сувари , Стивен Ри , Тим Рот и Джастин Чемберс .
В фильме задействован постоянный актер Цуя Харка Синь-Синь Сюн в качестве постановщика трюков и исполнителя. Выпущенный за несколько дней до терактов 11 сентября , фильм имел умеренный успех в Северной Америке, но не имел успеха в других странах и получил в основном негативные отзывы критиков. Департамент Жера признал его первой адаптацией « Мушкетеров» , включающей подлинные декорации из родного региона настоящего д'Артаньяна . [2]
Молодой д'Артаньян становится свидетелем убийства своих родителей руками Фебра, жестокого фехтовальщика на службе у кардинала Ришелье . Д'Артаньян едва не погибает, напав на Фебра шпагой своего мертвого отца, после чего тот остается со шрамом на лице и лишается левого глаза. Раненого мальчика забирает к себе Планше, друг семьи и бывший член мушкетеров , верных защитников Людовика XIII .
Четырнадцать лет спустя взрослый д'Артаньян по прибытии в Париж обнаруживает, что мушкетеры были распущены по приказу Ришелье, который замышляет узурпировать власть короля и сделать его бессильной фигурой. Ришелье также пытается разжечь вражду между Францией, Англией и Испанией, чтобы получить больше политической власти для себя. Д'Артаньян убеждает двух ветеранов-мушкетеров, Портоса и Арамиса , освободить заключенного главу мушкетеров, капитана де Тревиля , тем самым заслужив их доверие.
Он снимает комнату в парижском пансионе , где влюбляется в горничную Франческу, дочь покойной швеи королевы . Фебр по приказу Ришелье подстрекает толпу напасть на королевский дворец во время государственного обеда для лорда Бекингема, приехавшего с визитом английского сановника. Д'Артаньян с помощью Портоса, Арамиса и другого мушкетера, Атоса , спасает короля Людовика, королеву и лорда Бекингема от ранений или смерти. После этого Франческа вербует д'Артаньяна, чтобы тот совершил тайную поездку на северное побережье Франции с королевой, чтобы встретиться с Бекингемом в попытке сохранить мир между двумя странами. Однако хозяин дома д'Артаньяна подслушивает их и рассказывает Фебру.
Во время поездки д'Артаньян отбивается от неоднократных атак приспешников Фебра. Он и Франческа становятся близкими, но Фебр обнаруживает их и похищает ее и королеву. Фебр заставляет королеву написать письмо Бекингему с просьбой встретиться с ней в хорошо укрепленном замке по его выбору, используя кольцо королевы, чтобы убедить его в подлинности сообщения. Ришелье понимает, что шовинист Фебр намерен спровоцировать полномасштабную войну между Англией и Францией. Зная, что он потерял контроль над своим главным приспешником, Ришелье тайно посещает д'Артаньяна и рассказывает ему о планах Фебра и умоляет его помочь остановить Фебра. Д'Артаньян соглашается, но только потому, что Фебр удерживает Франческу.
Д'Артаньян возвращается в Париж и убеждает выживших мушкетеров, что их ответственность перед короной остается их наивысшим приоритетом, и они присоединяются к нему в замке, где содержатся Франческа, королева и лорд Бекингем. Они атакуют замок верхом, теряя в процессе нескольких человек из своего числа, но отвлекающий маневр, который они создают, позволяет Планше вести свою карету перед воротами замка ниже поля вражеского пушечного огня. Это позволяет ему выстрелить из скрытой мортиры и создать брешь.
Оставшиеся мушкетеры легко расправляются с людьми Фебра, в то время как д'Артаньян ввязывается в напряженную дуэль с самим Фебром, в конце концов убивая его и мстя за смерть своих родителей. Д'Артаньян и трое выживших мушкетеров получают медали за службу, а д'Артаньян тайно угрожает Ришелье. В конце д'Артаньян и Франческа женятся.
Фильм представляет собой широкое переосмысление работы Дюма, в котором политические махинации сводятся к типичному для современных боевиков сюжету мести. [3] Новый антагонист, Фебр, обладающий психопатическими чертами, преобладает над историческими персонажами книги. Изображение Фебра как одноглазого человека в черном имеет большое сходство с изображением Рошфора в адаптации Уолта Диснея. Повязка на глазу у персонажа на самом деле появилась еще в фильме 1973 года . [4] В книге у него только шрам. [5] Также, как и в фильме 1993 года, отец д'Артаньяна был бывшим мушкетером и был убит — на этот раз вместе со своей женой — человеком в черном. [3] Однако в этой версии убийство родителей — беспричинное преступление, свидетелем которого становится молодой д'Артаньян. Это не часть заговора Ришелье, и ни Атос, ни Портос, ни Арамис, чьи роли значительно сократились, не знают об этом. [3] В романе д'Артаньян оставляет своего отца в добром здравии. Старший д'Артаньян никогда не был мушкетером, но его сына поощряют поступить на службу из-за знатного гасконского происхождения семьи, которое она разделяет со многими членами гвардии. [5]
Персонаж Планше — не просто слуга, которого д'Артаньян нанимает в Париже, а помощник и наставник семьи д'Артаньян, который воспитывает мальчика после смерти его родителей и вооружается скрытыми пистолетами. [6]
В то время как в романе д'Артаньян заводит романы с несколькими женщинами одновременно, [5] версия фильма неопытна в отношениях с дамами. Констанция Бонасье, его старая возлюбленная, [5] заменена Франческой Бонасье, более молодой и оптимистичной фигурой. Она — дочь испанской швеи, которая последовала за инфантой Анной во Францию, когда она вышла замуж за Людовика XIII. [7] Вместо того, чтобы быть замужем за домовладельцем д'Артаньяна, [5] она является его племянницей, хотя пожилой мужчина пытается добиться от нее сексуальных услуг. [3]
В начале фильма мушкетеры обвиняются в убийстве испанского посланника и распускаются, [6] [7], что также в целом похоже на версию 1993 года. В книге мушкетеры часто вступают в стычки с гвардией Ришелье, но они все еще действуют. [5] Дворцовые интриги романа были упрощены. Хотя у королевы нестабильные отношения с Людовиком XIII, лорд Бекингем не является ее любовником, а подсюжет с бриллиантовыми гвоздиками [5] отсутствует, как и шпионка Ришелье миледи де Винтер . [3] Схема кардинала более прямолинейна и подразумевает постановку публичных инцидентов, которые подорвут доверие к королю. Рошфор — элегантный персонаж, который, кажется, подчиняется Ришелье из уважения к его политическому статусу, а не из откровенной злонамеренности. Возможно, из-за изобретения Фебра, соперничество Рошфора с д'Артаньяном в «Мушкетере» остается джентльменским. Это несколько более соответствует книге, чем его откровенно злодейское изображение во многих других адаптациях, даже несмотря на то, что его ждет другой конец. И Ришелье, и Рошфор ошеломлены беспощадностью Фебра и его прямым нападением на королеву. [3]
Джин Квинтано продал сценарий фильма Моше Диаманту , продюсеру компании Vision International Марка Дэймона , в 1992 году за 750 000 долларов. [8] [9] Квинтано сам стремился стать режиссёром проекта, тогда называвшегося «Д'Артаньян» . [10] Это была одна из нескольких адаптаций «Трёх мушкетёров» , работавших в то время: другие были представлены в Columbia (бывшим партнёром Дэймона по Vision Джоном Питерсом ), Disney и Tri-Star . [8] [10] В конце концов, внимание, привлечённое фильмом Disney, помешало конкурирующим проектам. Версия Квинтано была отложена и позже возрождена в компании-преемнице Vision, MDP (Mark Damon Productions) Worldwide. [9]
Проект снова всплыл в прессе весной 2000 года, с Питером Хайамсом, который снял два фильма с Жан-Клодом Ван Даммом, который обычно играет главную роль в Диаманте , теперь режиссером. [11] Преображение в стиле «проволочного фу» в этой лихой истории также было идеей Диаманта, поскольку ранее он работал с Синь-Синь Сюном над двумя фильмами Ван Дамма Цуя Харка , Double Team и Knock Off . [12] Ранние сообщения называли Мену Сувари в качестве главной актрисы, но также упоминали Гари Олдмана , которого ранее приглашали для версии 1993 года, как потенциального партнера по фильму. [11] [13] Майкл Лонсдейл также вел переговоры об участии. [14] В конечном итоге последние двое не участвовали. Катрин Денев вела переговоры о съемках в течение нескольких месяцев, но подписала контракт только незадолго до съемок. [14] [15]
Первоначально фильм был анонсирован под вывеской Behaviour Communications, киноотделения канадского мультимедийного конгломерата , в который Марк Дэймон в 1998 году влил свою компанию MDP Worldwide. Но после очередной реструктуризации [16] компания снова сменила название на MDP Worldwide в мае 2000 года. [17] Фильм был международным совместным производством между Соединенными Штатами , Великобританией , Германией и Люксембургом . [18] Он был частью трио фильмов, совместно произведенных MDP/Behaviour, люксембургской Carousel Picture Company и немецким налоговым фондом AppolloMedia. Другими были FeardotCom и Extreme Ops , [19] второй из которых Квинтано помог написать. [20]
Хотя фильм был основан на французском произведении, он не получил никаких субсидий от Национального фонда поддержки кино Франции, поскольку считался коммерчески ориентированным производством. [21] Однако он получил некоторую сумму от региональных правительств , чьи территории были показаны в картине. [22] Несмотря на интерес со стороны местного населения, агенты по кастингу изо всех сил пытались найти подходящих статистов, чтобы изобразить ушедшее крестьянство, поскольку большинство современных жителей сельской местности Южной Франции не имели грубых черт лица, требуемых для производства, и выглядели слишком городскими. [14]
Съемки начались 17 августа 2000 года и проходили в Люксембурге, Бельгии и Франции. [23] Улицы Парижа 17 века были воссозданы в Сарла-ла-Канеда . [24] Город Дордонь претендует на третье место по востребованности для съемок во Франции после Парижа и Ниццы , поскольку его хорошо сохранившаяся архитектура делает его очень востребованным для исторических фильмов. [25] Другой населенный пункт Дордони, Монпазье , заменял центр города Брион . [24] Сарла и замок на окраине Монпазье фигурируют в другой ревизионистской интерпретации Дюма, Мести мушкетеров . [26]
Cité de Carcassonne предоставил несколько общих планов ныне разрушенных укреплений французской столицы. [27] Некоторые конкретные парижские локации были основаны на зданиях в Тулузе : Королевский дворец — это отреставрированный Капитолий , а резиденция Ришелье — монастырь якобинцев . [28] Тулузская часть съемок была ненадолго нарушена спором между местными статистами и базирующейся в Озьеле компанией Capitole Productions, которая наняла их от имени главных продюсеров фильма. В результате по крайней мере одна сцена была отменена. [29]
В постановке также были задействованы места из Гаскони , фактического региона, где вырос д'Артаньян, хотя они не обязательно представляют их реальных коллег в повествовании. Среди наиболее примечательных — Шато де Кассень , который используется как домен, где королева ищет убежища после побега из Парижа, и Шато де Комон в Казо-Савес , который заменяет штаб-квартиру мушкетеров у месье де Тревиля. [2] Во время съемок в этом районе Хайамс, Диамант, Чемберс и Кастальди посетили церемонию в соборе Сен-Пьер-де-Кондом, где они были сделаны почетными «мушкетерами», хотя это была не военная функция, а скорее банкет, организованный культурной ассоциацией, лишь отдаленно связанной со старыми мушкетерами гвардии . [30]
Замок Вианден в Люксембурге стал вымышленным замком Дюшана, где происходит кульминационная сцена действия фильма. Мэр Виандена, по-видимому, был недоволен ущербом, нанесенным замку во время съемок. [31] Помимо постановки боевых сцен, Синь-Синь Сюн был дублером Тима Рота . [32]
Фильм был показан на Американском кинорынке в виде рекламного ролика в марте 2001 года. Он имел успех у иностранных покупателей, но столкнулся с нерешительным внутренним рынком в сторону крупных независимых производств. [33] Хайамс закончил сборку своей первой копии в середине апреля 2001 года. [6] В том же месяце MDP вступила в финальные переговоры с Universal и Miramax, которые объединились, чтобы купить права на фильм в Северной Америке и Великобритании за 7,5 миллионов долларов. [34] Universal выпустит его в Северной Америке, а Miramax — в Великобритании. [35] Примерно в то же время англоязычная версия фильма была переименована в «Мушкетер» . [36] Он сохранил свое предполагаемое название на некоторых иностранных территориях, таких как Франция. [37]
Мировая премьера «Мушкетера» состоялась в Лос-Анджелесе 5 сентября 2001 года. Фильм был выбран для 27-го фестиваля в Довиле , где состоялась его европейская премьера вне конкурса 7 сентября 2001 года. [38] Трейлер запуска начался с сжатого превью драки в таверне, без каких-либо диалогов или закадрового голоса , а позже было объявлено: «Этой осенью классика Александра Дюма будет полностью переосмыслена с хореографией боев легенды Гонконга Синь-Синь Сюна». [39] Ни один из режиссеров и имен звезд не был упомянут. [40] Профессионалы отрасли увидели в рекламном акценте на боевых искусствах и обширной ротации трейлера перед молодежной комедией Universal « Американский пирог 2 » главные факторы относительно успешного запуска фильма. [34] [41] IGN посчитал, что расхваливание Universal Сюна как «легенды» было преувеличено, поскольку его стиль во многом был обязан некоторым из его предшественников, таким как Юэнь Ву-Пин . [42]
После выхода отраслевое издание Variety прогнозировало, что фильм будет иметь достойный успех в кинотеатрах США, но снискает большую популярность на международных рынках. [43] Los Angeles Times думала иначе, предполагая, что независимым продюсерам фильма будет трудно выйти на международный уровень после продажи прав в США за скромную сумму. [44]
Фильм дебютировал с 10,7 миллиона долларов, опередив «В эту игру могут играть двое» ; это был фильм номер один в стране в выходные перед терактами 11 сентября . [45] За вторые выходные фильм собрал 5,3 миллиона долларов. [46] Снижение не обязательно было связано с терактами, так как общие кассовые сборы были на самом деле выше в годовом исчислении. [47] «Мушкетер» продолжил собирать 27 миллионов долларов в Канаде и Соединенных Штатах. [48]
На международном уровне «Мушкетер» боролся, иногда по причинам, не связанным с самим фильмом. Во Франции, стране самой популярной Катрин Денев, он открылся на скромных 341 экранах, собрав за карьеру 228 037 посещений. [37] В Германии, которая внесла большую часть бюджета фильма, релиз в кинотеатрах был скомпрометирован из-за разногласий между партнерами по дистрибуции Helkon и Buena Vista , [49] [50] и в конечном итоге отменен в пользу премьеры на домашнем видео почти через два года после его дебюта в США. [51] Фильму приписывают нелокальные сборы всего в 7 миллионов долларов при общих мировых сборах в 34 миллиона долларов против его производственного бюджета в 36 миллионов долларов. [18] [48]
Тем не менее, продажа прав на фильм в сочетании с эффективной налоговой оптимизацией [52] сделала «Мушкетера» позитивным предприятием по данным MDP, внеся 27 миллионов долларов в доход компании и помогая ей вернуться в плюс после нескольких трудных лет. [53] Universal также назвала фильм «очень успешным приобретением». [54] Сюн работал с Diamant еще над несколькими международными фильмами после «Мушкетера» . [55]
Фильм был выпущен на DVD 26 февраля 2002 года. [56] Он достиг 4-го места в национальном чарте продаж DVD журнала Billboard . [57] В Германии дистрибьютор MC One выпустил ограниченное и пронумерованное специальное издание на 2 DVD в формате Digipak с голографической обложкой и 24-страничным буклетом. [51]
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 11% на основе 96 рецензий со средней оценкой 3,5/10. Консенсус сайта гласит, что «вдохновленные Гонконгом боевые сцены занимают центральное место в этой последней адаптации «Трех мушкетеров» . К сожалению, чрезмерное упрощение истории и нехаризматичный главный герой делают фильм плоским». [58]
«Мушкетер» получил схожую критику с версией 1993 года, с которой его чаще всего сравнивают, при этом многие чувствовали, что целостность исходного материала была скомпрометирована в попытке угодить молодой, случайной аудитории. Майкл Уилмингтон из Chicago Tribune назвал его «еще хуже», чем тот фильм, и сделанным для людей, «которые думают, что Д'Артаньян — это мужской одеколон ». [59] Стивен Холден из The New York Times утверждал, что « Мушкетер конфликтует сам с собой, пытаясь смешать грандиозную костюмную драму старой школы и ритм и отношение в стиле MTV в одном фильме». [60] Сочетание современных и классических фраз Квинтано было раскритиковано Boxoffice как «неуклюжая смесь» , [40] в то время как IGN сказал, что он «не может решить, будет ли он либо несколько шекспировским, либо подражающим современному просторечию». [42] Подростковый роман между д'Артаньяном и Франческой был принят столь же плохо: Майкл О'Салливан из Washington Post сравнил его с «детским представлением о романтической любви». [61]
Журнал Boxoffice Magazine не возражал против переосмысления истории, оценив его как «менее позорный», чем фильм Disney и « Человек в железной маске» 1998 года , но утверждал, что Хайамс и редактор Терри Роулингс были далеки от требований гонконгской хореографии с точки зрения охвата и ясности. [40] Некоторые сцены, такие как драка на лестнице, также подверглись критике за их сходство с прошлыми работами Сюна. [62] Хотя Роджер Эберт сказал, что он «не может со всей строгостью рекомендовать этот фильм», он признал, что «сцены действия — это чудеса, которые стоит увидеть». [63] Кевин Томас из Los Angeles Times , представитель популярного боевика, назвал фильм «крепким и красивым». [64]
Художественное оформление « Мушкетера» было высоко оценено, Boxoffice расхваливал «щедрые производственные ценности» [40], а Эберт назвал сцену банкета «чудом художественного дизайна». [63] Фильм также заслужил внимание за свою операторскую работу, в которой в основном использовался естественный свет, который Томас и Луис Б. Паркс из Houston Chronicle сравнили с картиной. [64] [65] Однако, как и многие предыдущие работы Хайамса, некоторые посчитали его слишком темным. [66]
Интерпретация Джастина Чемберса в роли д'Артаньяна вызвала особое презрение, и несколько рецензентов сравнили ее с игрой в мыльной опере . [42] [66] Многие посчитали, что Катрин Денев в роли королевы Анны была напрасной, а Hollywood.com назвал ее «совершенно недоиспользованной». [67] Несмотря на некоторое недовольство из-за ненужного включения его персонажа, ряд рецензентов выделили неуравновешенную игру Тима Рота в роли Фебра как самый приятный аспект фильма. [42] [59] Эберт заметил, что «когда Тим Рот клянется отомстить человеку, который ослепил его, я, например, ему верю». [63] Более современная характеристика Планше и его изображение Жан-Пьером Кастальди также получили похвалу, а Chicago Tribune назвала его «тонной забавой». [59]
Некоторые критики защищали экшн-фокус фильма, утверждая, что его можно рассматривать как эволюцию акробатики, показанной в фильмах Дугласа Фэрбенкса 1921 и 1929 годов . [3] [62] В ретроспективном обзоре сайт жанрового кино The Action Elite посчитал, что фильм «не такой уж запоминающийся», но «возможно, [имеет] лучшие сцены боя из всех воплощений этих персонажей, что делает его забавным». [68] «Мушкетер» провёл некоторые — в основном неблагоприятные — сравнения с «Братством волка» , современным релизом Universal, в котором смешались романтизированная европейская история и азиатские боевые искусства. [69] [70] Оба фильма снимались в близких местах, в обоих фильмах принимали участие некоторые актёры, местные статисты и члены съёмочной группы. [71]
Музыка к фильму была написана и спродюсирована Дэвидом Арнольдом , а дирижёром и аранжировщиком выступил постоянный соавтор Николас Додд. Он был выпущен на CD компанией Decca Records , дочерней компанией Universal Music , 11 сентября 2001 года. [73] Саундтрек стал неотъемлемой частью Universal Studios Florida и часто звучал у входа в парк. [74]