Nandanar (தமிழ்: நந்தனார்) — индийский религиозный фильм 1942 года, основанный на истории Нандана, фермера из низшей касты , и его глубокой преданности Господу Натарадже из Читамбарама. Nandanar имел большой успех, отчасти из-за новаторской призовой схемы. [3]
Фильм был срежиссирован Муруга Досса [4] и спродюсирован SS Vasan под его продюсерской компанией Gemini Studios . Сценарий фильма был написан Ki. Ra. (Ki. Ramachandran), с музыкой MD Parthasarathy и S. Rajeswara Rao . В главных ролях MM Dandapani Desikar (его сыгранная титульная роль) и Serukalathur Sama сыграли главную роль, а MR Swamynathan, Sundari Bai и другие сыграли второстепенные роли. [3] Актер Ranjan появился в роли Господа Шивы в одной сцене в фильме. [5] [6]
История Нанданара была рассказана в музыкальном названии Гопалакришны Бхаратьяра «Нандана Чаритрам» в начале 19-го века. Работа Бхаратьяра была чрезвычайно популярным примером Харикатхи . [3]
Это была пятая серия фильмов о Нандханаре, снятая на тамильском языке . Более ранние версии были сделаны в 1923 году ( немой ), 1930 году ( разговорный ), 1935 году (разговорный) и в 1942 году. Самая успешная из этих версий была сделана Gemini Studios в 1942 году с MM Dandapani Desikar , известным музыкантом из Карнатака с мелодичным голосом и одной из ранних звезд пения, которая сыграла роль Нандхана. Его концепция была похожа на Nandanar (фильм 1935 года) (также известный как Bhaktha Nandanar), в котором главную роль в роли Нандханара сыграл KB Sundarambal . Хотя предыдущие фильмы о Нандханаре потерпели неудачу, эта версия 1942 года имела огромный коммерческий успех. Фильм произвел впечатление на зрителей, особенно на хариджанов (изгоев), которые в то время считались неприкасаемыми. [5]
Нандан ( MM Dandapani Desikar ), пария ( Untouchable ) по касте, является простым фермером. Он является рабом землевладельца-брамина Ведияра ( Serukalathur Sama ), который является ярым преданным Господа Шивы ( Ranjan ). Помощник Ведияра Джамбу (Narayana Rao) плохо обращается с рабами. Однако Ведияр питает слабость к Нандану за его преданность и дисциплинированный образ жизни. Нандан, который живет со своей матерью, все время молится Господу Шиве и пропагандирует хорошую жизнь, восхваляя Господа своим односельчанам. Валлуван (MR Swaminathan), священник в храме Каруппусвами в деревне, сердится на пропаганду Нандана о Господе Шиве. Когда Валлуван и жители деревни пытаются принести в жертву коз на местном храмовом празднике, Нандан останавливает их и убеждает, что животные такие же, как люди, поэтому ни один Бог не потребует жертвоприношения животных.
Нандан объясняет величие Господа Шивы; когда другие жители деревни хотят увидеть Господа, он берет их на свой даршанам в храм Шивалоканатхар, Тирупункур . Нандан и жители деревни огорчены, когда статуя Нанди загородила вид на Господа Шиву. Нандан поет хвалу Господу, статуя чудесным образом отодвигается, и Нандан и жители деревни получают даршанам Господа. Молва распространяется о силе молитвы Нандана; к нему присоединяется еще больше жителей деревни и начинает воспевать имя Господа Шивы . Валлуван расстраивается и жалуется Ведхияру на поведение Нандана, который обращает жителей деревни в свою веру и останавливает жертвоприношения. Ведхияр звонит Нандану и предупреждает его прекратить такие действия.
Однако Нандан просит у Ведхияра разрешения поехать в Чидамбарам , чтобы увидеть храм Тиллаи Натараджа , который является его давней мечтой. Ведхияр отказывается и вместо этого заставляет его работать еще больше на ферме. Нандан работает на ферме механически, даже не принимая пищу в течение многих дней, надеясь получить разрешение поехать в Чидамбарам . Он продолжает петь хвалу Господу Натарадже, к которому присоединяются другие работники на поле. Наконец, чтобы поставить его на место, Ведхияр разрешает ему поехать в Читамбарам с условием, что он сможет поехать только после того, как обработает урожай на 40 акрах (вели) земли. Нандан потрясен своим невыполнимым условием и умоляет землевладельца передумать. Однако Ведхияр отказывается и настаивает на том, что Нандан может поехать только после того, как обработает всю обширную территорию.
Нандан удручен, повторяет имя Господа Шивы и падает в обморок. Господь Шива приходит ему на помощь и обрабатывает всю землю за ночь. На следующий день это чудо в деревне поражает всех. Ведхияр осознает свою ошибку, понимает силу молитвы Нандана, падает к его ногам, просит у него прощения и позволяет ему пойти в Читамбарам. Нандан идет в Читамбарам, но остается снаружи храма, так как, будучи неприкасаемым, он не может войти в него. Ночью Господь Шива является во сне священникам храма Читамбарам и сообщает им, что Нандан пришел повидаться с ним, ждет за пределами города и приказывает им привести его в храм. Священники находят Нандана и просят его сопровождать их в храм. Когда он собирается войти в храм, несколько брахманов из собравшихся возражают против того, чтобы изгой вошел в священный храм. Затем священники решают провести огненный ритуал, в ходе которого Нандан должен пройти через огонь, чтобы очистить свой статус изгоя. Священный огонь готов; Нандан обходит огонь и с именем бога на устах входит в огонь. Он выходит из огня с новым святым телом, с обмазанным священным пеплом и священной нитью. Священники забирают его в храм. Он поклоняется Господу Натарадже, затем исчезает и соединяется с Господом. Молитвы Нандана быть с Господом Шивой наконец-то услышаны.
В ролях согласно начальным титрам фильма:
Музыку написали MD Parthasarathy и Rajeswara Rao. Тексты песен написали Papanasam Sivan и Kothamangalam Subbu . [8] Некоторые из оригинальных композиций Gopalakishna Bharathiyar были использованы в фильме. Papanasam Sivan написал одну песню в фильме. [5] Были написаны песни «Шивалога Натанаи Канду» (в раге «Натанамакрия», а Бхаратияр сочинил ее в Сенджурутти), «Важи Маратхирукиратей» (в раге «Тоди»), «Элларум Варунгал» (в раге Билахари; Бхаратияр сочинил ее в «Бехаге») и «Питхам Тейлия» (в раге «Шанкарабхаранам»). [3] Песни «Шивалока Натанай», «Пирава Варам» и «Ананда Надамидум» были основаны на рагах Майамалавагоула, Латанги и Кедараговла соответственно. [9] [10] «Айя Метакадинам» (рага Малика [11] Бхаратияр сочинил ее в Пуннаагаварали, «Варугалаамо» (Маанджи) и «Читамбара Даришам». (рага в Мукхари и Бхаратьяр сочинили ее на языке асвери). [3] Сложный процесс записи SS Vasan позволил максимально раскрыть певческий талант Десикара, но в то же время разозлил звезду. [3] [12] [13]
Фильм основан на мюзикле Nandan Charithram Гопалакришны Бхаратьяра. Театр в Веллингтоне, где был выпущен фильм, был украшен как храм, а статуя Нанди, использованная в фильме, хранилась внутри театра. Для многих посещение этого фильма стало опытом, подобным посещению храма . SS Vasan , известный инновационным маркетингом своих фильмов, объявил невероятный конкурс песен с призом в 10 000 рупий для Nandhanar. Кинозрителям было предложено выбрать три лучшие песни в порядке их заслуг и опустить лист ответов вместе с корешкой билета в кино в коробку, предоставленную в кинотеатрах, где демонстрировался фильм. Это был первый случай, когда такая инновационная схема была введена в южноиндийских фильмах . Vasan передал предварительно выбранный список трех лучших песен в запечатанном конверте в Indian Bank на First Line Beach (теперь Rajaji Salai) задолго до объявления схемы призов. Поскольку граммофонные пластинки фильма не были выпущены (выпуск через 100 дней после выхода фильма), желающий принять участие в конкурсе должен был посмотреть фильм и предоставить свой ответ с корешкой билета. Этот план SS Vasan внес огромный вклад в кассовый успех фильма. Конкурс привлек огромные толпы; было выбрано 20 победителей, и призовые деньги были поровну распределены между ними SS Vasan . [5] [3]