stringtranslate.com

Солнце светит над нашей Родиной

Над Родиной нашей солнце сияет (рус. Над Родиной нашей солнце сияет ), соч . 90 — кантата, написанная в 1952 году Дмитрием Шостаковичем на текст Евгения Долматовского . Первоначально названная «Кантата о партии» , [ требуется ссылка ] она была заказана в ознаменование 35-й годовщины Октябрьской революции . В ней солнце является метафорой достижений советского народа под руководством Коммунистической партии . Она начинается с лирической части для хора мальчиков и духовых инструментов, за которой следует более энергичная часть для мужских голосов.

История выступлений и записей

Премьера состоялась в Большом зале Московской консерватории 6 ноября 1952 года в исполнении Симфонического оркестра и хора СССР с Московским хором школьников под управлением Константина Иванова. Запись была сделана в моно с теми же составами под управлением Александра Юрлова после публичного концерта десять лет спустя. В 1965 году она была перезаписана Московским филармоническим оркестром под управлением Кирилла Кондрашина для фирмы «Мелодия» . На Западе «Кондрашин» появился в записи HMV 1970 года, а затем в коробке с симфониями Шостаковича, в основном под управлением Кондрашина (1975). [1]

Совсем недавно она была записана Михаилом Юровским с Симфоническим оркестром Кёльнского радио на лейбле Capriccio Records, а также концертная запись Пааво Ярви с Эстонским национальным симфоническим оркестром и Эстонским концертным хором на лейбле Erato Records .

Из-за характера текста, это произведение остается крайне спорным для исполнения. Исполнение Пааво Ярви этого произведения в 2011 году вызвало возмущение среди многих в Эстонии, вплоть до того, что ему угрожали смертью. [2]

Тексты песен

Оригинальный текст начинается так:

Над Родиной нашей, странной созиданья, солнце сияет. Великие конструкции, высотные здания оно озаряет. [3]

(Транслитерируется как: Над нашей родиной, страной нашего рождения, светит солнце. Величественные здания и памятники оно освещает. )

Записи

Ссылки

  1. ^ Хьюм, Дерек (1982) Каталог Шостаковича , Kyle and Glen Music, стр. 121-2
  2. ^ «Поместив Сталина в Шостаковича: просоветские кантаты вызывают возмущение». TheGuardian.com . 15 мая 2015 г.
  3. Эстонское радио, текст песни в исполнении Пааво Ярви в 2012 году, с переводом на эстонский язык
  4. ^ Wall Street Journal - 12 мая 2015 г. Новые записи Шостаковича подчеркивают неоднозначность композитора «Эстонский дирижер Пааво Ярви о том, почему он стремился исполнять произведения Шостаковича, которые критиковали за их явную поддержку Сталина»
  5. ^ «Поместив Сталина в Шостаковича: просоветские кантаты вызывают возмущение». TheGuardian.com . 15 мая 2015 г.

Внешние ссылки